Jingle是廣告宣傳的術語,其具體意思可以說是具有宣傳作用的順口溜。在華語的廣告業界並沒有對這術語的漢語翻譯出來;業界人士多數直呼「Jingle」,或有些人會以「叮噹」或「順口溜」來形容。「Jingle」在廣告影片中是片尾的短音樂,通常長3至5秒,有的有詞,有的僅有音樂。「Jingle」被用作商品或企業的識別。

詞源

「Jingle」原意是指金屬的叮噹聲(例如聖誕兒歌《Jingle Bells》中文歌名譯作《鈴兒響叮噹》)。而廣告業界將「Jingle」引申為有如響噹噹的鈴聲,字字鏗鏘,讓受眾(尤其是指電視觀眾和廣播聽眾)容易被這「叮噹」吸引過來。

主要元素

一段「Jingle」包含一個或多個片語,明確被推廣的產品或服務,這通常是透過使用一個或更多的廣告口號而成的。而這個能夠讓受眾容易被吸引過來,甚至是令到他們容易記起的片語,被稱為「鈎子」(hook)。

Jingle通常以聲音作為媒介,它可以是通過說話中一些特別的片語使用,也可以配合短曲或音樂片段而製成。廣告買家使用廣播和電視這類大眾傳播媒體,配合廣告中幾句精心設計的告白;甚至將某段流行歌曲,其中的歌詞修改一下成為Jingle,來貼合宣傳的節目、產品或服務。

電台Jingle

電台廣播運作方面,「Jingle」一詞泛指電台節目宣傳聲帶廣告詞,通常是電台唱片騎師(DJ)的幾句宣傳說話配以背景音樂,作為節目或廣告的宣傳,長度由5秒到10秒不等。