- 俄語
- Полюшко-поле,
- Полюшко, широко поле,
- Едут по полю герои,
- Эх, да красной армии герои.
- Девушки, гляньте,
- Гляньте на дорогу нашу,
- Вьется дальняя дорога,
- Эх, да развесёлая дорога.
- Девушки, гляньте,
- Мы врага принять готовы,
- Наши кони быстроногий,
- Эх, да наши танки быстроходный.
- Наши кони быстроногий,
- Эх, да наши танки быстроходный.
- Пусть же в колхозе
- Дружная кипит работа,
- Мы дозорные сегодня,
- Эх, да мы сегодня часовые.
- Девушки, гляньте,
- Девушки, утрите слёзы!
- Пусть по сильнее грянет песню,
- Эх, да наша песня боевая.
- Полюшко-поле,
- Полюшко, широко поле,
- Едут по полю герои,
- Эх, да красной армии герои.
|
- 中文[1]
- 草原呀,草原呀!
- 遼闊草原一望無邊。
- 英雄們騎馬飛過草原。
- 哎嘿,紅軍戰士飛奔向前!
- 姑娘,請觀看呀!
- 我們前面大路平坦。
- 看,這條大路多麼遙遠!
- 哎嘿,一路之上歌聲不斷。
- 姑娘,你放心吧!
- 我們準備迎接敵人。
- 看,紅色騎兵縱馬飛奔!
- 哎嘿,紅軍坦克衝鋒前進。
- 看,紅色騎兵蹤馬飛奔!
- 哎嘿,紅軍坦克衝鋒前進。
- 為集體農莊呀!
- 愉快勞動活潑緊張!
- 今天呀我們放哨站崗!
- 哎嘿,國境線上巡邏來往!
- 姑娘快微笑吧,
- 要為我們感到驕傲!
- 聽,我們歌聲越唱越高,
- 哎嘿,歌聲雄壯直上雲霄!
- 草原呀,草原呀!
- 遼闊草原一望無邊。
- 英雄們騎馬飛過草原。
- 哎嘿,紅軍戰士飛奔向前!
|