陳國堅,西籍華人,學者翻譯家廣東新會人。

陳國堅1938年12月1日出生於越南堤岸一華人家庭,1948年移居中國廣州。 1962年畢業於北京外貿學院即現北京經貿大學西班牙語專業,先在該校、後在廣州外語學院教授西語。1980到1981年在墨西哥城墨西哥學院進修。1983年起在廣州外語學院任西班牙語副教授,1991年5月被學院學術委員會評為正教授。1991年10月起在西班牙定居, 從事翻譯與教學與研究,是西班牙作家藝術家協會會員。2021年7月24日於馬德里逝世。

曾發表有關西班牙語言文學的學術論文多篇,翻譯出版加爾多斯、莫拉庭、佩·阿·阿拉爾孔等西班牙古典文學作品及拉美文學作品,主編《西班牙語成語詞典》(商務印書館1993年出版),編寫《漢西翻譯教程》(與趙士鈺合作)(外語教學與研究出版社1989年出版), 編寫《西班牙語入門》(廣州音像出版社1991年出版),及參加編寫《英俄德法西日語文詞典研究》(商務印書館1992年出版),負責撰寫其中的第五篇《西語語文詞典概觀》。 此外還編寫過其他西班牙語教材。

多年來一直從事中國詩詞的翻譯工作。1981年在墨西哥編譯出版了第一本詩詞"Copa en mano, pregunto a la luna" (《把酒問月》,墨西哥研究院出版)。 從1987 年起在西班牙編譯出版中國詩詞多本, 計有"Poemas de Tang, edad de oro de la poeía china" (《中國詩歌黃金時代唐代詩歌選》)(1987年,馬德里Cátedra出版社出版), "Poemas de Li Po" (《李白詩選》, 1989年,巴賽羅納Icaria出版社出版), "Poesía clásica china" (《中國古典詩詞》, 2001年,馬德里Cátedra出版社出版),"Poesía china caligrafiada e ilustrada"(《西漢對照書畫中國詩詞》, 2006 年,馬德里Tran出版社出版),"Lo mejor de la poesía amorosa china"(《中國愛情詩歌精華》,2007年,馬德里Calambur出版社出版), "Poesía china elemental"(《中國詩詞必讀》,2008年,馬德里Miraguano出版社出版)。 他的書得到多位學術界文學界權威人士,如名詩人Rafael Alberti(阿爾貝蒂)、José Hierro (何塞·耶洛)等的好評,先後有西班牙Manuel Alvar,Valentín García Yebra, José García Nieto, Luis María Anson 等五位皇家學院院士寫了七篇書評或序言予以推薦,並受到西班牙媒體的高度重視。