討論:雅諾鯨屬
由长鲸吟在話題建議更名:「拉諾鯨屬」→「雅諾鯨屬」上作出的最新留言:1 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議改名:「雅諾鯨屬」→「拉諾鯨屬」
「雅諾鯨屬」 → 「拉諾鯨屬」:Llanocetus的屬名,是為了紀念曾經參與化石準備工作的George A. Llano博士,Llano的首字母為L而非I,早期的翻譯者可能沒有注意首字母大小寫,正確翻譯應為「拉諾」而非「雅諾」--長鯨吟(留言) 2021年10月8日 (五) 12:23 (UTC)
- 頁面標題有錯別字,如屬實可直接移動,不須等待7日。--ghrenghren回應請ping我,謝謝(留言) 2021年10月8日 (五) 17:27 (UTC)
建議更名:「拉諾鯨屬」→「雅諾鯨屬」
「拉諾鯨屬」 → 「雅諾鯨屬」:Llanocetus得名自古巴裔的George A. Llano博士,而Llano為西班牙語姓名。長鯨吟君可能不諳西班牙語,未能察覺「Ll」是一個獨立的字母,有自己的發音方式,不單是兩個l疊在一起,因此「雅諾」實為切合實際發音的譯名,「拉諾」反而才是誤譯,臺灣鯨豚學家蔡政修即在文章中使用「雅諾鯨」這一名稱。--T I O U R A R E N 留言 2023年3月22日 (三) 07:20 (UTC)
- @Tiouraren: 完成。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年3月22日 (三) 16:05 (UTC)
- 感謝Tiouraren指正,但西班牙語Llano在大陸中有較為固定的譯名,按照《世界人名翻譯大辭典》和新華社譯名室出版的的《西班牙語姓名譯名手冊》,Llano在簡體中文語境中應譯為「利亞諾」,這一姓名的翻譯可以使用繁簡轉換處理--長鯨吟(留言) 2023年4月30日 (日) 08:06 (UTC)