討論:開麥拉驚魂
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:6 年前
開麥拉驚魂是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:典範條目 |
本條目頁依照頁面評級標準評為典範級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Tropic Thunder」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
以下用戶曾撰寫此條目或熟悉其所涉主題,或可解答內容查證與參考來源方面的問題:
|
新條目推薦討論
- 羅拔·唐尼在哪部2008年喜劇片中飾演一位為了拍電影而扮成黑人的澳大利亞白人演員?
- 開麥拉驚魂條目由作者自薦,其作者為jarodalien(討論 | 貢獻),屬於「movie」類型,提名於2014年11月9日 13:23 (UTC)。
- (+)支持(!)意見:「...哪部喜劇片中飾演....電影中扮成....」,好像有點冗贅啊。--Howard61313(留言) 2014年11月9日 (日) 13:39 (UTC)
- (+)支持:@Howard61313:,不重複的,某人在電影中飾演一名演員。--苞米(就是)玉蜀黍 2014年11月10日 (一) 02:04 (UTC)
- (:)回應:我指的重複是用字上的重複,目前句型是「在........中飾演一位在......中扮演的.......」。將「避免遣詞雷同」當成寫作原則,應該沒什麼錯啊。--Howard61313(留言) 2014年11月10日 (一) 05:36 (UTC)
- (+)支持--堯玉(留言) 2014年11月12日 (三) 00:49 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2014年11月12日 (三) 20:28 (UTC)
優良條目評選
開麥拉驚魂(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:傳播媒體 - 電影,提名人:7(留言) 2014年11月10日 (一) 16:03 (UTC)
- 投票期:2014年11月10日 (一) 16:03 (UTC) 至 2014年11月17日 (一) 16:03 (UTC)
- 此條目 符合優良條目標準,故提交候選,理據:來源充足,可供查證,內容全面。—7(留言) 2014年11月10日 (一) 16:03 (UTC)
- 符合優良條目標準,總體符合GA標準,不過有小瑕疵,曲目名單表格的artist應該翻譯為藝術家,此為遺漏。還有此曲目名單能設置為默認摺疊就更完美了。--Fxqf(留言) 2014年11月11日 (二) 13:15 (UTC)
- @Fxqf:(插嘴)artist譯作藝人不就可以嗎?--春卷柯南夫子 ( 論功行賞 ) 2014年11月11日 (二) 13:19 (UTC)
- @春卷柯南:藝術家聽起來更高大上。 囧rz……不過還是用藝人吧。--Fxqf(留言) 2014年11月11日 (二) 13:27 (UTC)
- 兩者意思差很遠,別亂譯。這裏「演奏者」更為恰當--113.255.42.114(留言) 2014年11月11日 (二) 13:51 (UTC)
- 以我所知,演奏者就是演奏樂曲的人,而演奏和演唱是有分別的。可是表中的Artist,不全是演奏者(有的是主唱);按照大陸的用詞習慣,主唱就是演唱者。如果不管一切,譯作演奏者,那也是亂譯的一種。最多改作演出者就好了。(話說「藝人」這個翻譯,我是從音樂播放器軟件學會來的。)--春卷柯南夫子 ( 論功行賞 ) 2014年11月11日 (二) 14:09 (UTC)
- 兩者意思差很遠,別亂譯。這裏「演奏者」更為恰當--113.255.42.114(留言) 2014年11月11日 (二) 13:51 (UTC)
- 符合優良條目標準符合標準,翻譯準確。--Walter Grassroot (♬) 2014年11月14日 (五) 02:14 (UTC)
- 符合優良條目標準:同上。--飛賊燕子(留言) 2014年11月15日 (六) 11:09 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容全面,來源充實。 --北風其涼(留言) 2014年11月15日 (六) 13:30 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesGA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭) 2014年11月16日 (日) 10:23 (UTC)
- :6支持,0反對,入選。--116.29.59.106(留言) 2014年11月17日 (一) 16:21 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了開麥拉驚魂中的27個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 修正 http://www.mlive.com/entertainment/kzgazette/index.ssf?%2Fbase%2Ffeatures-4%2F1218342048138630.xml&coll=7&thispage=1 的格式與用法
- 修正 http://nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=SAEC&p_theme=saec&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=1228C5A9894C5B18&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date%3AD&s_trackval=GooglePM 的格式與用法
- 向 http://www.canada.com/montrealgazette/news/arts/story.html?id=321a81c3-ae46-4299-b224-2ffe32baad27 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20121108160544/http://www.canada.com/montrealgazette/news/arts/story.html?id=321a81c3-ae46-4299-b224-2ffe32baad27
- 修正 http://www.ew.com/ew/article/0%2C%2C20182058%2C00.html 的格式與用法
- 修正 http://www.nzherald.co.nz/movies/news/article.cfm?c_id=200&objectid=10528050 的格式與用法
- 向 http://www.comingsoon.net/news/showestnews.php?id=42984 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120929211712/http://www.comingsoon.net/news/showestnews.php?id=42984
- 修正 http://www.people.com/people/article/0%2C%2C20213599%2C00.html 的格式與用法
- 向 http://www.empireonline.com/news/story.asp?NID=22188 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130614132312/http://www.empireonline.com/news/story.asp?NID=22188
- 修正 http://www.people.com/people/article/0%2C%2C20188076%2C00.html 的格式與用法
- 修正 http://thegardenisland.com/news/local/article_d550376b-31ae-5779-a238-d947e4860c24.html 的格式與用法
- 向 http://thegardenisland.com/news/article_5e1e0b6f-eea0-5365-bf86-b35d4581ec8a.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20110811072408/http://thegardenisland.com/news/article_5e1e0b6f-eea0-5365-bf86-b35d4581ec8a.html
- 向 http://icgmagazine.com/2008/aug/aug08.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130528132037/http://icgmagazine.com/2008/aug/aug08.html
- 向 http://www.canada.com/calgaryherald/news/story.html?id=8eb116a3-a5e5-4e05-8571-d9608d65e6cf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20121108160559/http://www.canada.com/calgaryherald/news/story.html?id=8eb116a3-a5e5-4e05-8571-d9608d65e6cf
- 修正 http://www.ew.com/ew/article/0%2C%2C20217667%2C00.html 的格式與用法
- 修正 http://adage.com/article/madisonvine-news/paramount-breaks-booty-sweat/128031/ 的格式與用法
- 修正 http://network.nationalpost.com/np/blogs/theampersand/archive/2008/08/11/bob-thompson-tropic-thunder-should-out-do-the-dark-knight.aspx 的格式與用法
- 修正 http://www.ew.com/ew/article/0%2C%2C20192529%2C00.html 的格式與用法
- 向 http://boxofficemojo.com/movies/?id=tropicthunder.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20141106100458/http://boxofficemojo.com/movies/?id=tropicthunder.htm
- 修正 http://www.ew.com/ew/article/0%2C%2C20222770%2C00.html 的格式與用法
- 向 http://www.chicagoreader.com/chicago/tropic-thunder/Film?oid=1071967 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130522024101/http://www.chicagoreader.com/chicago/tropic-thunder/Film?oid=1071967
- 向 http://www.villagevoice.com/2008-08-12/film/tropic-thunder-a-consummate-movie-biz-parody/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20140102144413/http://www.villagevoice.com/2008-08-12/film/tropic-thunder-a-consummate-movie-biz-parody/
- 向 http://www.jsonline.com/entertainment/movies/33039789.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20140908114808/http://www.jsonline.com/entertainment/movies/33039789.html
- 修正 http://www.ew.com/ew/article/0%2C%2C20250815%2C00.html 的格式與用法
- 修正 http://www.ew.com/ew/gallery/0%2C%2C20245818%2C00.html?iid=top25-Stephen%20King%3A%2010%20best%20movies%20of%20%2708 的格式與用法
- 修正 http://www.ew.com/ew/article/0%2C%2C20237202%2C00.html 的格式與用法
- 向 http://www.denverpost.com/ci_11762996 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20140922021629/http://www.denverpost.com/ci_11762996
- 修正 http://news.bostonherald.com/entertainment/movies/general/view/2008_12_15_%E2%80%98Slumdog_Millionaire__and_%E2%80%98WALL%2AE__wins_Boston_critics_Best_Picture_award/srvc%3Dhome%26position%3D2 的格式與用法
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了開麥拉驚魂中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.homemediamagazine.com/dreamworks-offers-tropic-thunder-featurette-itunes-13409 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120722080729/http://www.homemediamagazine.com/dreamworks-offers-tropic-thunder-featurette-itunes-13409
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。