高陽方言
廣東西南部的粵語方言
高陽方言(Gao-Yang Yue, Koyeung),亦稱高雷方言,即粵語高陽片或高雷片,是粵語方言之一,主要分佈於粵西南的陽江、高州、雷州半島北部一帶,比如陽江大部分,和湛江城區(湛江除城區外其餘鄉村方言屬於閩語分支雷州話,並非粵語)。
高陽片 | |
---|---|
母語國家和地區 | 中國廣東 |
母語使用人數 | 540萬(1998)[1] |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | 無(mis) |
ISO 639-6 | goya |
Glottolog | gaol1235 [2] |
語言瞭望站 | 79-AAA-mc |
Gao-Yang (lower centre), among other Yue and Pinghua groups in Guangxi and Guangdong |
特色
由於偏離香港、澳門、廣州、深圳、佛山等「省城區」,因此,高陽方言無論在發音或是用詞上都會與標準粵語有所出入,但不善高陽方言的標準粵語母語者通常能勉強明白其內容。
參見
- ^ Olson, An Ethnohistorical Dictionary of China
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Gaoyang. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
這是一篇與漢藏語系語言相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |