郭德懷作品列表

维基媒体列表条目

印尼閩南裔華人作家郭德懷Kwee Tek Hoay)曾撰寫62本書(36本非小說和26本小說)、3篇雜文與11齣舞台劇劇本,擔任5本雜誌的主編,並翻譯15本書籍。除了本條目列出的作品,曾是雜誌編輯的他也撰寫了大量報告、訃告、文章和電影評論等[1][2]。郭德懷創作的許多宗教作品(包含小說在內)於1960年代由梭羅市的卍字出版社重新印行。另外有幾本書在郭德懷誕生100周年時重新印行[1]。2000年代,他的10部作品被收錄於《華人馬來語文學與印尼民族》(Kesastraan Melayu Tionghoa dan Kebangsaan Indonesia)系列中[3]。他的其中兩部作品-小說《花江的玫瑰英語Boenga Roos dari Tjikembang (novel)》(1927年)與一篇研究被翻譯為英語[1]

郭德懷的作品書目
發行
非小說書籍與連載系列 36
小說書籍與連載系列 26
雜誌 5
舞台劇本 11
翻譯 15

1919年,郭德懷開始其創作生涯,他的首部作品是舞台劇劇本《假冒的上帝英語Allah jang Palsoe[4]。1920年代,他一面在《新報》與《新民》等報社從事記者工作,一面又創作多部小說與舞台劇本。1925年,他創辦自己的雜誌社「鳥瞰」。後來又從事四本雜誌的編輯工作,包含宗教性的《三教月報》(Sam Kauw Gwat Po)等。1930年之後,郭德懷開始專注在宗教典籍,特別是佛教儒教中國民間信仰等,不過也涉及伊斯蘭教[5]。郭德懷本身英語流利,因此也曾在荷屬東印度境外發行小說與非小說作品。1950年發行的7卷涉及儒教各面向是他生前最後的作品[1]

大體上,中華教義與文化在郭德懷的作品中佔有顯著的地位,其中普遍存在輪迴和神秘主義[6]。此外,也有對印尼華人進行批判的作品;例如《假冒的上帝》批判盲目追求金錢而忽視文化和社會規範的人[7];《公益的犧牲品》(Korbannja Kong Ek)則批評中華會館Tiong Hoa Hwee Koan)的經營與辦學[8]

非小說書籍與連載系列

 
郭德懷曾為羅賓德拉納特·泰戈爾、⋯⋯
 
莊子、⋯⋯
 
孔子立傳。
郭德懷的非小說書籍與連載系列
標題 年份 出版社 備註
Agama Griek Koeno
古希臘宗教
1938年 Moestika
Apa Adanja Sam Kauw Itoe Tiga Peladjaran Agama jang Dianoet oleh Pendoedoek di Tiongkok Riboean Taoen Lamanja
三千年來中國人民所奉行的三教思想
1942年 Moestika
Atsal Moelanja Timboel Pergerakan Tionghoa di Indonesia
現代印尼華人運動的起源
1936年-1937年 Moestika Romans 1969年譯為英文
Bebrapa Bagian Resia Kahidoepannja Kong Tjoe
孔子的秘密人生
1941年 Moestika
Bimba Dewi (Yasodhara), Istrinja Prins Sidharta
賓芭·黛維(耶輸陀羅),剎帝利王子的妻子
1938 Moestika
Buddha Gautama
釋迦牟尼
1931年-1933年 Moestika 分10卷發行
Chuang Tze dan Peladjarannja
莊子及其教義
1941年 Moestika 關於莊子的教義
Gadis Moedjidjat
奇蹟女孩
1930年 Moestika Panorama 改編自德雷絲·紐曼的故事
General Chiang Kai Shek Waktoe Moeda dan Sebeloemnja Mendjadi Panglima Perang jang Paling Tinggi
蔣介石的青年與成為最高統治者之前的生活
1941年-1942年 Moestika Romans 分本刊行;詳細介紹蔣介石的早年生活
Hikajat Penghidoepan dan Peladjarannja Nabi Khong Hoe Tjoe
先知孔夫子的生命故事與教誨
1935年 Moestika 收集關於孔子的文章
Hikajat Penghidoepan dan Perdjalanannja Padri Buddhist I Tsing
佛僧義淨的人生和旅程
1935年 Moestika 義淨的故事
Hikajat Perang Annam
安南戰爭的故事
1941年 Moestika
Ilmu Muziek dan Njanjian
音樂與歌曲藝術
1950年 Moestika
Khong Kauw tentang Socialisme
儒教中的社會主義
1950年 Moestika
Khong Kauw tentang Soal Demokrasi
儒教中的民主
1950年 Moestika
Lao Tze dan Peladjarannja
老子及其教導
1941年 Moestika 老子的教導
Meditasi atau Mengeningkan Tjipta
冥想,或平靜的創作
1950年 Moestika
Occultisme atawa Peladjaran Gaib di Dalem Khong Kauw
儒教中的神秘主義或神秘主義教義
1950年 Moestika
Oedjar-oedjar Emas dari Buddha
佛陀的金玉良言
1949年 Moestika
Oedjar-oedjar Emas dari Buddha, Khong Tjoe, dan Lao Tze
佛陀、孔子和老子的金玉良言
1949年 Moestika
Oedjar-oedjar Emas dari Kong Hoe Tjoe
孔夫子的金玉良言
1949年 Moestika
Omong-omong tentang agama Buddha
論佛教
1935年 Moestika 分5卷刊行
Pa Hsien (Pat Sian) atawa Delapan Dewa-Dewa
八仙或八位神
1939年 Moestika 八仙探析
Peladjaran Buddha
佛陀的教誨
1941年 Moestika
Pemandangan dari Fihak Sam Kauw tentang Sembahjangan Tionghoa dan Toedjoeannja
中國祈禱及其目標的三教觀點
1942年 Moestika
Pemandangan Khong Kauw tentang Machloek-Machloek Rohani atawa Kwie Sien
佛教的精神觀念
1950年 Moestika
Pemandangan Khong Tjoe tentang Kefaedahannja Sembahjang
孔夫子對祈禱的觀點
1950年 Moestika
Pemilihan Dalai Lama dan Laen-laen Pendita Besar di Tibet
達賴喇嘛和西藏其他重要僧人的選擇
1941年 Moestika
Rabindranath Tagore
羅賓德拉納特·泰戈爾
1939年 Moestika 羅賓德拉納特·泰戈爾的傳記
Reincarnatie dan Karma
輪迴與因果
1938 Moestika
Riwajat Bodhisattwa Avalokiteswara Dewi Tjinta Kasih atawa Kwan Im
愛神或觀音的故事
1941年 Moestika
Satoe Soeroehan Kepada Sekalian Orang Tionghoa jang Masih Mendjoendjoeng Sam Kauw atawa Agama Leloehoernja Sendiri
一個給所有仍奉行三教或祖先信仰的華人的要求
1941年 Moestika
Sembahjang dan Meditatie
祈禱和冥想
1932年 Moestika
Theosofie dan Toedjoeannja
神智與目標
1938 Moestika
Tiong Yong
中央
1940年 Moestika
Yoga Tindak Permoelaan
早期的瑜伽
1949年 Moestika

小說書籍與連載系列

 
喀拉喀托戲劇英語Drama dari Krakatau
 
1930年郭德懷的「全景」雜誌作品販售目錄
郭德懷的小說書籍與連載系列
標題 年份 出版社 備註
Anioto, atawa Matjan Totel Manoesia
人豹
1937年 Moestika Romans 連載刊行
Asepnjia Hio dan Kajoe Garoe
紙煙與沈香
1939年-1940年 Moestika Romans 連載刊行
Bajangan dari Penghidoepan jang Laloe
過往生活的陰影
1932年-1938年 Moestika Romans 連載刊行
Berkahnja Malaise
大蕭條的好處
1933年-1935年 Moestika Romans 連載刊行
Boenga Roos dari Tjikembang
花江的玫瑰
1927年 Hoa Siang In Kiok 2013年翻譯為英文
Bouquet Panorama
來自全景的花束
1931年 Panorama 15篇詩文集,包含一篇翻譯
Djadi Korbannja "Perempoean-hina"
「可鄙女人」的受害者
1924年 Olt
Djin Item dari Legok-Hondje
The Black Jinn of Legok-Hondje
1935年 Moestika Romans
Doea Matjem Soerat
兩種書信
1937年-1941年 Moestika 分篇發表
Drama dari Krakatau
喀拉喀托戲劇
1929年 Hoa Siang In Kiok
Drama dari Merapi
默拉皮戲劇
1931年 Moestika Panorama 連載刊行
Drama di Boeven Digoel
波文迪古爾戲劇
1938年 Moestika 連載刊行
Drama di Loro Ireng
Loro Ireng戲劇
1934年 Moestika 連載刊行
Itoe Nona jang Bertopeng Biroe
帶着藍色面具的女士
1941年 Moestika
Nonton Tjapgome
觀賞十五暝
1930年 Moestika Panorama 「Tjapgome」即「十五暝」,是福建話對元宵的稱呼,白話字正寫法表記為Cha̍p-gō͘-mê
Pendekar dari Chapei
來自閘北的戰士
1932年 Moestika Panorama 連載刊行
Pengalaman Satoe Boenga Anjelir
康乃馨的經驗
1938年 Moestika Romans
Penghidoepannja Satoe Sri Panggoeng
舞台明星的生活
1930年-1931年 Moestika Panorama
Peringetan dari Tempo Doeloe
過往的記憶
1941年 Moestika 連載刊行
Resia dari Kekajahannja Loh Hua di Soerabaja
洛華在泗水的秘密財富
1929年-1930年 Panorama 連載刊行
Roema Sekola jang Saja Impiken
我的夢中校舍
1925年 Sin Bin
Satoe Resia di Maleman Sientjhia
除夕的秘密
1937年-1938年 Moestika Panorama 連載刊行
Sifatnja Sato Koentjoe
審計員的個性
1933年 Moestika
Soemangetnja Boenga Tjempaka
百合的歡樂
1931年-1932年 Moestika Panorama 連載刊行
Soerat-Soerat dari Paulina
來自寶琳娜的書信
1938年-1942年 Moestika Romans
Zonder Lentera
沒有燈籠
1930年 Moestika Panorama

雜誌

 
《三教月報》封面
郭德懷編輯的雜誌
標題 創刊年 停刊年 發行周期 備註
Moestika Dharma 1932年 1936年 月刊
Moestika Panorama 1930年 1932年 周刊
Moestika Romans 1932年 1934年 周刊
Panorama 1925年 1932年 周刊
Sam Kauw Gwat Po
三教月報
1934年 1941年 月刊 「Sam Kauw Gwat Po」即「三教月報」的福建話轉寫,對應白話字正寫法為Sam-kàu Goa̍t-pò

舞台劇本

郭德懷的舞台劇本
標題 年份 出版社 備註
Allah jang Palsoe
假冒的上帝
1919年 鍾昆美
Tjiong Koen Bie
Barang Perhiasan jang Paling Berharga
最珍貴的珠寶
1937年 Moestika 連載刊行
Bidji Lada
胡椒子
1936年 Moestika 基於佛陀的人生
Bingkisan Taon Baroe
新年禮物
1935年 Moestika
Korbannja Kong-Ek
公益的犧牲品
1926年 Hap Sing Kong Sie
Katoeloengan oleh Roh Istrinja
他的妻子的精神幫助
1933年 Moestika Romans
Korbannja Yi Yong Toen
義勇團的犧牲品
1928年 Panorama
Mait Idoep
活屍
1931年 Moestika Panorama
The Ordeal from General Chiang Kai Shik
蔣介石將軍的考驗
1929年 Panorama
Pentjoeri
小偷
1936年 Moestika
Plesiran Hari Minggoe
週日放鬆
1930年 Hoa Siang In Kiok

翻譯

 
郭德懷曾翻譯井上哲次郎的文章。
 
郭德懷曾翻譯魯德亞德·吉卜林的短篇故事
郭德懷的翻譯作品
標題 年份 出版社 備註
Agama Buddha di Jawa pada Djeman Koeno
古代爪哇佛教
1934年-1935年 Moestika Dharma 翻譯自阿瑟·菲茨(Arthur Fitz)的《爪哇佛教》(Buddhism in Java)
Agama Islam dari Zaman Sekarang
現代伊斯蘭教
1938年-1939年 Moestika 翻譯自喬治·托馬斯·巴特尼(George Thomas Bettany)的著作
Bhagawad Gita
薄伽梵譚
1935年 Moestika 翻譯自薄伽梵譚
Cato
加圖
1930年 Moestika Panorama 翻譯自約瑟夫·艾迪生的舞台劇本《加圖悲劇英語Cato, a Tragedy
Keterangan Ringkas tentang Agama Buddha Disalin ka dalem Bahasa Melajoe
佛教馬來文翻譯的簡明解釋
1934年 Moestika 翻譯自《佛教簡介》
Keterangan Ringkas tentang Agama Islam
伊斯蘭教的簡明解釋
1936年 Moestika 翻譯自W. G. Thatcher的文章
Khong Tjoe sebagi Manoesia dan Sebagi Goeroe
身為人與人師的孔夫子
1940年 Moestika 翻譯自井上哲次郎的文章
Kuan Yin atawa Kwan Im
觀音
1941年 Moestika 翻譯自愛德華·西奧多·查爾莫斯·維爾納英語E. T. C. Werner的《中國的神話與傳說》(Myths and Legends of China)
Lelakon Gontjangannja Rasa Hati
顫抖的心的故事
1935年-1936年 Moestika Romans R. Gunnasekara的短文
Nabi Poeti
白先知
1930年-1932年 Panorama 翻譯自霍爾·凱恩英語Hall Caine的同名作品
Nan Hoa King – Salinan
南華經轉錄
1949年-1950年 Moestika 轉錄莊子的《南華經
Penghidoepan Bhagawan Saripoetra
舍利弗的人生
1936年 Moestika
Rebirth – Toemimbal Lahir 1936年 Moestika Romans 翻譯自R. Gunnasekara的短文
Tjerita jang Paling Indah dalem Doenia
世界上最好的故事
1936年-1937年 Moestika Romans 翻譯自魯德亞德·吉卜林的《世界上最好的故事》(The Finest Story in the World)
Tjerita tentang Reincarnatie: Melintasi itoe Tjadir
轉世故事:穿過面紗
1936年 Moestika Romans 翻譯自亞瑟·柯南·道爾的《穿過面紗》(Through the Veil)

註腳

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 Sidharta 1989,第306–25頁.
  2. ^ Biran 2009,第122頁.
  3. ^ A.S. & Benedanto 2007,第330頁.
  4. ^ Suryadinata 2010,第40頁.
  5. ^ Suryadinata 1995,第71–72頁.
  6. ^ Nio 1962,第108頁.
  7. ^ Sumardjo 2004,第143頁.
  8. ^ Salmon 1989,第45頁.

參考文獻

  • A.S., Marcus; Benedanto, Pax (編). Kesastraan Melayu Tionghoa dan Kebangsaan Indonesia [Chinese Malay Literature and the Indonesian Nation] 10. Jakarta: Kepustakaan Populer Gramedia. 2007. ISBN 978-979-91-0079-5 (印度尼西亞語). 
  • Biran, Misbach Yusa. Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [History of Film 1900–1950: Making Films in Java]. Jakarta: Komunitas Bamboo working with the Jakarta Art Council. 2009. ISBN 978-979-3731-58-2 (印度尼西亞語). 
  • Fowler, George A.; Kwee, Tek Hoay. The Rose of Cikembang. Jakarta: Lontar Foundation. 2013. ISBN 978-602-9144-24-6. 
  • Nio, Joe Lan. Sastera Indonesia-Tionghoa [Indonesian-Chinese Literature]. Jakarta: Gunung Agung. 1962. OCLC 3094508 (印度尼西亞語). 
  • Salmon, Claudine. Pandangan Kwee Tek Hoay Terhadap Pendidikan Anak-Anak Tionghoa di Indonesia [Kwee Tek Hoay's View on the Education of Chinese Children in Indonesia]. Sidharta, Myra (編). 100 Tahun Kwee Tek Hoay: Dari Penjaja Tekstil sampai ke Pendekar Pena [100 Years of Kwee Tek Hoay: From Textile Peddler to Pen-Wielding Warrior]. Jakarta: Sinar Harapan. 1989: 34–54. ISBN 978-979-416-040-4 (印度尼西亞語). 
  • Sidharta, Myra. Daftar Karya Tulis Kwee Tek Hoay [Bibliography of Kwee Tek Hoay]. Sidharta, Myra (編). 100 Tahun Kwee Tek Hoay: Dari Penjaja Tekstil sampai ke Pendekar Pena [100 Years of Kwee Tek Hoay: From Textile Peddler to Pen-Wielding Warrior]. Jakarta: Sinar Harapan. 1989: 306–25. ISBN 978-979-416-040-4 (印度尼西亞語). 
  • Sumardjo, Jakob. Kesusastraan Melayu Rendah [Low Malay Literature]. Yogyakarta: Galang Press. 2004. ISBN 978-979-3627-16-8 (印度尼西亞語). 
  • Suryadinata, Leo. Prominent Indonesian Chinese: Biographical Sketches. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies. 1995. ISBN 978-981-3055-04-9. 
  • Suryadinata, Leo. Tokoh Tionghoa & Identitas Indonesia [Chinese Figures & Indonesian Identity]. Jakarta: Komunitas Bambu. 2010. ISBN 978-979-3731-75-9 (印度尼西亞語).