多中心語言
例子
阿拉伯語
現代的書面語(現代標準阿拉伯語)源於古蘭經的語言(即古典阿拉伯語),用於學校教學及工作、政府、媒體等場合。但是口語層次上,各地的阿拉伯語之間的差別都相當巨大。阿拉伯語社會有明顯的雙言現象(文白分離)。通俗阿拉伯語的主要分支有:
美索不達美亞阿拉伯語:伊拉克
黎凡特阿拉伯語:敘利亞、黎巴嫩、約旦和巴勒斯坦
海灣阿拉伯語:海灣君主制國家,包括沙地阿拉伯、阿拉伯聯合酋長國、卡塔爾、巴林和科威特
埃及阿拉伯語:埃及
蘇丹阿拉伯語:蘇丹
馬格里布阿拉伯語:西北非國家,包括摩洛哥、突尼西亞、阿爾及利亞、比利亞、西撒哈拉和毛里塔尼亞
亞美尼亞語
亞美尼亞語有兩種形式:東亞美尼亞語和西亞美尼亞語。東亞美尼亞語是現時亞美尼亞共和國的方言,而西亞美尼亞語本來是土耳其境內的亞美尼亞人講的方言。而亞美尼亞使徒教會則以更古老的古典亞美尼亞語作為禮拜語言。
保加利亞語
保加利亞語有兩到三種官方標準。除了標準保加利亞語之外,還有巴納特保加利亞語方言(以拉丁字母書寫)。馬其頓語在北馬其頓共和國被視為獨立語言,不過在保加利亞則被認為是保加利亞語的一個分支。
漢語
官話
粵語
香港粵語和廣州粵語,前者有大量來自西文(特別是英語)的外來詞,後者受漢語普通話影響較大。另有馬來西亞粵語,越南粵語等。
韓語
由於朝鮮半島南北分治,分化成了北韓文化語和韓國標準語。[註 1]此外,在北韓之外,也有中國韓語,俄國高麗語等。
英語
英式英語和美式英語在發音與拼寫上皆有差異。目前以英語為母語的人口中,有66%使用美式英語,18%使用英式英語。其餘國家或地區,包括澳大利亞、紐西蘭、紐芬蘭、南非、加拿大等地也有各自的變異。
法語
現時法語主要有三大中心:歐洲(法國)、北美以及非洲,在歐洲亦有四個國家以法語為官方語言(之一):法國、比利時、瑞士及盧森堡。
20世紀之前,法國本土國內的方言雜蕪,各方言間的發音及詞彙差別都很大,並且不一定能夠互通。隨後法國政府開始了大規模的方言清掃行動,把巴黎方言作為學校的唯一教學語言,其他方言,例如深受斯堪的納維亞語言影響的諾曼語,則更不受政府的喜愛。時至今日,雖然這些當初備受打壓的法語方言現在都被法國政府承認為「法國語言」,但是政府卻沒有出資支持這些方言的發展,同時這些方言的法律地位亦不為法國憲法委員會所承認。
北美法語形成於法國在17至18世紀在美洲新大陸的殖民時期。由於歷史原因,北美法語有很多法國標準法語所沒有的詞彙和口音:北美地區第一批法裔中,多數都是來自於法國的北部和西北部,其時他們所操的語言都很類似諾曼語等北部方言,甚少人使用巴黎方言;而之後北美地區放棄追隨法蘭西學術院標準,更是令兩個大陸的法語之間差異更大。阿卡迪亞法語主要用於加拿大新賓士域,這支方言依然保留着大量17世紀就存在的詞彙,很多在現代法國都已經找不到蹤跡了。魁北克法語是北美法語最大的變體,詞彙、發音和句法都同歐陸法語有不少差異。卡郡法語(今美國路易斯安那州)則有很多加拿大法語所沒有的因素,甚至吸收了不少美國土著和非洲的口音。這種法語,受英語影響比上述任何一種方言都要重。長期以來,卡郡法語都只是代代相傳的口語而已,直至最近才在句法和拼寫上與標準法語統一。
而在比利時和瑞士,亦可以找到一些受日耳曼語種語法和詞彙所影響的法語方言。例如在比利時法語中的法語口語會使用很多日耳曼色彩濃重的詞彙(例如「眨眼」的標準法語應為cligner, 而德語及荷蘭語則為blinken,因此比利時法語則使用 blinquer)。同時瑞士和比利時法語的數字體系也和法國法語、加拿大法語不一樣。對於70、80、90,瑞士和比利時使用septante, octante/huitante和nonante, 而法國與加拿大則使用soixante-dix(60+10), quatre-vingts(4*20)和quatre-vingt-dix(4*20+10)。
德語
印地語和烏爾都語
使用於印度的印地語和巴基斯坦的烏爾都語原本是同一種語言,但印地語以天城體書寫,含有許多梵語字彙,而烏爾都語以阿拉伯字母書寫,並明顯受阿拉伯語與波斯語影響。
馬來語
馬來語是馬來西亞、新加坡、汶萊和印尼(以「印尼語」的形式)的官方語言之一。
馬來西亞語和印尼語是馬來語其中兩種的標準形式,在語言學上仍視兩種語言為同一種語言。[3]不過,由於印馬之間的文化差異以及政治原因,民間普遍以為兩種語言是不同的語言。不過,除了少數詞彙差異外,馬來西亞語和印尼語之間仍然可以相互理解。馬來語在馬來西亞國內有不同的方言以及混合形式,而印尼語在印尼有共通語的地位。
波斯語
波斯語是伊朗、阿富汗(以達利語的形式)及塔吉克(以塔吉克語的形式,使用西里爾字母)共同的語言。
葡萄牙語
葡萄牙語流行於葡萄牙本土及其前殖民地、巴西是葡萄牙的前殖民地之一,也是世界人口最多的葡語國家。由於巴西葡語人口眾多,現時的葡語學習者大多學習巴西葡語,除非要到訪葡萄牙才學習歐洲葡語。除此之外還有非洲亦有六個國家以葡語為官方語言。
塞爾維亞-克羅地亞語
現時塞爾維亞-克羅地亞語有四種標準形式:塞爾維亞語、克羅地亞語、波斯尼亞語和黑山語。四種語言雖然有着微妙的差異,但完全可相互理解。四種語言均是在什托方言的基礎上建立的,而且擁有95%以上的相似度。反之,塞-克語的卡伊方言和查方言對於什托方言使用者無法理解。
瑞典語
有瑞典標準語以及芬蘭瑞典語。芬蘭瑞典語由芬蘭的瑞典人使用,在奧蘭群島是唯一的官方語言。
西班牙語
有歐洲西班牙語及拉丁美洲西班牙語,拉美每個國家也有自己的方言。
加泰羅尼亞語
除了加泰羅尼亞也在華倫西亞、巴利阿里群島和法國的東比利牛斯省等地使用,可被分為東/西兩個方言區,兩個方言區又分別包括西北、華倫西亞和中部、巴利阿里群島、北加泰羅尼亞和阿爾蓋羅等地,但他們除了阿爾蓋羅外,其餘各地基本可以無障礙互通。
1982年,加泰羅尼亞語被西班牙當局承認為華倫西亞的區域性官方語言,但它的名字叫華倫西亞語。
註釋
參考文獻
- ^ Stewart, William A. A Sociolinguistic Typology for Describing National Multilingualism. Fishman, Joshua A (編). Readings in the Sociology of Language. The Hague, Paris: Mouton. 1968: 531–545. ISBN 978-3-11-080537-6. doi:10.1515/9783110805376.531.
- ^ Kloss, Heinz. 'Abstand languages' and 'Ausbau languages'. Anthropological Linguistics. 1967, 9 (7): 29–41. JSTOR 30029461.
- ^ 例:馬來西亞國家語文及出版局的馬來文學參考中心有一收錄"文印馬語言理事會術語" 的章節see example (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)