鐘樓駝俠 (1996年電影)
《鐘樓駝俠》(英語:The Hunchback of Notre Dame)是一部由華特迪士尼製作、於1996年首次上映的電腦動畫電影,為第34部華特迪士尼經典動畫長片,也是迪士尼文藝復興的第七部作品,這部電影的改編自維克多·雨果的作品《巴黎聖母院》,雖然仍保有原作故事的基本架構,但是這部電影卻改動了原作的大部份情節。其劇情重點放在一位羅姆人舞者愛絲梅拉達、菲比斯隊長和加西莫多的三角戀上。加西莫多在劇中擔任主角,他在巴黎聖母院的鐘樓中負責敲鐘,長相雖然很醜陋卻心地善良。 本片導演由加里·特魯斯達爾 和奇克·維斯執導,,唐·哈恩擔任製作,其配音陣容包含了湯姆·哈斯、狄美·摩亞、湯尼·傑、奇雲·格連、保羅·坎德爾、傑森·亞歷山大、查爾斯·金普羅、瑪麗·威克斯和大衛·奧登·史帝爾斯等人。另外,這也是瑪麗·威克斯生前參與的最後一部電影作品,這部電影的音樂則是由艾倫·萬堅和史蒂芬·施沃茨等人作曲。 《鐘樓駝俠》於1996年6月21日上映,獲得普遍好評和商業上的成功,全球票房超過3.25億美元,成為1996年全球票房第五高的電影。這部電影也以配樂獲得了奧斯卡獎和金球獎的提名,華特迪士尼劇院於 1999年製作了該電影的更黑暗、更哥德式的舞台改編版。其續集《鐘樓駝俠2:老時鐘的秘密》則於2002年以錄影帶首映的方式發行。
鐘樓駝俠 The Hunchback of Notre Dame | |
---|---|
基本資料 | |
導演 | 蓋瑞·特魯斯達爾 奇克·懷斯 |
監製 | 唐·哈恩 |
編劇 | 泰柏·墨菲 艾琳·美琪 巴布·卒迪克 諾尼·懷特 強納森·羅拔 |
原著 | 《巴黎聖母院》 維克多·雨果作品 |
主演 | 湯姆·哈斯 狄美·摩亞 湯尼·傑 奇雲·格連 保羅·坎德爾 傑森·亞歷山大 查爾斯·金普羅 瑪麗·威克斯 大衛·奧登·史帝爾斯 |
配樂 | 艾倫·萬堅 史蒂芬·史瓦茲 |
剪接 | 艾倫·美妮莎 |
製片商 | 華特迪士尼影業 華特迪士尼長篇動畫 |
片長 | 87分鐘 |
產地 | 美國 |
語言 | 英語 |
上映及發行 | |
上映日期 |
|
發行商 | 博偉國際發行 |
預算 | 約7000萬美元 |
票房 | 約3.25億美元 |
前作與續作 | |
續作 | 《鐘樓駝俠2:老時鐘的秘密》 |
各地片名 | |
香港 | 鐘樓駝俠 |
臺灣 | 鐘樓怪人 |
新加坡 | 鐘樓駝俠 |
配音員
配音 | 角色 | ||
英語 | 國語 | 粵語 | |
湯姆·哈斯 | 梁正暉 高強(唱) |
詹瑞文 李偉(唱) |
加西莫多(Quasimodo) |
狄美·摩亞 海蒂·蒙倫凱爾(唱) |
楊昆 | 關寶慧 陳美鳳(唱) |
愛絲梅拉達(Esmeralda ) |
東尼·傑 | 林棟甫 楊小勇(唱) |
周志輝 譚錫禧(唱) |
克羅德·法羅路法官(Judge Claude Frollo) |
凱文·克蘭 | 王瑋 | 陳錦鴻 | 菲比斯隊長(Captain Phoebus) |
保羅·坎迪爾 | 張明權 | 龍天生 曹孝宗(唱) |
克羅賓(Clopin Trouillefou) |
查理斯·金柏(韋多) 傑森·亞歷山大(雨果) 瑪麗·威克斯(娜芬) |
岳彩富(韋多) 陳兆雄(雨果) 田國安(雨果(唱)) 高凌雲(娜芬) |
龔國強(韋多) 金培達(韋多(唱)) 梁灼彬(雨果) 侯煥玲(娜芬) |
韋多、雨果與娜芬(Victor, Hugo, and Laverne) |
大衛·奧根·史蒂爾斯 | 金效強 | 黃志成 陳晃相(唱) |
聖母院院長(The Archdeacon) |
法蘭克·華爾克 | 使用原音 | (Djali) | |
比爾·法格巴克 克萊·伯頓 |
夏克強(布狄) 戰車(奧斯) |
吳錦源(布狄) 羅君左(奧斯) |
布狄及奧斯士兵(Brutish and Oafish Guard) |
格瑞·特拉達爾 | 甄錦華 | (The Old Heretic) | |
俞紅 劉峰 劉海波 郁錦花 馬魁 徐震 孫斌 趙祥 李曄 程嘵樺 |
甄詠蓓 陳安瑩 郭思穎 謝月美 葉振邦 莫蒨茹 張偉文 鄭鴻昌 趙自美 曹潔敏 楊淑貞 車遠強 戴俊彬 林俊 陳潔瑩 林豪池 葉葆菁 王家芝 李小梅 蘇德華 楊雲驃 黃偉年 白嘉倩 |
發行
這部電影的DVD由博偉在台灣發行,VCD由中錄德加拉在中國大陸發行。電影原聲帶由滾石在中國大陸、台灣發行。
華語版配音問題
迪士尼動畫電影通常都是以臺灣配音版為國際中文版。但從花木蘭開始,引進中國大陸並公映的迪士尼電影,都有單獨的中國大陸配音版和臺灣配音版。未引進中國大陸公映的迪士尼電影,在發行VCD及DVD時,仍採用臺灣配音版。 因迪士尼資助製作一部敘述達賴喇嘛生平的電影,迪士尼和大陸官方當時處於較緊張的關係,故本作在中國大陸放映的計劃取消,改為以碟片形式發行,並以上海電影譯製廠譯製的版本為國際中文版,這是唯一一部在臺灣公映時採用大陸配音的迪士尼動畫電影。(相對地:獅子王則是唯一一部引進中國大陸公映、但公映時採用臺灣配音的迪士尼動畫電影。)
歌曲
- The Bells of Notre Dame(Performed by Paul Kandel, David Ogden Stiers, Tony Jay, and Chorus)
- Out There(Performed by Tony Jay and Tom Hulce)
- Topsy Turvy(Performed by Paul Kandel and Chorus)
- God Help the Outcasts(Performed by Heidi Mollenhauer, Brian Cummings, Debi Mae West, and Lisa Russo)
- Heaven's Light/Hellfire(Performed by Tom Hulce, David Ogden Stiers, Tony Jay, and Chorus)
- A Guy Like You(Performed by Jason Alexander, Charles Kimbrough, and Mary Wickes)
- The Court of Miracles(Performed by Paul Kandel)
- The Bells of Notre Dame (Reprise)(Performed by Paul Kandel and Chorus)
- Someday(Performed by All-4-One)
- God Help the Outcasts(Performed by Bette Midler)
- Heaven's Light (Reprise)(Performed by Tom Hulce)
- 一天 主唱:杜德偉
參考文獻
- ^ Stewart, Jocelyn. John Alvin, 59; created movie posters for such films as 'Blazing Saddles' and 'E.T.'. Los Angeles Times. 2008-02-10 [2008-02-10]. (原始內容存檔於2010-03-14).
外部連結
- 互聯網電影數據庫(IMDb)上《The Hunchback of Notre Dame》的資料(英文)
- 大卡通資料庫上《The Hunchback of Notre Dame》的資料(英文)
- AllMovie上《The Hunchback of Notre Dame》的資料(英文)
- 爛番茄上《The Hunchback of Notre Dame》的資料(英文)
- Box Office Mojo上《鐘樓駝俠》的資料(英文)
- 豆瓣電影上《钟楼怪人》的資料 (簡體中文)
- 時光網上《钟楼驼侠》的資料(簡體中文)