葉彩燕(英語:Virginia Yip, 1962年)是一位香港語言學家和作家。

葉彩燕
出生1962年(61—62歲)
 英屬香港
國籍 中華人民共和國香港
配偶馬詩帆
學術背景
教育程度德克薩斯大學奧斯汀分校
南加州大學
論文Aspects of Chinese/English Interlanguage: Syntax, Semantics and Learnability(1989)
學術工作
學科語言學
研究機構香港中文大學

生平

1962年出生於英屬香港,1984年獲得德克薩斯大學奧斯汀分校學士學位,1989年獲得南加州大學博士學位。[1][2]之後任職香港中文大學。現擔任香港中文大學語言學及現代語言系教授,兒童雙語研究中心主任。[3]她和她的團隊主要研究兒童的雙學發展。[4]

家庭

丈夫馬詩帆也是語言學家,雙方有一個兒子兩個女兒。

著作

  • Matthews, Stephen. & Virginia Yip, 1994. Cantonese: A Comprehensive Grammar. London: Routledge. (on-line review by Marjorie Chan); Japanese edition by E. Chishima and S. Kataoka, Tokyo: Toho Shoten, 2000.
  • Yip, Virginia. 1995. Interlanguage and Learnability: from Chinese to English. Amsterdam: John Benjamins.
  • Yip, Virginia. & Stephen Matthews, 2000. Basic Cantonese: a Grammar and Workbook. London: Routledge.
  • Yip, Virginia. & Stephen Matthews, 2001. Intermediate Cantonese: a Grammar and Workbook. London: Routledge. (on-line review by Blaine Erickson)
  • Yip, Virginia. & Stephen Matthews (馬詩帆), 2007. The Bilingual Child: early development and language contact (雙語兒童:早期發展與語言接觸). Cambridge University Press.
  • Cai Ya Qing (蔡雅菁): The Bilingual Child: Early Development and Language Contact/雙語兒童:早期發展及語言接觸 (Mandarin Chinese translation). Beijing: Beijing World Publishing Corporation.
  • Stephen Matthews & Virginia Yip, 2011. Cantonese: A Comprehensive Grammar. 2nd edition. London: Routledge.

參考來源

  1. ^ Ph.D. Recipients: 1966 - Present. Department of Linguistics. [2024-07-10] (美國英語). 
  2. ^ Product Search - Routledge. Routledge.com. [2018-11-08] (英語). 
  3. ^ A Bastion of Bilingualism—Virginia Yip reveals two-tongue wonders. 香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong. [2018-11-08] (英語). 
  4. ^ Link. www.cuhk.edu.hk. [2018-11-08]. 

外部連結