朱邦復

台湾计算科学家

朱邦復(1937年10月12日),湖北省黃岡縣人。為中文終端機倉頡輸入法漢卡的發明人。由於其對中文電腦發展的眾多貢獻,台灣香港華人譽其為「中文電腦之父」[1]。亦因其個性獨具、天馬行空,被人稱為「中文電腦瘋子」[2][3]

朱邦復
出生 (1937-10-12) 1937年10月12日87歲)
 中華民國湖北省黃岡縣
居住地 臺灣
 巴西
 美國(1970年代,1983年-1988年)
中國大陸廣東省深圳市(1988年-1990年)
 澳門(1999年-)
國籍 中華民國
中華人民共和國澳門
父母朱懷冰(父)

朱邦復除了從事中文電腦研究,也致力於研究中國文化哲理,著作等身,其中以漢字基因理論最為顯著。

生平

中年以前

1937年10月12日出生於湖北省黃岡縣(今屬武漢市新洲區陽邏鎮)。父朱懷冰,曾是軍政界有影響的人物。母汪禪那江蘇溧陽人。妹妹是作家和心理學家朱立立。

幼年時期,經歷國共內戰,輾轉遷移,最後於中學入學年齡落居台灣。中學求學階段,母親因病過世;而父親原爲軍人出身,個性暴烈;促使其埋首小說、音樂等中,求學至台灣省立農學院農藝系(現屬國立中興大學)畢業止。退伍後,曾在花蓮農校短暫從事中學教職;後赴巴西發展,於巴西國立巴伊亞音樂學院專攻理論作曲

之後停留在美國一段時間,後來因父喪回台。接着復返巴西進行投資,還過了一段時間的嬉皮生活,最後在當地一間出版社工作。

研究中文電腦的起因

朱邦復37歲時,在巴西四月文化出版社工作。某日,目睹了一本書的出版過程,當年的鉛字排版下,一本書從原稿送進工作間,從打字、校對、完稿、印刷到送到市面上銷售,總共只花了12小時。當時一本中文書的出版,通常至少要花半年的時間,才能排印完成。在徹底研究出版流程後,他認為中文的瓶頸在於文字的檢索系統上——中文完全沒有序位的觀念。當時中文主要是以注音部首筆劃數作為檢索方式,而該方法完全無法提供足夠精度以及利於檢索的序位[4]

在體認到中文印刷技術的落後,轉而致力於改良中文的印刷技術。起初買了幾本字典,並且不斷剪貼,努力尋找漢字的組成方式。之後回台灣繼續研究。

當時的中文排版技術,台灣、香港方面仍然沿用繁體字,但排版耗日費時,呼籲改用英文、棄用漢字的聲音層出不窮。大陸方面則推行簡化字,追求拉丁化(後來放棄),逐年減少鉛字數量,以求大幅降低印刷成本。

中文電腦研究

發明倉頡輸入法

1973年春回台後,原先構想是改良中文印刷技術,以中文打字機為實踐目標,發展中文檢索方式。刻苦生活數年,後有畢業於國立臺灣大學中文系的沈紅蓮女士協助,於1976年底發表中文形意檢字法,用52個字母作為檢索鍵。當時,三軍大學需要無給職人員發展中文通訊系統,40歲的朱邦復立即接受此一職務。其時朱邦復並不懂電腦,至此時才開始接觸程式語言。後來發表的形意檢字法,獲蔣緯國將軍命名為「倉頡輸入法」,意為上古時代倉頡造字的精神。

發展天龍中文電腦

因當時無中文終端機(當時流行大型電腦,個人電腦尚不普及也不實用),故朱邦復及沈紅蓮女士決定為實踐檢索系統於電腦上,並使英文終端機能處理中文字。此後,社會上有很多負面聲浪,商界不看好中文電腦市場,不願投資;學界(科技人員)鼓吹趁此時淘汰中文,當面嘲諷。兩人在孤立無援下,仍堅持理念,一、兩年後,在友人資助下,成立一電腦公司。後來得宏碁電腦施振榮先生的技術支援,一同發展中文電腦,於1980年,與宏碁公司共同發表世上首部具有「中文操作系統、中文程式語言、中文套裝軟件」之中文電腦—天龍中文電腦,售價75萬元新台幣。次年,又發展出中文終端機;中文處理的速度才提升到前所未有的境界,也因此,台、港華人譽其為「中文電腦之父」。其後,朱邦復成立零壹電腦公司,低價為廠商提供電腦中文化服務,後來朱邦復為使中文電腦更普及,登報聲明放棄倉頡輸入法的專利權,希望國人一同研究,此舉使倉頡輸入法流行於台、港、澳地區。

設計漢卡

雖然朱邦復催生出中文電腦,但售價太高,難以普及。為提供更廉價的中文電腦,朱邦復利用當時Apple II電腦(先比IBM PC一步流行起來的個人電腦)熱潮,研發該機之中文介面——「漢卡」,售價新台幣1500元,使得華人利用電腦處理中文的成本更低了。

中文內碼之爭

朱邦復宣佈願意把全部技術公開,以新台幣1000萬元,將零壹科技(Zero One Technology)股份賣出。此提議得到台灣資策會相關人員認同,並委託王安宏碁神通三家公司之技術人員,至零壹科技詳細鑑定,並由朱邦復公開在資策會講解,獲果芸行政總裁及黃為德副行政總裁同意,在呈報上級裁決後,計劃於1983年3月初以前,答覆政府收購案之最後結果。但在當時,台灣正在規劃中文標準,朱邦復提可容納50,000多字的中文系統計劃,而資策會提出13,000字的標準(即大五碼)。當時朱邦復認為大五碼缺陷太多而大力反對,卻未被接受。因其從經濟日報記者及袁守謙(其父部屬時任總統府資政),得知因其系統同樣向大陸推廣使用,遭人控為「赤色分子」,當時尚處於國民黨威權體制白色恐怖之下,朱邦復隨即於1983年4月離開台灣,遠赴美國,並把零壹科技所有權全部轉移給員工。獨沈紅蓮女士隨其至美國,繼續中文資訊事業。不久即轉赴大陸,面對抄襲自日本工業標準碼(JIS Code)的「國家標準代碼」6763個字,其系統同樣得不到重視。在美國工作五年後,朱邦復應中國深圳工業園之邀,轉至中國大陸工作。

中文電腦的困境

在1983年朱邦復離台後,施振榮提供25%的股份收購零壹,但遭零壹員工們拒絕。而朱邦復流亡美國後,中文電腦的發展就完全遷就賣方市場,漸漸遠離朱邦復中文資訊的理想—全面性處理中文的資訊系統:「漢字六大功能」的處理(字碼字形字序字音字義字辨)。當時中文電腦處理的中文字依舊沒有序位,且面對古籍時,依舊缺字連連。雖有多種中文輸入法,但都僅以13,000餘字為取碼對象,無法解決全部的漢字輸入問題。至二十一世紀,中文字序位依舊一團亂,統一碼依「常用字、次常用字」二層排序(因無字序,常人無法判別:某字屬常用、或非常用),及兩岸字碼的標準不一等問題尚未解決。

研發聚珍中文整合系統

接着其在美國工作近五年,先後發展「中文之星」系統、「東方書籍排版系統」等。此間,朱邦復開始研究中文自然語言。1988年,朱邦復受深圳科技工業園之邀,到大陸工作,任職於兩儀文化科技,組織一群開發者,發展聚珍中文整合系統(已有動態組字能力)。朱邦復在完成聚珍初步成品後,其在《熱訊》雜誌上,公開聚珍之字型產生器及中文輸入處理技術。後因兩儀內部問題而去職,而兩儀也無力繼續發展、維護聚珍。

Windows 3.0中文化

台灣解嚴後,朱邦復於1990年回台,先後居於臺東楊梅。期間曾與資策會合作,將Windows 3.0中文化。當微軟提出收購中文化技術時,朱邦復開價6000萬美金。隨後,微軟放棄收購,改採日本漢字技術,推出新版Windows,並停止資策會視窗授權;失去微軟主力以後,資策會版的Windows 3.0遂淡出市場。而朱邦復帶着弟子,在台歸隱。

文傳時期

1999年,朱邦復應香港文化傳信公司之邀,擔任文化傳信集團副主席。於是遷居澳門,進行一系列中文資訊計劃,其中已完成者有:倉頡電書(中文電子書包)、中文CPU易芯CPU系列、天龍CPU系列)。期間發表了「漢字基因理論」,並以此理論為基礎,發展可解析中文的理解系統,同時發展圖文系統,作為理解系統的應用。朱邦復在文傳時期,還同時進行許多專案。

幻廬藝坊時期

2006年2月,文傳因經營問題,裁撤資訊部門,早前大批計劃告終。此時朱邦復已屆70高齡,鑑於心力有限,轉而致全力於發展圖文系統。稍後成立幻廬藝坊,其規劃是以圖文系統將一系列古籍演成動畫,藉此傳播傳統美德。

經歷

年份 履歷
1967年 台灣電視公司影片編譯
1971年 巴西四月文化公司美工完稿
1973年 台灣中華電視台影片編譯
1974年 台灣台北房屋董事長葉條輝特助
1976年 發明倉頡輸入法
1979年 台灣零壹科技公司總經理
1982年 登報公開放棄倉頡輸入法專利權
1984年 美國博愛電腦公司總經理
1987年 深圳科技園兩儀文化科技公司總經理
1990年 台灣智能科技公司總經理
1996年 台灣文芯文化科技公司總經理
1999年 香港文化傳信集團副主席
2006年 澳門幻廬藝坊負責人
2011年 香港文化傳信集團主席

著作

年份 書名 出版社 ISBN
1974年 巴西狂歡節的迷惘(筆名朱復[5] 道聲出版社
1980年 倉頡輸入法手冊 零壹科技公司
1980年 中文電腦漫談 全華科技圖書
1980年 中文程式語言 全華科技圖書
1981年 中文資訊碼 全華科技圖書
1984年 博愛中文電腦手冊 美國博愛公司
1989年 聚珍中文電腦手冊 深圳科技工業園
1989年 匯編語言的藝術 博碩文化 ISBN 957-527-932-8
1993年 老子止笑譚 時報文化 ISBN 957-13-0976-1
1994年 易經明道錄 時報文化 ISBN 957-13-1674-1
1994年 易理探微 時報文化 ISBN 957-13-1674-1
1995年 巴西狂歡節 時報文化 ISBN 957-13-1696-2
1995年 東尼!東尼! 時報文化 ISBN 957-13-1697-0
1996年 智能之旅(全4冊)(朱邦復之自傳) 時報文化
1998年 智能學九論 臺灣商務印書館 ISBN 957-05-1482-5
1999年 第五代倉頡輸入法手冊 文化傳信有限公司 ISBN 962-500-121-2
1999年 智能之旅(全8集) 文化傳信有限公司
1999年 宇宙浪子(1至5集) 文化傳信有限公司
2002年 宇宙浪子(1至12集) 聯經出版事業公司
2002年 宇宙浪子(1至12集) 中國社會科學出版社(簡體版)

參考文獻

  1. ^ 《人民網》:〈把中國古老文字轉化成現代科技資訊文字的人〉. [2006-10-13]. (原始內容存檔於2020-06-02). 
  2. ^ 2003年10月27日《聯合報》〈一板在手 知識帶着走〉:「中文電書是由『中文電腦瘋子』朱邦復領軍,由中港台企業界投入。」
  3. ^ 2012年11月《新新聞》第1344期〈why和how 讓朱邦復繼續傳奇〉:「發展出倉頡輸入法的朱邦復今年七十五歲;當這位古稀『中文電腦瘋子』遇見三十三歲的『亞洲音樂天王』周杰倫,會擦撞出怎樣的火花?」
  4. ^ 朱邦复:汉字基因让电脑为大众服务_计算机-网络-通信_科技时代_新浪网. tech.sina.com.cn. [2022-08-04]. (原始內容存檔於2022-08-04). 
  5. ^ 來源參考:(中文)書店的人可以為讀者做些什麼?

參見

參考書目

外部連結