維基百科:互助客棧/條目探討/存檔/2024年7月

關於「Iberia」這一航空公司的法定名稱

重要:涉及限制互助客棧條目探討區討論之政策修訂(續)

關於以「大興國際機場」為名的類似鄉級單位

美國縣級行政區地圖顯示故障

香港車輛號牌使用{{CURRENTMONTH}}時日期格式違反MOS:DATE

Category:連橫家族

電視劇演員名單序列

移動條目「臺灣閩南語髒話」至「閩南語髒話」

關於「法語系運動會」和「法語系運動會足球比賽」條目的名稱

瑞士區劃單位「Canton」的台灣譯名是什麼?

錢浩梁的名字

關於維吾爾人因私下使用新疆時間而被送往再教育營的有來源內容被刪除6次

自立浸信會應該改回原譯名獨立浸信會

2024全球大選年條目

Template:Cite act

關於台灣閩南族群相關名稱爭議

移動條目「鄭燮」至「鄭板橋」

無論是在學術界還是在大眾的認識中,「鄭板橋」一詞都遠比「鄭燮」通行。「鄭燮」理應移動至「鄭板橋」?正如中維用「王重陽」而不用本名「王喆」,用「章太炎」而不用本名「章炳麟」,用「孫中山」而不用本名「孫文」或「孫逸仙」。--向史公哲曰留言2024年6月26日 (三) 08:57 (UTC)

「鄭板橋」一詞遠比「鄭燮」通行」的論據如下:
1.[1]谷歌趨勢顯示,鄭板橋一詞鄭燮常用。
2.在國家哲學社會科學文獻中學進行搜索,關鍵詞為"鄭燮"的有103條,關鍵詞為"鄭板橋"的有791條。
3.在cnki搜索,「鄭板橋」有1978條結果,鄭燮有294條結果。--向史公哲曰留言2024年6月26日 (三) 09:04 (UTC)
目前已於條目發佈移動請求,歡迎各位維基人前來討論。--向史公哲曰留言2024年6月26日 (三) 09:13 (UTC)

請至Talk:鄭燮繼續討論。--西 2024年6月26日 (三) 09:20 (UTC)

提刪所有【各地旅遊】和【各地旅遊景點】這兩大類別的分類

我知道這裏不是存廢討論,發到這裏是有兩個事情,一個是問一下如何操作如此龐大體量的提刪,再一個畢竟涉及到這麼多的分類,先來問一下社群的初步意見。

說一下我的依據,因為這兩類分類沒有清晰明確的分類標準,《分類:旅遊景點》←點開這個分類看,這裏面包含了公園、劇院、商場、地下街、墓地、宗教場所、溫泉、體育場地等等各種稀奇古怪的東西,但如果要問這些是不是旅遊景點?某種意義上確實可以是,屬於是任何人說任何東西屬於旅遊(景點)都有道理,主觀性過強,那這些分類就成了毫無意義的分類,也違反了非原創研究方針,據以上,我認為應該提刪。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年6月28日 (五) 15:32 (UTC)

旅遊可以放旅遊業等條目。墓地、廣場等廣泛分類顯然不宜放入旅遊景點,溫泉、度假村也牽強,有旅遊評級的才可考慮,例如並非所有溫泉都有旅遊價值。體育場地更是奇怪,很多不是為旅遊所準備。綜上,應該清理分類內容。--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 02:42 (UTC)
可能我沒有說清楚,我想提刪的是類似於「Category:河北旅遊分類:倫敦旅遊景點」這種,不是「分類:旅遊」。然後,即使是清理內容,也無法改變分類標準不明的問題,就算人為確定能夠掛這些旅遊分類的內容,日後一樣會有不明情況的其他用戶亂掛。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年6月29日 (六) 04:19 (UTC)
可以要求僅放入頁面名稱與旅遊直接相關的,存在廣泛的廣義的旅遊屬性不足以置入。河北旅遊分類,放入文旅部門、規定、事件(宜有單獨分類)等應是無問題。--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 08:45 (UTC)
我不認為每個用戶在加分類時都會遵守這樣的「要求」。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年6月29日 (六) 09:31 (UTC)
假設喜羊羊等條目被放在分類:羊,要麼根本不該加入(取決於討論),要麼缺乏細分分類而被放在根分類,兩者都不該刪除分類羊。此案同理。旅遊景點分類是否能放景點評級等內容,可以討論,過度延伸的可能屬於景點的項目可做清理。--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 11:29 (UTC)
「旅遊景點」分類確實存在這樣的問題,可以廢除「旅遊景點」分類,視情形歸入「地理>地形」或「建築物」等適當分類。「旅遊」分類可保留,僅收納產業、制度等內容,而不直接收納個別地點條目。至於有「旅遊評級」的地點,將這些地點歸入相應的「旅遊評級」分類(如分類:國家5A級旅遊景區),再將分類作為制度歸入「旅遊」分類即可,仍避免個別地點條目直接歸入「旅遊」分類。--紺野夢人 2024年6月29日 (六) 08:02 (UTC)
我想提刪【各地旅遊】分類就是因為很大程度上這個分類被當做【各地旅遊景點】分類在使。如果真能確立一個分類的標準,又該如何要求每個用戶在掛分類時都能遵守呢?--——— 紅渡廚留言貢獻2024年6月29日 (六) 10:29 (UTC)
旅遊業作為服務業的分支可以分類。有人將「各地旅遊」分類當「各地旅遊景點」分類的原因是在模仿「先例」,只要清除這些「先例」(即廢除「旅遊景點」分類,移除「旅遊」分類中的單一地點),就不會有人不明就裏地模仿。--紺野夢人 2024年6月29日 (六) 10:47 (UTC)
這個量是極大的,我不看好移除。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年6月29日 (六) 10:49 (UTC)
同夢人的意見。刪除分類是簡單粗暴的移除,不考慮是否有合理保留的例子。--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 11:22 (UTC)
讚同移除,因這沒有準確的定義。—Outlookxp留言2024年6月29日 (六) 08:31 (UTC)
行政區條目可不能進入旅遊分類--ZXX4444 2024年7月1日 (一) 00:25 (UTC)

希望有文辭流暢的網友可以幫助將一些関於中華人民共和國建立後成立的短期政權之條目進行中立化

対於中華人民共和國成立後建立的一些短期政權的相関條目(如大順國大漢中華國),大多直接引用中華人民共和國官方之說法,語句文辭很不中立…如充滿「骨幹」等詞匯。 然而不才文辭粗陋、対這些歴史也並不了解,恐怕修改錯誤、敗壞文風,希望有文筆流暢、熟悉歴史上各國暴動、建國等條目之書寫規範的朋友能夠協助將這些條目中立化。

中國共產黨同樣以暴動起家,不才認為,完全可以參照共産黨暴動之條目(如中華蘇維埃共和國),借鑑其語言、行文方式,対這些中華人民共和國建立後的短期政權予以中立化。--2408:8435:320:9F3E:C17B:58AF:2B22:157B留言2024年6月29日 (六) 06:46 (UTC)

不才文辭粗陋,難堪大任;
願有文辭流暢之編輯人,
可借鑑敘述辛亥革命時期、及中國共産黨之暴動的條目,並廣采列國暴動條目之文辭,対這些中華人民共和國成立後的政權予以中立化。--109.176.254.144留言2024年6月29日 (六) 06:57 (UTC)
需要額外的可靠來源。來源是骨幹,直接改掉反而不中立。「骨幹成員10多人被」可以改動語序,體現出是審判之定義。--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 08:50 (UTC)
嗯嗯,確実在只有一方面材料的情況下,中立化要困難一些……--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 11:33 (UTC)
也希望可以幫助一起修改大漢中華國、大順國等條目,之前嘗試修改,然而由於文筆鄙陋…總感覺自己改完的條目很不通暢……
大漢中華國(如大多數的「解放軍」三字均被擴展為「中國人民解放軍」、「區政府」前加「中華人民共和國」等…)--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 11:39 (UTC)
用詞可能有些不合適(回復又不好改…),還望見諒--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 11:40 (UTC)
中華人民共和國區政府 很怪異,當時也未建國。解放軍有內鏈可能不需全名,或者以知名度來說不內鏈不全名。稱中共臨汝縣人民政府如何?--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 11:52 (UTC)
謝謝啦…另外,請教縣獨立團応該怎麽改……修改前的原文本來只是「縣獨立團」,之前改成了「中華人民共和國縣獨立團」…現在感覺同樣不太合適…但如果單稱縣獨立團的話,㸔起來好像有些只承認單方面之武裝的感覺……
不過,或許可以試着按照上下文補充縣名,然後改為「中共XX縣獨立團」--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 12:01 (UTC)
「或授權」為衍文,可能是打錯字、可能是繁簡轉換導致的……--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 12:03 (UTC)
我覺得有上下文,不說是中共領導的……,也可以。--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 12:04 (UTC)
聯絡會道門(首領)與聯絡會道門信徒(信眾)是不一樣的,可能會曲解來源?試圖 可能無需,過於第三方視角,口號未必落實,試圖相比宣稱、謀求等也許更進一步。宣傳改成宣稱?部分地主 等修改,是否曲解了原始來源。暴動暴亂的區別,得考慮一下,或者冠來源。俘獲聽着有點溫和?為什麼槍決加了個殺死。--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 12:02 (UTC)
嗯嗯,試着重做了一些修改…
槍決加殺死這一段,是為了和上文中共方面十人被殺相對應(修改前原文是被害),確実㸔起來語義有些重複…--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 12:18 (UTC)
「道徒」一詞是否有貶義,「道徒」和「信眾」含義是否一致…?如果一致,會嘗試將「道徒」改為「信眾」。--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 12:46 (UTC)
中華民國曾発布《統一對朱毛共匪及有關名稱要點》,其中稱呼中國共產黨的「黨政軍頭目」為「朱毛匪首」,稱呼中共「一般份子」為「朱毛匪徒」……讓人懷疑「道首」「道徒」這些詞彙是否也與之類似,是中華人民共和國対這些短期政權人員的矮化稱謂…?--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 13:40 (UTC)
宣稱:我是太陽,日光菩薩,明年日出,太陽出頭就是我出頭。後年龍年,龍要翻身就是我要翻身。再過兩年,我即成道。那時萬國來朝,改國號「大順」,年號為「佛化元年」。(大順國條目)
——上文中,引用語句和正文語句混淆不清…「宣稱:」後本應添加引號,然而改國號、年號一段又類似正文,不知怎樣修改比較好--Asteriphosa-Braag留言2024年6月29日 (六) 12:58 (UTC)
雙引號內改用單引號--YFdyh000留言2024年6月29日 (六) 16:50 (UTC)
您其實得首先確保字體編碼吧.混雜字形,亦有委奴字見於漢語,恐爲天下笑..--ZXX4444 2024年7月1日 (一) 00:21 (UTC)
只是在一般情況的用字中使用日式新字體,在編輯條目的時候是使用簡體的。
——不過白很親日這件事…不涉及條目編輯,大概沒有必要繼続解釈……而很討厭反日這件事同樣沒有必要説出來……這些都不涉及條目編輯,如果白想要將條目更改㝵更親日反而違反維基百科的規則……如果是白自己的䍏站,就會盡量完全使用白式字體(包括日式新字體,但有修改),且偏親日,但是編輯㒶共䍏站的時候會使用簡體字。--Asteriphosa-Braag留言2024年7月2日 (二) 05:09 (UTC)
到底想怎樣改。首先這些組織能算上「政權」嗎?我都不知道這些政權和「人民、領土、政府、主權」哪一項沾邊。學術上根本沒有什麼所謂的「秘密結社政權」。其次,本來「WP:中立的觀點」用的就是「可靠來源中發表過的重要觀點」,如果確實只有中國那方面的來源,其實基本上只可以這樣寫。那些來源本來就這樣糟糕,有些事實明顯就已經有政治色彩了,比如「大漢中華國」中說「在中國國民黨特務及地主的組織下」這句看來是不是事實都難說。看來就是中共萬事不決怪特務、地主的說法而已。將「特務」改成「特工」,感情色彩就算可能顯得較為中立一些(我沒有這個語感),但是如果事實本身就不準確,有什麼用。--Ghren🐦🕚 2024年6月30日 (日) 03:45 (UTC)
可以註明「……指其」。特務特工我感覺差異不小,特工像專門任務的人員,以前用特工一詞嗎。而且特務本就是中性詞。--YFdyh000留言2024年6月30日 (日) 16:05 (UTC)
這些政權就當是個滑稽看吧。本身來源就很少,地方縣誌,或者《帝夢驚華》那本奇書,地方縣誌當然以官方立場寫,而《帝夢驚華》也只不過是以獵奇心態介紹罷了。很難做到真正中立的寫法了。要介紹這些歷史長河中一瞬即滅的政權,就只有這麼多資料可供參考,這就決定了上限。--超級核潛艇留言2024年7月2日 (二) 03:07 (UTC)
至少…把一些有厳重傾向色彩的詞語改掉叭……目前改過的幾個條目已經㸔起來好多了。--Asteriphosa-Braag留言2024年7月2日 (二) 05:19 (UTC)
是的,或許他們的組織遠遠沒有達到建立政權的程度,還只祘是反抗武裝。
不過,改掉一些厳重不中立、傾向性的內容是很有意義的。㒶共內容応該讓每個人自己思丂和評価歴史事件,而不是預先將強烈的立場強加給読者。
(「㒶」字即「公」字,「丂」字即「考」字)--Asteriphosa-Braag留言2024年7月2日 (二) 05:38 (UTC)

Lumo的中文名是光明出行嗎?

屠殺事件列表之屠殺一詞

巡查到新西蘭屠殺事件列表,發現該用詞「屠殺」描述列表內容不當(遑論大屠殺),應是從英文頁面的Massacre直翻,搜索了一下發現類似的頁面有中國大屠殺列表烏克蘭大屠殺列表朝鮮屠殺事件列表(惟其內容與標題對應無不妥)。不知這幾個標題應該如何處理較好?慘案?多人殺害事件? 可參考先前類似的討論。--Rice King 信箱 · 留名邊緣人 2024年7月1日 (一) 04:52 (UTC)

殺戮事件?血案?維基數據里是屠殺。收錄標準是否明確。--YFdyh000留言2024年7月1日 (一) 05:11 (UTC)
屠就是殺,或者比殺略多皮開肉綻之意,有何不當?有「大」關乎規模,無「大」無關數量。--— Gohan 2024年7月1日 (一) 06:47 (UTC)
屠就是殺,或者比殺略多皮開肉綻之意」,典型的原創研究,詞語是你自己可以拆字解釋的?《國語辭典》「屠殺」釋為「殘殺」(看錯了,但不完全是錯解,見下),《現代漢語詞典》《新華詞典》釋為「大批殘殺」,《現代漢語學習詞典》釋為「大批殺戮」。顯然「屠殺」和「殺」不同,也跟什麼皮開肉綻無關。--自由雨日留言2024年7月1日 (一) 07:58 (UTC)
閣下給出的《國語辤典》連結(https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=54128&q=1&word=%E5%B1%A0%E6%AE%BA) :屠殺 釋義 屠宰、殺戮;相似詞 殘殺。您看錯行了?何出「《國語辭典》「屠殺」釋為「殘殺」」此言?無論是循環釋義的單字、還是組詞的釋義,「屠就是殺,或者比殺略多皮開肉綻之意」並非不合理。其他詞典望您提供來源;如與《國語辤典》有不同,只有三條路可走:一,符合任何一種釋義的「屠殺」皆可在維基百科使用;二,由於釋義分歧,爲免歧義,「屠殺」從此在維基百科消失、禁止使用;三,符合所有詞典釋義的「屠殺」才能稱作屠殺,這就可能排除活埋、槍殺等不至「分裂」、皮開肉綻之事。--— Gohan 2024年7月1日 (一) 08:15 (UTC)
《國語辭典》解釋確實是我看錯了,在此向您道歉。不過「殘殺」本就是列在「相似詞」里,繼續搜索「屠宰、殺戮」後含義其實也不會差太多;而且類似「屠就是殺,或者比殺略多皮開肉綻之意」的自行拆字釋義本就是原創研究,「窗戶」的「戶」意為「門」,按您的拆字邏輯,難道「窗戶」在中維就應該被理解成「『窗』和『門』」的意思?另外,其他詞典我的行文顯然已經是給出了來源,有誰規定過「提供來源」必須要同時提供訪問途徑?它們沒有公開連結,難道要我掃描提供盜版書籍PDF才算是「提供來源」?再補充一個來源,《辭海》中「屠殺」釋義仍為「大批殘殺」。--自由雨日留言2024年7月1日 (一) 08:34 (UTC)
您既已查證且對此有提問,謹回答:拍攝正版書籍一兩句解釋是合理使用,毫不侵權。
對於通常循環解釋的詞典,拆字理解是習慣做法,否則且看會有如何結果:
  • 屠殺:屠宰、殺戮;
  • 屠宰:宰殺牲畜;
  • 殺戮:屠殺、殺害;
  • 殺害:以不正當理由而將人殺死;
  • 宰殺:屠殺、屠宰。
「屠殺」依然與數量無關。對於牲畜而非人,仍然不知「屠殺」/「屠宰」/「宰殺」何意,三者循環解釋;對於任何文字工作者,拆字都很自然。「屠」當然不是「屠殺」,但為言簡意賅,才以一句解釋點明主旨。附錄:《玉篇.屍部》:「屠,殺也。」《說文》:「屠,刳也。」《六書故.疑》:「屠,刳剝畜牲也。」《周禮.地官司徒.廛人》:「凡屠者,斂其皮角筋骨,入於玉府。」--— Gohan 2024年7月3日 (三) 02:13 (UTC)
附錄部分,你先把現代漢語和古代漢語搞清楚再說吧。《國語辭典》部分,既然它沒有明確解釋,那麼參考其他現代漢語中文詞典才是最自然的;當然也可以認為台灣的這一詞和中國大陸等地含義不同,這種情況也不少見,但絕非是你拆字解釋邏輯下的原創研究。建議學習一下現代漢語合成詞(兩個或以上語素)的構詞邏輯。--自由雨日留言2024年7月3日 (三) 06:03 (UTC)
我傾向存在多種詞義解釋,屠殺是有條理的殺戮,人數只是體現方式之一。分屍未必屠殺(比如為了拋屍),割喉也存在意外,而毒氣可以是屠殺。維基數據和系列條目可約定約束所用詞義和標準。--YFdyh000留言2024年7月1日 (一) 16:03 (UTC)

另外也可參閱en:List of massacres in Taiwan,我相信大家就更懂這裏的massacre為何翻譯成屠殺並不妥。--Rice King 信箱 · 留名邊緣人 2024年7月1日 (一) 15:59 (UTC)

水滸傳一百單八將獨立關注度

近日在Category:自2024年6月主題關注度不足的條目水滸傳一百單八將陸續被掛板,數量很多。倒不如直接來討論,例如怎樣的來源才算具備獨立關注度。--Factrecordor留言2024年6月25日 (二) 15:53 (UTC)

我隨機點進去一個阮小二,來源掛零;再點進去一個丁得孫,來源掛零;再點進去一個鄧飛,來源掛零;再點進去一個戴宗,全是水滸傳本身的來源。所以你的問題就是個前提錯誤的假命題:你拋出的這個問題預設這些條目有品質稍差的來源但是可能有人覺得不合標準,但是事實是這些條目要麼沒有來源要麼全是一手原始來源。--MilkyDefer 2024年6月25日 (二) 16:42 (UTC)
這些條目一般都是有來源的,只是來源不合「虛構事物」規定而已。比如在《中國古典文學人物形象大辭典》中應該是一百零八個不落的,只是內容基本上不出虛構小說中的人物經歷而已。其他來源也大多如此。戴宗因為在《水滸》戲分較多,應有WP:虛構要求的來源。其他不好說。其實無論是當今ACG的虛構人物,還是古代的虛構人物都好,讀者更多關心的是人物設定而不是有什麼反響和評價。您維現在多少有點本末倒置的感覺。--Ghren🐦🕓 2024年6月25日 (二) 20:10 (UTC)
同上。Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2022/08/26#觔斗雲也是。--YFdyh000留言2024年6月26日 (三) 04:41 (UTC)
再不濟也能全部重新導向至「一百單八將」,總之應該沒有刪除疑慮。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月3日 (三) 10:50 (UTC)

永恆艾莉絲工坊公司主體變更

Lumo頁面編輯歷史及相關消歧義問題

中華人民共和國

基督教音樂

 

Talk:地球大氣層 § 建議更名:「地球大气层」→「大气层」有用戶正在徵求社群意見,敬請編者關注。

簡要說明:無法就「大氣層」是否有專指地球大氣層的定義達成共識,邀請社群參與討論。

--西 2024年7月11日 (四) 05:06 (UTC)

讓我編輯

要把{{noteTA}} 刪去 但被警告不能刪--2407:4D00:5C00:762C:B475:3521:AE71:F4B8留言2024年7月12日 (五) 21:27 (UTC)

草稿:Re:scene。-千村狐兔留言2024年7月13日 (六) 00:51 (UTC)
過濾器無誤,不應移除字詞轉換模板,除非您確認它出現了問題;另外,03月26日應寫為3月26日,不需要前導零。——暁月凜奈 (留言) 2024年7月13日 (六) 00:57 (UTC)

關於福建維基人用戶框的圖片選用問題

條目內鏈相關問題

關於扎基拉姆

請注意近年一用戶對參考格式的編輯

如毫不解釋就在參考資料欄掛這種模板[2][3]

多在Cite_news加入publication-place,但這是指該報媒的出版地點,他卻當成新聞發生點,在各條目填入,且填入又奇怪,如寫成[臺]北縣[4]、 新北[市][5]、新竹[縣][6]、台中[市][7]、台北[市][8][9][10][11]

對於括號,Wikipedia:格式手冊/標點符號有特別規定:「括號的其他形式還包括全形方括號「[]」、六角括號「〔〕」和方頭括號「【】」等,僅應在特定文體內出現。」--Outlookxp留言2024年7月16日 (二) 10:41 (UTC)

我回退後且說明後[12],他依然繼續這樣加入[13]。 --Outlookxp留言2024年7月16日 (二) 10:18 (UTC)

那是我們稍有時差的緣故,我已即刻有所說明,請參考。--59cond12留言2024年7月16日 (二) 10:30 (UTC)
謝謝,是因我剛剛看到這樣編輯感到太激動了。目前就這樣[14]。--Outlookxp留言2024年7月16日 (二) 10:46 (UTC)

滿族姓名

有關中央弘前站移除維護模版事宜

關於生長在朝鮮半島的植物條目

在條目頁面裏(非頂部)加入需要清理模版,此舉是否擾亂閱讀?

在此建議,如果遊戲都有繁體中文跟簡體中文,就直接使用Category:官方中文化遊戲的頁面分類,不需要做繁體跟簡體的分別。--2402:7500:4E8:40C:9192:DE34:8D62:8895留言2024年7月17日 (三) 04:35 (UTC)

能精確分類的應當精確分類。——暁月凜奈 (留言) 2024年7月17日 (三) 05:02 (UTC)
同上--YFdyh000留言2024年7月17日 (三) 05:28 (UTC)
不太適合,類比朝鮮海峽應同時歸入「日本海峽」與「韓國海峽」,而非僅歸入「亞洲海峽」。--紺野夢人 2024年7月19日 (五) 06:08 (UTC)

在藝人條目列舉演出作品的格式問題

Template:中國保護區列表

有不少詞條都使用了Template:中國保護區列表(見[15]),但似乎這個已經被刪掉了,這個模板原來是什麼呢?也未見其相關的討論,應該怎麼處理比較好呢?--——「あたいってばね!」 2024年7月20日 (六) 14:42 (UTC)

@Karoke Cirno這模板是重定向,目標在存廢討論好像沒共識,但被Shizhao幹掉了。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月20日 (六) 15:48 (UTC)
我提刪的。該存廢討論有明確的共識,並且請注意存廢討論不是數人頭,是依靠存廢討論中正當合理的意見。當然,如果您仍有不同意見,您可以依照程序,到維基百科:存廢覆核請求表達您的意見。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年7月21日 (日) 03:46 (UTC)
@紅渡廚我的認知是有正反意見而沒有討論完結跡象就是沒共識。這不是誰多誰少的問題,而是雙方理據是否充分並且是否獲得解決的問題。我不是發問者,所以有這個程序理論上都應該先讓樓主去做。不過既然您這樣說,那請問那個討論的共識在哪裏?--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 04:51 (UTC)
請參閱WP:共識的定義。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年7月21日 (日) 04:55 (UTC)
我沒看出那個討論有哪裏達到指引頁面上的定義要求,請您具體解釋一下。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:00 (UTC)
我想您應該優先指出,您認為那個討論有哪裏沒達到。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年7月21日 (日) 05:02 (UTC)
@红渡厨那裏最後一條留言都是指要保留,而之後那意見都沒有被確實回應,那麼共識在哪裏?如果說之前那一個刪除沒有人回應就是有共識,那為甚麼保留那條可以被無視?也難怪那人提交存廢覆核請求了。我會到那裏聲援他。 -- 派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:08 (UTC)
你聲援不聲援我不管,Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2024/06/29#Template:中華人民共和國各類資源保護列表,但在該討論中,最後一條保留意見,僅是在說「不符合」,並沒有給出任何理由,這連有效回復都算不上。明顯無法被考量進共識內。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年7月21日 (日) 05:15 (UTC)
他的理由就是情況跟他引述的條文對不上。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:21 (UTC)
他又沒給出任何他覺得對不上的理由。他說對不上就對不上?維基百科的方針解釋權又不在他那。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年7月21日 (日) 05:26 (UTC)
有點常識的應該就看得出來吧(反而是您剛才把整篇指引丟給我要求我全篇慢慢看更不合理)。就算您(或者Shizhao)認為他的回應不成立,也應該先在討論中指出那段回應的問題,讓他啞口無言再刪除,而不是連回應都不給一個。這個讓其他人看來真的很霸王硬上弓。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:30 (UTC)
存廢討論每天有那麼多人留言,不可能每條都有回應,這點還請閣下理解。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年7月21日 (日) 05:35 (UTC)
反正不是您動手的,我們靜待覆核事件的發展吧。--派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:44 (UTC)
關於閣下提到的讓他啞口無言再刪除,我單獨回覆你一下:不可能的,如果這個世界上存在說幾句話就能讓對方啞口無言,讓對方同意你的意見。那麼這個世界上就不可能會再有爭吵、不可能會再有戰爭,這是極其不現實的理想主義。--——— 紅渡廚留言貢獻2024年7月21日 (日) 07:16 (UTC)
(~)補充:如果那個理由一開始可以被無視,討論就不會被重新提交一次了 -- 派翠可夫 (留言按此) 2024年7月21日 (日) 05:23 (UTC)
其實若確實決定要刪除,管理員也應該要清理連入頁面。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月21日 (日) 08:25 (UTC)

完美世界的國際版

完美世界的國際版

「中国共産党」問題

近日無意間發現諸多中文維基百科條目的正文中寫有「中国共産党」字樣(詳見此處的搜尋結果,請注意這些結果裏面並非全都是在正文中出現的,但有很多正文中出現如此字樣的結果)。儘管當使用者在啟用在地化語言變種顯示後能夠依照使用者的設定正確地顯示成「中國共產黨」或者「中国共产党」,但是這樣的原文本身是否有日文之嫌?中文維基百科可以使用任何一種中文變體去撰寫,但應該不包括日文罷?

這當然不是甚麼大問題,只是無意間發現的一個小問題。但對於這一問題的產生我百思不得其解,畢竟無論使用何種輸入法,都不應該能夠流利地打出「中国共産党」來(除非用的是日文輸入法並輸入 chyuugokukyousanntou~)。

至於社群是否應當做一次批次轉換來照顧我等「不轉換」語言變種使用者,就交付給社群的諸位討論罷。我個人不覺得這是一個大問題,只是一個很奇怪的小問題。--Boreas Sawada 2024年7月26日 (五) 00:00 (UTC)

這屬於繁簡混用。既然繁簡轉換能處理,不用管它。維基從來沒要求純粹用正體或簡體來照顧「不轉換」。--歡顏展卷留言2024年7月26日 (五) 00:13 (UTC)
繁簡轉換的小問題,因為系統轉換表有單字轉換「'産' => '产'」,轉換完後就是簡體的「中国共产党」,搜索系統也有應用這個轉換,所以能夠匹配到代碼中相關字符串序列。不要用「不轉換」,參見Help:字詞轉換的模式選擇說明,只用六種特定地區用詞轉換,「不轉換」只能算是技術上檢查沒轉換前的代碼渲染情況。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月26日 (五) 00:45 (UTC)
「産」是大陸繁體字,不是日文(見《通用規範漢字表》或《現代漢語詞典》等)。輸入法打不出來那是因為市面上絕大部分輸入法(包括所有大陸開發的)的繁體基本都是「港台中心」[開玩笑的]。我心裏一直希望能有「大陸繁體」變體,不過用的人太少,且大大增加字詞轉換負擔,確實暫無必要。--—自由雨日留言貢獻 2024年7月26日 (五) 04:46 (UTC)
「產」才是傳承字字型,現在繁體用字地區跟隨這個字型;「産」是前者的異體字,日本(日漢)跟隨使用這個字型;「产」又成了前者的簡化字,現在大陸反而跟隨這個字型。按照字型源流的話,三地的繁體或者傳承字型應該差別不大,但實際使用下有些字型可能變形了(可能是港澳的分裂),形成差異,然後更多的變化是用詞差異(類似「圆珠笔」和「原子筆」的詞級差別)。按照民國還在大陸的話,可能現在的「大陸繁體」會跟「台灣繁體」同源。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月26日 (五) 06:43 (UTC)
這我明白()我記得「產」上面的部件實際上是「文」。我說的「大陸繁體」就特指目前《通用規範漢字表》(外加《現漢》等)的規範,即只考慮當代大陸政府採用什麼規範,不考慮「源流」「正字」等歷時問題(就像「教」的正字實際上是「敎」但目前兩岸四地均罕用);另外日文採用了「産」未必代表大陸的「産」跟隨日文,也可能只是單純和日文一樣採用異體。「按照民國還在大陸的話」是說假如民國贏得內戰勝利嗎…………這跟政權無關吧,大陸繁體和台灣繁體目前也是同源的,都是傳承自古代(近代)漢字,只不過目前台灣繁體比大陸繁體(即《字表》中的規範)傾向更「存古」一些。--—自由雨日留言貢獻 2024年7月26日 (五) 06:55 (UTC)
「産」的確是大陸繁體字,但「国」不是,日語是同時使用「産」、「国」和「党」的。--傑里毛斯留言2024年7月26日 (五) 08:25 (UTC)
我主要是根據「中維經常出現一詞(包括較長的專名短語)內繁簡混雜」和「繁體字可能是大陸繁體字形」來論證和日文無關的(即「中国共産党」是繁簡混雜,「國」「黨」是簡體字,「産」是繁體字大陸字形),不過如果說將「中国共産党」看成一個整體並且如果這個整體明顯比其他繁簡混雜/大陸繁體字形出現頻率高,那確實可能和日語有關……不過就算有關(比如編者是根據日文輸入法輸入或複製日文漢字等),既然「産」屬於中文正確用字(大陸繁體字形),程序上也不會視作日文進行修改。--—自由雨日留言貢獻 2024年7月26日 (五) 08:29 (UTC)

關於中國大陸的省道條目

抗蛇毒血清en:Antivenom連結

我正着手翻譯(英文版近4萬位元組,中文版僅6千位元組出頭,而且英文版中列出有六種毒素(包含蛇毒)),我建議將條目改為[[抗毒液血清]]會較好。--ThomasYehYeh留言2024年7月28日 (日) 02:24 (UTC)