Blue Lives Matter

Blue Lives Matter」(意譯為「警察的命也是命[1])是一句反動英語countermovement口號,起源於美國,其提出者認為任何殺害執法人員者皆應依照仇恨犯罪判刑。[2]此口號出自2014年12月20日紐約拉斐爾·拉莫斯、劉文健警官被殺案件,與另一平權運動口號Black Lives Matter針鋒相對。[3]

Blue Lives Matter
常見旗幟。細藍線表示警察維護秩序
成立時間2014年12月20日,​9年前​(2014-12-20
 美國紐約市
創始人現役和退休執法人員
類型社會運動
總部N/A
地址
  • 美國
網站N/A
2020年6月,佛羅里達州一位Blue Lives Matter的支持者駕駛其高爾夫球車參加集會。

社會影響

受該口號影響,路易斯安那州通過了一個法案,將任何對警察、消防員、急救人員的攻擊行為定義為仇恨罪行,不過這一法案遭到了美國公民自由聯盟等多方的批評。[4]

2020年9月,塔吉特百貨店內一名在星巴克工作的員工在TikTok上傳了一部「Blue Lives Matter」影片,導致其被開除。影片中他手持一個寫了「Blue Lives Matter」的星巴克杯子,往裏面加入了清潔劑、冰塊(暗指美國移民及海關執法局,其英文簡稱是ICE,即「冰」)、藍色的粉末,以及「無辜黑人的一點血液」(某種紅色液體)。影片配樂是一首名為《聖誕節我希望警察死越多越好》(All I Want for Christmas Is More Dead Cops)的歌曲。塔吉特百貨稱,這一行為不尊重客人,在塔吉特百貨是不可接受行為。[5]

參見

參考資料

  1. ^ 林梅婕. 她喊「所有人的命都是命」遭槍殺 她寫「警察的命也是命」遭攻擊. 世界新聞網. 2020-07-14 [2020-09-05]. (原始內容存檔於2020-08-02) (中文(臺灣)). 
  2. ^ Lynch, Sarah N. FBI says US police deaths spiked 61% in 2016. Business Insider. 路透社. 2017-10-16 [2020-09-05]. (原始內容存檔於2020-07-29). 
  3. ^ John S. Dempsey; Linda S. Forst; Steven B. Carter. An Introduction to Policing. Cengage Learning. 2018-01-01: 34 [2020-09-05]. ISBN 978-1-337-55875-4. (原始內容存檔於2020-09-18). A pro-police movement called Blue Lives Matter was established in response to Black Lives matter and to the increasing attacks on law enforcement, which resulted in 63 officer line-of-duty deaths by gunfire in 2016. 
  4. ^ Craven, Julia. Louisiana Police Chief Shows Why The State's 'Blue Lives Matter' Law Is So Dangerous. 赫芬頓郵報. 2017-01-23 [2020-09-05]. (原始內容存檔於2019-02-10). 
  5. ^ Greenspan, Rachel E. A barista at a Target Starbucks was fired for a satirical TikTok showing how to make a 'Blue Lives Matter' drink with 'bleach'. Insider. 2020-09-03 [2020-09-05] (美國英語).