親愛的土地
《親愛的土地》(他加祿語:Lupang Hinirang)是菲律賓共和國的國歌。
Lupang Hinirang | |
---|---|
菲律賓國歌 | |
作詞 | 何塞·帕爾馬,1899 |
作曲 | 胡連·菲立佩,1898 |
採用 | 1956 |
音訊樣本 | |
Lupang Hinirang (Instrumental) |
1898年,菲律賓脫離西班牙獨立,應獨立運動領袖阿奎納多將軍(1869年-1964年)的邀請,由作曲家胡連·菲立佩(1861年-1944年)創作了一首器樂曲《菲律賓民族進行曲》,並沒有歌詞,在發佈獨立宣言時演奏,但僅僅半年以後,在美西戰爭後,菲律賓又淪為美國殖民地,這首曲子被禁止演奏。1899年,一位年輕的士兵何塞·帕爾馬(1876年-1903年)為其創作了西班牙語的歌詞,1919年以後,先播放《星條旗》後播放《親愛的土地》,而在國際體育賽事中關島僅將《親愛的土地》作為代表國歌。1938年歌詞被翻譯成他加祿語,並被菲律賓議會確定為國歌。1956年,歌詞經過修改,正式定為國歌。[1][2]
歌詞
1998年《菲律賓共和國法》第8491條正式確定菲律賓語的歌詞為國歌正式歌詞:「國歌無論在國內或國外,必須以菲律賓語演唱。」 [3]
拉丁字母
|
Bayang magiliw, |
其他語言
伊羅戈語 | 宿霧語 | 英文 | 西班牙語 |
---|---|---|---|
Imnas nga ili |
Yutang tabunon Mithing gisimba Ang mga bungtod mo ug lapyahan Silaw sa adlaw ug bitoon Yutang maanyag, duyan ka sa pagmahal |
Land of the morning |
Tierra adorada |
漢語翻譯
版本一 | 版本二 |
---|---|
司晨的大地,太陽的後裔, |
溫柔的祖國 東方的寶珠 |
參考資料
- ^ http://www.nationalanthems.info/ph.htm (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Philippines. nationalanthems.info. Kendall, David. 2013.
- ^ 2.0 2.1 http://www.officialgazette.gov.ph/1998/02/12/republic-act-no-8491/ (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Republic Act No. 8491z February 12, 1998. An Act prescribing the Code of the National Flag,Anthem, Motto, Coat-of-Arms and other heraldic items and devices of the Philippines.
- ^ Flag and Heraldic Code of the Philippines. RP Government. [2007-05-26]. (原始內容存檔於2007-12-05).
- '^ https://opinion.inquirer.net/72558/lupang-hinirang-or-bayang-magiliw (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Ocampo, Ambeth R. March 14, 2014. Lupang Hinirang' or 'Bayang Magiliw'?. The Philippine Daily Inquirer.
- ^ https://archive.org/details/adh5969.0001.001.umich.edu The original text, as published in Barcelona, Spain in 1912: Palma, José (1912). Melancólicas: Coleccion de Poesías. Manila, Philippines: Liberería Manila Filatélica. (Digital copy found online at HathiTrust Digital Library on March 31, 2010)
- ^ https://books.google.com/books?id=wwZgb0Oy4RkC&pg=PA35&dq=¡Patria+de+amores!+Del+hero%C3%ADsmo+cuna,&hl=en#v=onepage&q=¡Patria%20de%20amores!%20Del%20hero%C3%ADsmo%20cuna,&f=false (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Pérez-Grueso, María Dolores Elizalde; Elizalde, María Dolores; Fradera, Josep Maria; Álvarez, L. Alonso; Pacífico, Asociación Española de Estudios del; (Spain), Consejo Superior de Investigaciones Científicas (2001). Imperios y naciones en el Pacífico: Colonialismo e identidad nacional en Filipinas y Micronesia. Editorial CSIC – CSIC Press. pp. 35–36. ISBN 9788400079383.
- ^ 菲律濱國歌中文翻譯 Sense for Sense Chinese Translation of Phil Nationall Anthem. YouTube. [2021-01-27]. (原始內容存檔於2021-02-04).