討論:國際籃球聯合會

基礎條目 國際籃球聯合會屬於維基百科社會和社會科學主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
籃球專題 (獲評高重要度
本條目頁屬於籃球專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科籃球相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
   根據重要度評級標準,本條目已評為高重要度
組織專題 (獲評未知重要度
本條目屬於組織專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科組織類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

條目評選

新條目推薦

右側的卡片信息有誤

1.卡片上寫的220個會員,條目寫的213個會員 2.FIBA的總部位於「中華民國廣州市越秀區」顯然不符合維基百科的中立原則 --穆紫留言2015年4月10日 (五) 08:30 (UTC)回覆

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了國際籃球聯合會中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月11日 (五) 11:39 (UTC)回覆

「FIBA」有令人熟知到無須NC:使用全稱的程度嗎?

發現「国际篮球联合会」(國際籃球聯會)條目被移動到了「FIBA」。連更知名的「FIFA」條目都使用的全名「國際足球協會」。「FIBA」有令人熟知到無須NC:使用全稱的程度嗎?——小林子沖留言2023年10月14日 (六) 04:40 (UTC)回覆

"FIBA" 籃球的Google搜尋結果727,000筆
"FIBA" 篮球的Google搜尋結果2,070,000筆
"國際籃球總會"的Google搜尋結果35,600筆
"国际篮球联合会"的Google搜尋結果66,100筆
國際足球協會早就該依NC:使用全稱移至FIFA,如國際足協世界排名應移回FIFA世界排名
"國際足協世界排名"的Google搜尋結果19,900筆
"FIFA世界排名"的Google搜尋結果62,800筆--寒吉留言2023年10月14日 (六) 04:47 (UTC)回覆
您應該翻翻看"FIBA" 籃球下面搜出了多少純英文的內容。這個問題拋給大家,條目叫什麼我是無所謂的,但我不覺得FIBA比FIFA出名,因此有所疑問。--小林子沖留言2023年10月14日 (六) 05:01 (UTC)回覆
"FIBA" "籃球"的Google搜尋結果620,000筆
"FIBA" "篮球"的Google搜尋結果1,030,000筆
還是遠大於全稱搜尋結果筆數。--寒吉留言2023年10月14日 (六) 05:04 (UTC)回覆
但是請您留意NC:使用全稱中的條文,說的是「且大部分人在大部分時間只使用這個名稱」,這一點對IBM(幾乎沒人使用「國際商業機器公司」)、蘇聯(幾乎沒人使用「蘇維埃社會主義共和國聯盟」)是符合的。像NBA,說「國家籃球協會」的也很少。但這對FIBA真的符合嗎?這值得大家討論。
很多新聞會先使用中文名「國際籃聯」「國際籃總」,再括號FIBA,這就不符合「且大部分人在大部分時間只使用這個名稱」了,例如[1]
我們可以看看大家的觀點。--小林子沖留言2023年10月14日 (六) 05:12 (UTC)回覆
國家籃球協會(NBA):[2][3][4][5][6][7]
國際商業機器公司(IBM):[8][9][10][11][12]
這是什麼想法????--寒吉留言2023年10月14日 (六) 05:22 (UTC)回覆
這些例子並不能說明問題:這些連結的標題中除第一個外都寫的英文縮寫,中文僅在內文中提到一次表示全稱。而「國際籃總」是有在標題和內文中獨立使用的。當然個例不能證明或反證是否符合「且大部分人在大部分時間只使用這個(FIBA)名稱」,因此需要大家討論。
況且NC:使用全稱只規定標題,為什麼要將條目內文中的「國際籃聯」全部替換為「FIBA」呢??([13])這也有爭議,放在這裏給大家討論。--小林子沖留言2023年10月14日 (六) 05:38 (UTC)回覆
LeBron JamesChris Paul等等條目會用NBA,不會是國家籃球協會,什麼爭議,你強迫臺灣繁中讀者是看到「國際籃總世界盃籃球賽」那才叫爭議[14][15][16][17]根本沒有可靠來源使用「國際籃總世界盃籃球賽」中華民國籃球協會是使用「世界盃籃球賽」。--寒吉留言2023年10月14日 (六) 06:19 (UTC)回覆
我的做法是「只要條目有寫國際籃球聯合會(FIBA),後續出現的國際籃球聯合會一律替換成FIBA」。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2023年10月14日 (六) 07:00 (UTC)回覆
至少根據我對於簡中互聯網的大致觀察(主要說的是媒體報道),FIFA、FIBA並不像NBA、IBM的那樣一邊倒,一部分原因是因為官媒照顧那些不懂英文的人,如果綜合考慮簡中的情況,標題應該使用全稱而非簡稱。--🔨留言2023年10月14日 (六) 10:12 (UTC)回覆
我覺得這裏需要三個要點判斷。第一是英文Wikipedia是不是用了這個,FIBA是滿足的。第二是絕大多數人(包括不看籃球的外行人)是不是一聽這個就知道是什麼或者大概是什麼,FIBA是不符合的,NBA可能是符合的。第三是這個東西的英文字母縮寫是不是比中文簡稱更出名,NBA是的,但FIBA(國際籃聯)不是。因此我認為請使用中文全稱。--GCMG(TALK) 2023年10月15日 (日) 15:36 (UTC)回覆
同意應用中文名稱。中文新聞在寫NBA的時候都已經不怎麼用中文名稱了,但國際籃總還是有不少的。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年10月14日 (六) 12:43 (UTC)回覆
條目名稱有規定那內文有沒有?如果沒有要現在順便討論嗎? --窩法乙烷 兒法夢碎 2023年10月14日 (六) 14:54 (UTC)回覆
條目名使用中文名易於理解。內文用中文簡稱或英文簡稱均可。--YFdyh000留言2023年10月15日 (日) 03:57 (UTC)回覆
返回 "国际篮球联合会" 頁面。