塞基洛斯的墓志銘

塞基洛斯的墓志銘》(希臘語Επιτάφιος του Σείκιλου)是希臘化時代伊奧尼亞地區的歌曲,是全世界現存最早的音樂作品。歌詞及歌曲以古希臘式樂譜記錄,在土耳其艾登發掘出土。據判斷,此石柱的年代在公元前200年到公元100年之間,以在公元一世紀最為可能。[1]

大理石柱,被稱為塞基洛斯石柱,刻有詩歌和樂譜。

在石柱上,用希臘文刻寫了:「我是一塊墓碑,一個標識,塞基洛斯將我安放在此處,作為不朽的紀念。」

Εἰκὼν ἡ λίθος εἰμί.Τίθησί με Σείκιλος ἔνθα μνήμης ἀθανάτου σῆμα πολυχρόνιον

曲調

歌詞上方(此 處用希臘語變音符號標記)是用字母及符號標記的曲調:[2][3]

 
墓志銘上的文字曲譜與歌詞

歌詞大意為:「只要你還活着,就輕鬆愉快一些吧。讓你的一切都無憂無慮。生命太短暫了,時間使它消亡。​」

翻譯成現代樂譜,大致是:

 
用五線譜表示旋律


通用希臘語哼唱此旋律
 
墓碑細節

題詞

石柱的最後兩個單詞是(中括號中是後人的猜測[4]) ):

Σείκιλος Εὐτέρ[πῃ], Seikilos Euter[pei],

意思是說"塞基洛斯獻給艾戴佩",也即根據這種猜測,墓碑可能是塞基洛斯為妻子艾戴佩所立。[5] 另一種可能性是

Σείκιλος Εὐτέρ[που], Seikilos Euter[pou],

意思是說"尤特普的塞基洛斯",也即塞基洛斯,尤特普之子。[3][4][6]

參考資料

  1. ^ Landels, John G. page 252. 1999 [2014-11-03]. (原始內容存檔於2020-07-29). 
  2. ^ Mathiesen, Thomas J. page 149. 1999 [2014-11-03]. (原始內容存檔於2016-07-29). 
  3. ^ 3.0 3.1 Pöhlmann, Egert; West, Martin L. (編). page 88. 2001 [2014-11-03]. (原始內容存檔於2016-06-05). 
  4. ^ 4.0 4.1 Pöhlmann, Egert; West, Martin L. (編). page 91. 2001 [2014-11-03]. (原始內容存檔於2017-02-20). 
  5. ^ Randel, Don Michael (編). Seikilos epitaph. http://books.google.com/books?id=02rFSecPhEsC&lpg=PP1&pg=PA767#v=onepage&q&f=false. 2003: 767 [2015-12-08]. (原始內容存檔於2017-02-20).  缺少或|title=為空 (幫助)
  6. ^ Pilch, John J. page 79. 2011 [2014-11-03]. (原始內容存檔於2017-02-20).