Ḷ
梵語轉寫
在國際梵語轉寫字母(IAST)裏使用「ḷ」這個字母,以表示音節輔音/l/及其延長音[1]。
ऌ [l̩] ḷ Ḷ |
ॡ [l̩ː] ḹ Ḹ |
而在加爾各答國家圖書館羅馬化方案裏,「ḷ」則用來標示卡納達文捲舌輔音「ḷ」的轉寫。
ಳ ḷa
馬紹爾語
在馬紹爾語,Ḷ這個字母原來是用來表示軟齶中央近音,但這個寫法在現在的書寫系統通常省略。
Primary:齒音 | |
---|---|
Secondary:vel. | |
近音 | ļ /l̪ˠ/ |
,
阿斯圖里亞斯語
阿斯圖里亞斯語(西班牙語:Asturian)是羅曼語族意大利-西羅曼語支的成員,通行於西班牙的阿斯圖里亞斯自治區。在阿斯圖里亞斯語,Ḷ這個字母並不單寫,而是以Ḷḷ(小楷:ḷḷ)這個二合字母的形式出現。這個字母主要用於西部方言,用以表示當標準方言的「ll」並不發硬顎邊音 [ʎ])的時候[2][3]。至於發什麼音,視乎所在地區的方言習慣而定,而這一組各地方言對這個字母所發的音的群組,一般稱之為西班牙語:che vaqueira),它包括以下各種發音[4] :
電腦運用
本字母在Unicode的區點位置及在HTML的使用方法如下:
- Ḷ: Ḷ or Ḷ – U+1E36 - Latin capital letter L with dot below
- ḷ: ḷ or ḷ – U+1E37 - Latin small letter L with dot below
備註
- ^ History of Skt. transcription and 1894, Rapport de la Trans.
- ^ Normes Ortográfiques (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo/Uviéu (Spain), 2005.
- ^ Gramática de la Llingua Asturiana (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo/Uviéu (Spain), 2001.
- ^ Xosé Lluis García Arias, Gramática Histórica de la Lengua Asturiana, Llibrería Académica, Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo/Uviéu (Spain), 2003.
- ^ Normes Ortográfiques (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), paragraph 1.1.3.1 (p.14).
ISO基本拉丁字母 | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | |
L 的修飾字母
使用下加句點的字母
|