討論:𬲱湯
由Sl在話題繁簡轉換上作出的最新留言:6 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目需要包含圖像或照片以提高其品質。請盡可能將此模板替換為更具體的媒體請求模板。
自由圖像搜索工具也許能夠在Flickr和其他網站上找到合適的圖像。 |
以下為210.22.216.69於2005年4月10日在條目內容發表文字,不適於條目內容,故移至討論區:--KJ (talk) 15:57 2005年4月10日 (UTC) [飠它]為方言俗字,本無正音可言,普通話若要吸收此詞彙,也應根據現在徐州方言與普通話的對應規律,而讀為shá。這不是徐州人習慣讀什麼的問題,因為徐州人作為這個詞彙的主人,是用shá這個音節來稱說某一事物,而後根據讀音自造方言字,只有外地人才需要根據文字來認識這一事物,需要「讀」這個字,而根據名從主人的原則也應該讀shá。上文作注者沒有搞清語言和文字的關係,不具備現代語言學的基本觀念,令人遺憾。另,外地的朋友如果到徐州千萬不要滿大街問哪兒有shé湯,因為除了注者恐怕沒有人知道徐州還有「蛇」湯了。
繁簡轉換
- ⿰飠它 - U+2CCB1 𬲱
- ⿰飠它 - U+2EA3B 𮨻