환영 메시지
您好,Yes0song!歡迎加入維基百科!
感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裏。除了歡迎辭之外,也請您了解以下重要文章:
有問題?請到互助客棧詢問,或在我的對話頁提出。別忘了討論後要簽名,可使用編輯工具條上的 按鈕。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting! |
希望您能享受編寫條目的快樂,成為一名維基百科人。對於韓國有關的項目, 我希望您可以和同籍的人在這裏互相聯絡, 編寫條目。我是歡迎您的維基人: Mr Tan 15:58 2006年7月27日 (UTC)
新加坡簡化字
Pls read my reply at Wikipedia talk:Guestbook for non-Chinese-speakers#新加坡簡化字. -- 소초 (talk to me) 2007年10月11日 (四) 06:08 (UTC)
==
장나라的正確漢字姓名 ==
請問장나라的正確漢字姓名是張娜拉還是張羅拏?我看過一些資料應該是張羅拏,而日文資料也是寫張羅拏,但都是網絡上的資料,缺乏可供查證的來源,請問有沒有相關證明呢?--Ws227 (留言) 2008年6月20日 (五) 15:25 (UTC)
- As I know, 장나라在韓國是장나라(Hangul專用)或張나라(漢字混用)。如今韓國,多有Hangul名字的人。這樣的多人沒登錄其名字的漢字於政府,而只用Hangul表記。(但,或者登錄「音借字」;這不是義務,因此沒登錄漢字名字的人,沒有漢字名字。)張娜拉是一個中文-漢語的表記,這準據官話漢字音,沒準據韓語漢字音。
- 參照:韓語的나라是國的意思。--User:Yes0song (留言) 2008年6月29日 (日) 10:29 (UTC)
- 張羅拏是娜拉飾演韓劇《男生女生向前走》時,劇組幫她做的一個道具身份證用的漢字名,網絡上流傳的那張有「張羅拏」字樣的身份證,其實是從電視畫面上截圖而來,引起很多人誤會這就是娜拉的本名。其實,「張羅拏」這三個漢字中,只有張字是屬於娜拉的漢字。
想詢問北方五道門牌的具體位置
您好,我是中國的維基人,在中文維基百科條目中看見了您上傳的北方五道門牌的圖片。我馬上要去首爾旅遊,想去拜訪照片所在的這個地方,您能不能告訴我這個門牌的具體位置?謝謝!
月下涼風 2011年1月7日 (五) 17:52 (UTC)
- ☞答辯 --User:Yes0song (留言)