討論:他改變了中國:江澤民傳
由Iflwlou在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:8 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
他改變了中國:江澤民傳曾於2016年9月22日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「The Man Who Changed China」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
新條目推薦討論
- 2005年哪本有關中國前國家主席江澤民的傳記在中國大陸出版,引起巨大反響?
- (+)支持:符合標準,這是墜吼的!-- Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡♬~ 2016年9月18日 (日) 14:04 (UTC)
(-)反對:明顯的翻譯錯誤,機器翻譯完後不校對啊!The English edition was generally labeled political propaganda, an officially sanctioned portrait of Jiang, perhaps commissioned by Jiang himself, a book that was flattering or fawning and more autobiography than biography.翻譯成「英文版在西方被普遍認為是政治宣傳,是為了塑造一個被蔣經國政府官方認可的中共領導人肖像,可能為江澤民本人所撰,或者是對他個人的奉承諂媚。」把Jiang 翻譯成 蔣經國,並且多餘地添加了中共領導人。I'm angry!你們這樣子是不行滴!--Fxqf(留言) 2016年9月19日 (一) 06:40 (UTC)- @Fxqf:昨晚太遲了,沒時間校對了 囧rz……問題已經修正,歡迎繼續發表意見。--RegEdit 2016年9月19日 (一) 07:04 (UTC)
- 做了小幅修改,並且把問題改為前國家主席,2005年江已經退休。雖然你們搞的這本東西稱不上excited,但還是滋瓷。(+)支持--Fxqf(留言) 2016年9月19日 (一) 07:13 (UTC)
- (+)支持:條目符合標準。亦可賽艇欽定。黑暗雄鷹·給我留言·條目數量驟減8000+ 2016年9月19日 (一) 09:30 (UTC)
(-)反對,我知道我的理由無理,但為了更好的讓讀者了解書籍,請合理使用個書籍封面上來吧!改完幫我劃票並改成{{支持}}-- 晴空·和岩 討論頁·反互煮·協作計劃·中秋佳節 2016年9月19日 (一) 10:58 (UTC)- (+)支持:符合標準。你問我資瓷不資瓷,我告訴你我是資瓷的。——by 小林林「何それ 意味わかない」留言※Email 2016年9月20日 (二) 01:39 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--Iflwlou [ M { 2016年9月21日 (三) 15:22 (UTC)
- 「另外,膜蛤文化中,江澤民的別稱『長者』即出於作者在這本書中對他的稱呼。」是否應改為「另外,膜蛤文化中,江澤民的別稱『長者』部分出於作者在這本書中對他的稱呼。」?HK Reporter(留言)