用戶討論:Flamelai/存檔伍

由Kwanchuntat在話題關於英特爾上作出的最新留言:17 年前

關於動員令

不一定,首先可以在最近更改中通告,然後在客棧中宣傳,範圍也會很大。只是垃圾郵件這種形式我認為不好,但如果認識對方,則另當別論,比如您發給我「動員令」的信息,我就不認為是垃圾郵件,因為我們有過交流,但如果是一個不認識的人發給我,我會有「block」這個郵件的衝動。嘿。-下一次登錄 2007年5月4日 (五) 03:58 (UTC)回覆

RE: 關於定期聚會

抱歉回覆得有點晚,當初也沒有經過深思熟慮便答應了,現在想來也差點忘記晚上九時四十五分還有一場很重要的球賽(曼城 vs 曼聯),對我來說是不看不行呢。個人住得比較遠,來城大恐怕是一小時以上,可能八時十五分(也許更早,還要有一些準備)便要回家,怕不能盡興。不知聚會時間多長呢?如果不介意只是逗留不夠兩小時的話,那我想也可以出席。又或者,如果有什麼不需什麼消費(嗯…荷包很空)而能觀看球賽的地方,我也很希望與其他有興趣的維基人同樂呢 : ) —Ray1118x 有什麼建議嗎? 2007年5月5日 (六) 07:29 (UTC)回覆

我們正在討論有關Discuz!維基其他獎勵

由於想令多些用戶參與維基編譯工作,本人正在題議將Discuz!討論區作為獎勵。請到Wikipedia:互助客棧/方針#維基其他獎勵給予意見,謝謝。--Eno TALK 2007年5月11日 (五) 00:06 (UTC)回覆

涼風

只是感嘆一下而已,既然當時的機會沒把握到那就算了,我也不是為了登上首頁才編輯的。—梧鼠 2007年5月12日 (六) 12:52 (UTC)回覆

E-mail已確認

舒馬赫和雷克南

問題1 雷克南那個是怎麼回事?不是還在被保護嗎?怎麼居然連IP用戶也能編輯了?而且還改錯了...反而我自己被限制沒辦法編輯了
問題2 建議去看看舒馬赫條目,MS發生了編輯戰,大概三月份時候修正的內容(當然,不是我寫的),重新被人改回去了。當時修改的原因就是不夠中立性,本來很好的,有被人改回去了(上次是IP用戶,這次好像注冊了ID了,但內容應該是完全一樣的,上次已經恢復處理過一次了,這次又來)

不好辦啊,我看了一下,舒馬赫那個條目的編輯者,User:Asurada1982根本不與人溝通,人家給他的警告/通知全部被他刪了。—我是火星の石榴 2007年5月14日 (一) 04:26 (UTC)回覆

邁克爾·舒馬赫

不好意思,我上面提的是大舒馬赫的條目,繼昨天之後,今天晚上本條目又被人大幅度修改,我覺得條目中立性被破壞,而且新增錯處不算,但我也不能完全確定。所以麻煩管理員看看。

個人的看法,全部回退,撤銷最近兩天的所有修改,因為之前本條目問題不大。並且我會考慮申請保護。—我是火星の石榴 2007年5月14日 (一) 15:41 (UTC)回覆

Re: 下次別這樣作好了……

好的,以後我會注意的了。 --Moonian♨一盅兩件貢獻 主要 全部 2007年5月15日 (二) 14:51 (UTC)回覆

幹嗎一定要刪除translate模版?

我實在不清楚你的動機—Ksyrie 2007年5月16日 (三) 18:23 (UTC) 什麼叫你的內容已經完全獨立於英語維基百科?,你刪除的每個模版的條目,我都是翻譯自英文維基的。我不知道你怎麼得出的結論。—Ksyrie 2007年5月17日 (四) 01:03 (UTC)回覆

能否停止你的行動,我實在難以理解你取消翻譯模版的動機,像科拉半島這個條目,我明明只翻譯了英文條目的前半部分,你為什麼要取消這個模版呢?如果你有精力,把整個條目翻譯完再取消也不遲啊—Ksyrie 2007年5月17日 (四) 01:24 (UTC)回覆

我希望可以做一個翻譯超人,可是我不行,我精力有限。我翻譯的條目大部分都是中文維基中沒有的,或者是感興趣的人很少的。像科拉半島這個條目,大概華人中知道次半島的人寥寥無幾,更是很少有人會想到用中文資料建立這樣一個條目。所以說,對於這類條目,很多有用的資料大都來自於外語版的翻譯。—Ksyrie 2007年5月17日 (四) 01:34 (UTC)回覆
引用的資料不一定是中文和去掉翻譯模版有關係嗎?—Ksyrie 2007年5月17日 (四) 01:38 (UTC)回覆

麻煩您填一份有關中文維基百科管理員的的問卷

您好!這份問卷旨在探討─兩岸三地中文維基百科管理員的「參與動機」和「日常工作的型態」,您寶貴的意見將有助於對維基人與管理員的瞭解。問卷中所填寫的資料僅做為學術用途,不會將個人資料與填答內容外洩,請放心填寫。筆者每回收一份有效問卷,將捐助美金1元給2007國際維基媒體年會之籌備基金。感謝您的幫忙,也表示一點小小的心意。

問卷連結 http://www.my3q.com/home2/163/qcute/94773.phtml?eenid=MjcwOSxxY3V0ZXN0QGdtYWlsLmNvbXwxNzc0LHFjdXRlc3RBVGdtYWlsLmNvbQ
預計截止日期:96年5月22日止

指導教授:元智大學資訊傳播學系 梁朝雲教授
研究生:國立台北教育大學教育傳播與科技研究所
陳佳珩 [email protected]Qcute 2007年5月20日 (日) 00:46 (UTC)回覆

Re:關於Wikipedia:最多語言版本的待撰條目

我也明白閣下的用心,但畢竟我覺得加入這些資料有違該頁設立的原意(只包括最多語言版本的待撰條目,而這些是相對其他少於30個語言版本之下最逼切需要建立)。假如另開一頁,讓各位維基人將其他相對沒有這樣名語言版本的待撰條目自行列出來,我也沒有所謂。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月20日 (日) 16:26 (UTC)回覆

日語維基百科有沒有不應該成為不列出的理由吧?只要有一定數量語言收錄,便應有足夠的重要性。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月21日 (一) 04:22 (UTC)回覆
只要有區分,我便不反對了。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年5月21日 (一) 15:31 (UTC)回覆

RE:タレント

您好,有關タレント這句話大多數在日本都將它當作是「演藝者」,舉凡歌星、演員或是主持人…等等,通通都能稱為タレント。反而這個外來語的真正涵義「才華、才能」在日本比較少人會去注意。 現在不囉唆的阿佳 2007年5月21日 (一) 06:08 (UTC)回覆

啊!剛剛才發現你給的那段日文條目,其實他首段中的解釋就很正確了,目前在日本確實絕大部分都是那樣認為:『タレント(和製英語)は、テレビやラジオなどのマスメディアに職業として出演している芸能人、司會者、文化人などの総稱。文化人やスポーツ選手など、芸能以外の本職を持つ人の場合、その専門番組以外にもバラエティ番組などに広く出演し、職業として定期的にテレビ出演するため芸能事務所に所屬している人を「タレント」と呼ぶことが多い。』只是要說這是「和製英語」好像有點奇怪,照理說英語是英語,和製只是將它的涵義改改變了一些而已。 現在不囉唆的阿佳 2007年5月21日 (一) 06:12 (UTC)回覆

RE:關於連結請求

所有語言都是有時可以有時不可。一般俄語沒問題,但有時俄語也被封。或許和HOST有關。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月23日 (三) 01:52 (UTC)回覆

過來問一聲

Portal:動漫/歡迎參與/請求列表算整理完成沒有?因為打算把已有條目暫時清理掉。同時建議下,對於部分條目質量不符合wiki要求的,雖然掛了清理模板之後會有相當一段時間的緩衝期。如果真正刪除條目的話,仍然希望聽取各專題相關參與wiki人的意見比較好(如ACG類條目清理應該聽取ACG專題成員的意見比較好)。—我是火星の石榴 2007年5月25日 (五) 05:58 (UTC)回覆

關於翻譯事宜

( 既然你話識廣東話,咁就唔用國語.. )
你話我啲文係未翻譯曬家嘛,咁我掉咗去翻譯請求架喇啵…
我耐唔耐都會走去翻譯嚇啲條目家嘛,好似我先前翻譯,
都七七八八啦…有啲我識翻都翻曬架啦..希望你可以體諒嚇,
得嘅可以幫手翻譯下添!Azurino 2007年5月25日 (五) 07:50 (UTC)回覆

北條氏 (消歧義)

請問為什麼回退我對以上頁面的編輯呢?有什麼特別原因嗎?謝謝。-下一次登錄 2007年5月25日 (五) 13:11 (UTC)回覆

我主要感興趣的是把它分類至「三字消歧義」,加排序索引只是順帶,如果您不同意,可以去掉排序索引。提到分類排序,這是我一直都頭痛的事情,維基只允許一種排序方式存在(至少在一個分類中只能有一種排序),解決這個問題還是應該從MediaWiki入手。-下一次登錄 2007年5月25日 (五) 13:30 (UTC)回覆

Portal:動漫/歡迎參與

看見你把貧窮貴公子拿掉了...是,我當然知道花生漫畫很有名。可貧窮貴公子也不差啊。台劇化了,然後現在在日劇化,動畫化好像弄過了,當然,還有原作版。所以我經常為那個只能限20條左右的規定困擾。—我是火星の石榴 2007年5月25日 (五) 16:33 (UTC)回覆

翻譯請求模板

是否保留那些模板不是問題,問題是現在那幾個模板在外貌上並無分別,幾個模板也可接受相同的參數,我才把它們合併。--Hello World! 2007年5月27日 (日) 11:31 (UTC)回覆

至於目錄方面,日語和英語都只是有兩個,但中文有三個,分工不清。--Hello World! 2007年5月27日 (日) 11:44 (UTC)回覆

就現在所見,會把條目分為「等待翻譯」和「翻譯中」的人不多,除了 {{Notchinese}} 模板的意思比較清楚外,其他模板基本上就是被隨意拿一個來用。以我從文字上的理解,「等待翻譯」應該使用 {{Notchinese}} ,而開始翻譯後應使用 {{translation}} ,配以百分比表示翻譯了多少。長時間貼着一個「等待翻譯」模板的條目,代表了連翻譯還未開始,應該刪掉。所以,模板和目錄有兩個就夠了。--Hello World! 2007年5月27日 (日) 11:58 (UTC)回覆

依您所說,「翻譯中」應該用 {{translating}} ,但事實上現在大多數條目都正在用 {{translation}}。我認為剛開始翻譯的條目應該使用「{{translation|tpercent=3}}」這種帶有數字的模板,而不是 {{Notchinese}} (叫 translating 可能好些,但現在叫 translation 佔多數)。

問題癥結是,「正在翻譯」和「翻譯中」這幾個中文字,我看不出有什麼分別。--Hello World! 2007年5月27日 (日) 12:34 (UTC)回覆

關於電郵

有關平文式改定一案

我相當能理解您認為應該統一平文式表記,但是在日本早已經改正這方面的缺陷,目前傾向尊重當事人個人意願,所以Oh的表記方式,早已在2000年正式成為平文式中的改訂準則。王貞治從以前到現在,他從未改過Oh的姓,請您明白。謝謝!→又開始囉唆的阿佳 2007年6月1日 (五) 12:19 (UTC)回覆

有關Portal:日本首頁

另外想徵詢您的意見,有個日本的都道府縣模板我感覺很有趣,所以我改為中文的顯示,現在放在我的個人頁面上。您看看是不是適合放到Portal:日本的頁面上去呢?不過那樣可能有幾個區塊都需要進行調整,否則會有重複的感覺,不知道您的意見如何?→又開始囉唆的阿佳 2007年6月1日 (五) 21:56 (UTC)回覆

  • 確實,以現在中文的資料來說,每個縣開個子Portal資料實在有限。光是Portal:日本的內容就已經蠻少的了。我在我自己部落格中,我將那些連結全部改成對應中文維基的條目,可能這樣的話就比較適合使用於Portal:日本。畢竟現在中文的資料已經涵蓋所有的日本都道府縣區分。→又開始囉唆的阿佳 2007年6月2日 (六) 19:41 (UTC)回覆
  • 我去試過了,看來那個首頁寫法還不是我能理解的程度。我並沒有做成樣板(因為類似樣板已有了),我是直接加上維基表格製作的方式,但是位置都不會正確顯示:
  • 怪事!我也是跟您一樣的寫法,怎麼您成功我卻失敗!難道跟維基編輯資歷有差別待遇?哇哈哈哈。後續問題可能就是需要刪除原本右上方那些地理的連結了,否則就重複了。不過兩方要編排平整,似乎難度更高!→又開始囉唆的阿佳 2007年6月3日 (日) 14:17 (UTC)回覆
  • どーもくん其實應該是どうも演化來的,如果翻譯成猛獰好像很奇怪!而且我確實也無法搜尋到「猛獰君」,非常可能會變成自創的說法!→又開始囉唆的阿佳 2007年6月3日 (日) 14:54 (UTC)回覆

上傳圖片

現在中文維基好像不能上傳圖片了,只能上傳到維基共享資源?—梧鼠 2007年6月8日 (五) 13:34 (UTC)回覆

日本鎖國

好的,沒問題。(其實劇名還和那歷史有點關係,所以是再次鎖國,江戶時代德川幕府的歷史我還是知道點的。)
順帶一提,我在互助客棧,方針中提出有關藝人類同類模板進行整合的事情,希望能夠建立一個此類型的同樣模板,提了一天多,似乎沒反應,提請關注。(今天看到還有info artest的藝術家模板 又是個類似的。),我的理由是,同類模板中很多數據都是通用的,完全可以設立一個通用模板—我是火星の石榴 2007年6月8日 (五) 15:35 (UTC)回覆

動員令頭銜

設計了動員令的頭銜,請給點意見。--真實事求是() 2007年6月10日 (日) 09:36 (UTC)回覆

您在Wikipedia:互助客棧/消息的留言

您似乎應該另起一個子話題吧。好象與上面說的連不上啊。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年6月11日 (一) 12:21 (UTC)回覆

關於Category:日本電視動畫

兄在許多已經按年分類的條目加上這個分類,能否詳細說明一下理由呢?--Jnlin討論2007年6月11日 (一) 14:38 (UTC)回覆

原來如此,那麼我覺得用[1]這樣的方式分類,可能比較好找……--Jnlin討論2007年6月11日 (一) 14:49 (UTC)回覆
我也讚成用五十音分類,這樣比例好。另外,如果費勒姆兄打算用漢語分類,請先有給我反對的覺悟。--すぐる@武蔵×長門有希 2007年6月11日 (一) 14:53 (UTC)回覆
我認為可以並行,不一定要僅用哪種語言分類。--Jnlin討論2007年6月11日 (一) 15:56 (UTC)回覆

一般而言,分類不應該同時包含直屬關係的母分類與子分類,而不同性質的子分類可並行運作。Category:日本電視動畫原本項目過多,回復混沌狀態並無助查找。--RalfX2007年6月11日 (一) 16:12 (UTC)回覆

這個動作與Wikipedia:頁面分類#幾點重要的共識違背,我先回退到舊版本。如果還是覺得對於ACG項目有需要的話,應該先提出來修改該項指引,或是對ACG項目建立指引後再實施。Gslin 2007年6月11日 (一) 21:28 (UTC)回覆

我認為用另一個性質的子分類就可以了。--Jnlin討論2007年6月12日 (二) 03:43 (UTC)回覆

RE:王貞治終極解決方案

我覺得目前並不適用於王貞治,反而是您們最近爭議那個條目應該可以。原因是在日本的平文式標註,早已經公佈Oh是可以被允許的,所以那是正統的平文式。如果您認為羅馬拼音應該以傳統方式來做標註,那我覺得您不應該主張這個羅馬拼音要使用平文式。

另外,地名在平文式有固定的標註方式,但是人名在規定上卻是可以允許不使用平文式。由於這些問題,加上必須尊重人名,我覺得您提議的方式確實可行。但是,應該要更明確的說明「羅馬拼音(或平文式拼音)」的標註方式,以及「正式英文名」。而且羅馬拼音是必要標註的內容,但是正式英文名必須是與羅馬拼音有異時才需要標註,否則全部都會重複。 同時,羅馬拼音標註方式應該要加註說明,完全依照一般正常的平文式規定標註。

如此一來,我不反對其他有關條目的爭議都使用此方式,不過我希望所有相關人員都能進行一下這個討論,免得到時後又是爭議不斷。還有王貞治的Oh是正常平文式的規定,理應不需要另外標示英文正式名稱。→又開始囉唆的阿佳 2007年6月12日 (二) 02:14 (UTC)回覆

感謝

我在維基百科的編輯都是隨性所至,對於需維護頁面的管理員工作恐怕難以勝任。在此仍然感謝您對我的肯定,祝您編輯愉快。--Iokseng對話2007年6月12日 (二) 02:51 (UTC)回覆

DEFAULTSORT:

請教 這個DEFAULTSORT:到底是起什麼作用呢?模板列表中似乎也沒有這個模板—我是火星の石榴 2007年6月12日 (二) 05:56 (UTC)回覆

Stargate756此君很喜歡破壞、回退別人辛苦的編輯)

Stargate756的貢獻(破壞)日誌——此君很喜歡破壞、回退別人辛苦的編輯,在最近的監視下發現只要他看不順眼的編輯就不問原因、不管三七二十一的回退掉,實在是編輯群的害群之馬,請管理員警告他一下要求他自重,另外還發現很多人對他這個行為投訴過好幾次,管理員似乎都不做出處置,任由他恣意妄為也放任不管,難道真的希望看見下一批維基人再次因為此種行為導致心灰意冷出走嗎?—202.85.94.185 2007年6月13日 (三) 05:55 (UTC)回覆

RE:Portal:加拿大

首先感謝閣下的邀請。對於接手這個portal我是有興趣的,但我對關於管理portal的職責一竅不通,不知從何入手。不知您可否解說一下?謝謝。—院長 (入院登記) 2007年6月13日 (三) 21:09 (UTC)回覆

呵呵,感謝你的指導。其實我最有疑問的反而是關於portal更新的頻率(即是否應該定時更新)和這是否一個「one-man-job」(即可否找幫手)...真不好意思,好像浪費了你的時間呢。—院長 (入院登記) 2007年6月14日 (四) 01:17 (UTC)回覆

嗯...我暫時做了些改動,你覺得這樣可以嗎?—院長 (入院登記) 2007年6月14日 (四) 09:49 (UTC)回覆

請不要將未翻譯的文字帶上中文維基

閣下指的是那一篇?—seeder 2007年6月14日 (四) 13:56 (UTC)回覆

RE:請重到先到先得原則

這是「"斯科特·尼特梅爾"」在google上的搜索結果[2],一項也沒有。不知道您是根據什麼作出這樣的翻譯?如果斯科特·尼特梅爾在香港或台灣的確比較普遍,那麼條目這樣命名我沒有異議。—Quarty 2007年6月14日 (四) 14:45 (UTC)回覆

請注意我是把查克·羅禮士(而不是羅禮士)移動到查克·諾里斯。查克·諾里斯是大陸的標準譯名,[3]港台最常用的譯名是「羅禮士」[4]而非「查克·羅禮士」。[5]所以我認為Chuck Norris可譯為「查克·諾里斯」或「羅禮士」。(其實我認為羅禮士的譯名與「彭定康」等名字性質相似,是把外國人的名字譯得與中國人的相似,所以我們稱Chris Patten為彭定康而不是「克里斯·彭定康」。)如果我做錯了先道個歉。但我不明白您舊事重提有何意義,您直接告訴我「斯科特·尼特梅爾」這譯名的來源不就可以了嗎?—Quarty 2007年6月15日 (五) 04:56 (UTC)回覆

探討 未完結電視節目模板

是否每個播放中的新番都需要加上?如果是,又是不少工作量呢,不多但細小,涉及條目不少—我是火星の石榴 2007年6月15日 (五) 08:16 (UTC)回覆

Re:關於市章

原則上在政府官方網頁中的「概要」或是例規集中都找到的。至於如果那天維基要清理合理使用的標誌圖檔的話......的確會很累,不過我也就只好認命配合了......。—汪汪 2007年6月15日 (五) 14:37 (UTC)回覆

地獄少女

關於きくり的通用譯名和正式譯名,歡迎到討論頁發表意見。—Eky- 2007年6月17日 (日) 08:10 (UTC)回覆

請問什麼提議?

不明白。-下一次登錄 2007年6月17日 (日) 11:10 (UTC)回覆

明白了,是「日本人分類」問題。沒有那麼嚴重吧?如果我說了做了什麼傷害您的事情,我向您道歉。對不起,不希望看到您離開。-下一次登錄 2007年6月17日 (日) 11:16 (UTC)回覆

關於翻譯未完

首先,請不要用兄稱我(恕改)。二者,我翻譯的條目都是我關注的項目,不是為了衝維機榮譽而為。這些條目在我看來是重要但卻乏人關注(中文維基百科好像有點人文傾向),而我能力有限,當前能翻多少就翻多少,這應該也是維基百科所許可的。如果您看不下去條目沒翻完,也歡迎共同參與幫忙翻完,而不是在這裏批評我的能力。感謝!--春日クリス 2007年6月17日 (日) 12:40 (UTC)回覆

恐怖襲擊的威力

費兄:

感謝你的及時清理。幾乎所有贊成罷免書生的人都被貼上蓋達標籤。但我仍然會堅持我相信的,並且要譴責那位不敢明刀明槍與人討論的懦夫。

Whhalbert 2007年6月17日 (日) 14:29 (UTC)回覆

Re:關於Category:日語漢字詞

其實把天婦羅征夷大將軍等加上去也是可以,如果真是認為這分類不適當就刪除吧--Ws227 2007年6月18日 (一) 16:17 (UTC)回覆

抓分身

刪除翻譯模板

模板刪除之後文章就變得沒有參考資料了。—Ksyrie(Talkie talkie) 2007年6月21日 (四) 02:27 (UTC)回覆

看到這個{{TranslatedFromWikipedia}}模板,如果你堅持去除translate模板請加入這個。—Ksyrie(Talkie talkie) 2007年6月24日 (日) 03:25 (UTC)回覆

蘿蔔快了不洗泥

謝謝提醒。在下會暫停創建新條目,着手擴充已創建的內容,希望可以達到優良條目的水平。—Dapang 2007年6月22日 (五) 03:49 (UTC)回覆

破壞者

69.105.96.36Whhalbert 2007年6月22日 (五) 23:13 (UTC)回覆

Re: 維基百科管理員

很感謝你的邀請!我也稍微研究了Wikipedia:管理員等相關頁面,但是,我現在對於申請成為管理員這件事情最大的問題,應該在於我不知道自己可以對管理員的工作做出什麼貢獻吧......—汪汪 2007年6月23日 (六) 18:27 (UTC)回覆

謝謝你一再的邀請,我願意試試看申請成為管理員。—汪汪 2007年6月26日 (二) 14:21 (UTC)回覆

機器翻譯

抱歉,只有較長的文章我才會用機器翻譯。較短的文章一般都自己解決。最近開的日本條目一般都只把概論搬過來,沒有使用機器翻譯。—出木杉 2007年6月25日 (一) 00:50 (UTC)回覆

en:Central European Time

你好,我看到Wikipedia:最多語言版本的待撰條目列表有英文條目en:Central European Time,我有興趣將全文翻譯。但是在動手之前,我對「歐洲中央時間」這個譯名有點疑義。一般將en:Central European翻譯成中歐。因此條目應該為「歐洲中部時間」,或者簡稱「中歐時間」,這樣也可以和歐洲東部時間(Eastern European Time)、歐洲西部時間(Western European Time)對應。不知你意下如何?(另:我現在就生活在歐洲中部時間。)—木木 2007年6月27日 (三) 14:13 (UTC)回覆

如果你是管理員,建議你刪除這個「歐洲中央時間」譯名,而不是重定向到「歐洲中部時間」。如果不是就算了,謝謝!至於體育方面,很不幸的是,我喜歡看游泳、射擊、體操、乒乓球、羽毛球、網球、劍擊、射箭、花樣游泳、跳水等對抗性不強而藝術性強的項目。至於足球、籃球、棒球等我會收看電視轉播,也知道大部分比賽規則和一些球星,但是不是任何一種大球的球迷。不知你有什麼提議?—木木 2007年6月27日 (三) 14:30 (UTC)回覆
歐洲中部時間歐洲時區模板已經建立,條目詳細內容我會在這幾天完成,相關的幾個歐洲時區的條目我也會陸續完成。我一直很喜歡維基,不知道為什麼現在維基沒有了以前默契合作的氛圍,而是越來越多的討論甚至爭吵。俺從來不發表任何意見,安心寫我喜歡的條目。可能是人老了,沒那麼多火氣和精力了吧。(笑)—木木 2007年6月27日 (三) 15:09 (UTC)回覆

東北本線未翻譯刪除

我是贊成太久沒翻譯的文章可以刪掉啦,但如果您有注意到編輯歷史,應該可以注意到User:Galla正在翻譯中喔,現在刪會不會太早了一點?--robinhou 2007年6月28日 (四) 06:19 (UTC)回覆

第五次動員令

第五次動員令將在7月15日開始,為期一個月,歡迎各位參加。

此次動員令的類型仍未決定,我們極需要您對其討論的參與。有些維基人提出將是次動員令的門檻降低,實際的達成條件仍未決定。更加詳細的資訊請閱是次動員令的計劃頁面及其討論頁。

在您收到此動員令的通知後,希望您能儘快告訴更多維基人。可能您暫時不想參加編輯條目,但麻煩您請幫忙散發動員令,我們極需要您的幫忙,希望在是次動員令正式隆重舉行以前,我們能攜手合作,把動員令通知給其他維基人,為維基百科塑造出更完善的條目,先謝謝您的垂注,編安。—王者之王 來喝茶吧!西出日頭 2007年6月29日 (五) 09:46 (UTC)回覆

雜種 (星際爭霸)

你對此條目既無掛上speedy deletion模板,也無提交維基人刪除討論。對你的管理員的資格,我很懷疑。Ksyrie(Talkie talkie) 2007年6月29日 (五) 13:31 (UTC)回覆

你能找出一個維基方針來概括Tonync的話嗎?刪除不是個人意志的表現,如果認為要刪除一定要通過維基社區的認定才可以,我看你刪除了大量類似的條目,請都恢復,如果你認為這些條目需要被刪除,請掛上模板。Tonync的話不能作為維基的守則和方針來執行。Ksyrie(Talkie talkie) 2007年6月29日 (五) 13:59 (UTC)回覆

回復

善良,或者脾氣好固然是優點,但不是我關注的焦點。我覺得作為一個管理員最重要的是講原則,我非常厭惡只有表明上的禮貌、文明,卻沒有根本是非的處理方式。Alberth2是不是這樣我並不清楚,但起碼從現在的提名理由和編輯記錄里我還看不出來他/她的原則性,故我先投一票反對。另外,恕我再大膽預測一下,即使Alberth2當選管理員,他/她實質會行使管理員權限、職責的時候也將很少,大多時候還是做普通的編輯工作,這點從「三個問題的回答」中可看出一點端倪。不希望又發生管理員成為一個頭銜的情境。--Hawyih 2007年6月29日 (五) 17:58 (UTC)回覆

Alberth2沒有讓我看出他/她有當管理員的必要,為何我要取消反對票。選管理員跟刪除正好相反,刪除是沒有適當的理由,不應刪除,而管理員是沒有適當的理由,就不應當選。我投反對票並沒有為難誰的意思,只是我看不出Alberth2有什麼必要成為管理員。--Hawyih 2007年6月29日 (五) 23:27 (UTC)回覆

  1. 那麼你認為之前的投票有不少的維基人在你眼中是不符合資格」你是說之前選出的管理員嗎?
  2. 我向來是既能概括,也能具體的,說「為反對而反對」、「誰都不能當管理員」這樣的空話是對我的誤解,你若真想找人當管理員,告訴你一個適任的人——User:Moonian,但我對推薦什麼榮譽、條目從來沒興趣,所以我是不會去提名的;至於「給你糟蹋」我就不計較了。--Hawyih 2007年6月30日 (六) 00:02 (UTC)回覆
以我個人的立場,我當然得希望兩位不要為了我的議題而產生嫌隙;我想這只是大家對於「管理員」定位的差異,如果維基社群無法接受現在的我,那也沒辦法,畢竟現在的運作模式就是如此。但我可以確認的是,不論這次投票結果如何,我會繼續努力於「保持中立,避免爭議」的個人原則;如果我有幸成為了管理員,或許不會天天都在刪文、禁封、保護......,但是該避嫌、該避免的事情我都會注意的。—汪汪 2007年6月30日 (六) 07:47 (UTC)回覆

Translation request

Hello, it's me, OhanaUnited. Can you translate Along the River During Qingming Festival into chinese?

Also, if you need help in Portal:加拿大 I can gladly help that because I can vertify whether the information inside the portal is true, somewhat true, or not true. As for other portals, I think they are, unforunately, very depressing because many are not updating regularly.

I think english wikipedia handles portal better. In english wikipedia, there is Featured portals (or translate that into chinese, 特色主題) that encourages people to keep portals updated. We also have a Random portal component that allows portal to display a selected section to randomly displays different information. Try and see a portal that I created (Portal:Environment) and click "Show new selections" in the middle. It will display different information everytime you click on that.

I hope if the chinese wikipedia community can create a 特色主題 to improve portal's quality. OhanaUnitedTalk page 2007年6月30日 (六) 12:52 (UTC)回覆

iTunes

您好。對於您在此條目中做的「刪除未翻譯內容」,我沒什麼意見。但是,有部份已翻譯內容也被刪除了,煩請您對那些部份進行復原。 另外,建議您,往後在執行類似動作時,請特別注意。—End 2007年6月30日 (六) 13:26 (UTC)回覆

RE:這不是軍隊

我明白你的意思,但我們要明白管理員不代表有資歷。明顯中文維基有很多管理員,但效果不大,以惡德神父為例,他不能稱得上為好管理員2006年12月8日當選後,只有1次刪除,4次保護,完全沒有盡用管理員權限,我們要這些管理員做甚麼? Chanueting 2007年7月1日 (日) 10:46 (UTC)回覆

惡德神父沒違反管理員權限,中文又沒有政策罷免不用管理員權限的管理員,算了罷。 Chanueting 2007年7月1日 (日) 12:11 (UTC)回覆

回覆「不要重覆提刪」

請在被提刪條目中加上afd模版,每一個條目,我都有看過的。不過下次我也會小心一點。--minghong 2007年7月1日 (日) 13:53 (UTC)回覆

有兩個問題探討下

其一是雷克南條目,慚愧的很,我英文不是很好,不然我自己給補上了,發現還是缺了幾個賽季的成績數據,希望能參照英文wiki補一下為好。
其二是Portal:動漫/歡迎參與,看了一下,已經在現有版本上,除去

  • Life~人生 /(ja:ライフ (漫畫))
  • 薔薇之戀 /(ja: 薔薇のために)
  • 我的初戀 /(ja:仆の初戀をキミに捧ぐ)

三個,替換 理由:感覺知名度不足,替換備選條目可從

  • 灣岸MIDNIGHT/灣岸競速 /(ja:灣岸ミッドナイト)
  • 十字架與吸血鬼、十字架 + 吸血姬 /(ja:ロザリオとバンパイア)

以及這個版本1中選擇替換。備選條目多為連載中的TV新番作品。
每一季新番那麼多,沒能寫出來的也很多,看來有必要每季度整理一次20個條目了,這樣比較好,比較有規範性,至於該上該下哪些條目,還是建議內部討論通過決定吧。—我是火星の石榴 2007年7月1日 (日) 15:14 (UTC)回覆

看來有點誤會了,雷克南那邊,我的意思是,中文版似乎缺了05 06的成績還是之前的(不記得 反正缺了兩年的成績)。想不通,英文版有的,如果是翻譯的話,應該不會有這種問題。
昨天根據英文版,更新了一下模板數據,只是發現中文版的模板,圖片簡介的內容文字不顯示?看了下模板,和英文版基本一樣的,但英文版顯示正常?
新番麼,外國的片子有這麼多麼?(3個) 個人是建議把史萊克(史瑞克 港台譯名MS是這樣)這種3DCG動畫電影區別對待,因為其實是兩個類別的東西,雖然看起來似乎和日本的大型劇場版一樣(如蘋果核戰記)。
剛才還發現一個問題,亞洲國家代碼的模板中 同時存在PRC和CHN兩個模板?建議去掉PRC,PRC是中華人民共和國的英文名縮寫,國際上官方用的都是CHN 並且在中文wiki CHN的使用率遠遠高於PRC(冷門啊,居然這也被我看見 本來是來查資料的,結果順手修好了幾個條目 汗)—我是火星の石榴 2007年7月2日 (一) 09:52 (UTC)回覆

關於合氣道的分割

當然支持,分割代表能更分別詳盡地介紹,求之不得。當初是因為為了動員令所以才選了有特別加分的這個條目,現在是該把他們分家了。— Marcus Hsu  talk  2007年7月4日 (三) 10:27 (UTC)回覆

AV社的問題

我看了一下日文條目,似乎的確還有些內容是沒翻譯的 所以翻譯模板的事情 還能再商量下麼?我個人是同意你的操作,但是會不會有要求嚴格的人,因為這條目不是我開的,而且我接手開始補充資料之後,是沒有參考日文條目,而是自己根據上次朝日新聞那報道自己寫的。—我是火星の石榴 2007年7月6日 (五) 05:01 (UTC)回覆

我看不懂啊,你的回復,我說的是ARTSVISION‎的問題,你留言說:只有人名需要翻譯,不要濫用翻譯模版,這個和cartoon network的事情有關麼?我沒編輯過那個條目啊,奇怪。—我是火星の石榴 2007年7月6日 (五) 14:45 (UTC)回覆

Re:關於翻譯條目

不懂您的意思,請詳細說明,謝謝—天上的雲彩 雲端對話 2007年7月6日 (五) 05:27 (UTC)回覆

re:翻譯整理

謝謝你的幫助,加說明是有必要的,但考慮到完成翻譯者會在條目後加簽名,其他人還要加評論,不要弄的太亂了就好。我覺得10號之前我們有以下事情要做:

  1. 整理條目,45天時間,100個條目是沒有多大問題的。
  2. 再加入一批中文急需擁有的條目,一起來翻譯了。
  3. 結合英文維基,翻新一些久置的未翻譯條目。
  4. 要結合維基的實際,不能給出太多過於生僻的條目。--一葉知秋切磋 2007年7月6日 (五) 13:38 (UTC)回覆
{{解释}},這個,不會的...雖然現存的未翻譯的有那麼多,但是除開短小的,除開不太重要的,除開生僻的,不到100個了。所以我要補齊100個呀,希望理解。--一葉知秋切磋 2007年7月6日 (五) 13:46 (UTC)回覆
我正在添加。今天晚些時候,列表就初具規模了。--一葉知秋切磋 2007年7月6日 (五) 13:49 (UTC)回覆
維基專題是我故意留出來的「特別翻譯」,可以加分的。--一葉知秋切磋 2007年7月7日 (六) 07:33 (UTC)回覆
可是一共有400多個呀,剩200個有點盲目拔高了吧,我覺得大家把這100個完成,再有自己挑選的幾十個就不錯了。算是圓滿完成任務,現在還是繼續調整一下列表,今天晚上確定下來,馬上就要開始發動員令,大家都會來這個列表。--一葉知秋切磋 2007年7月7日 (六) 07:40 (UTC)回覆

re:翻譯整理

我先盡量挑選條目中仍有外文,以及條目長度明顯少於英文(或德、日文,這幾個應該是中文維基較多人懂的外語吧?)的--あるがままでいい(talk) 2007年7月7日 (六) 01:40 (UTC)回覆

我了解了。--あるがままでいい(talk) 2007年7月7日 (六) 01:44 (UTC)回覆

抱歉,是我的錯。--あるがままでいい(talk) 2007年7月7日 (六) 13:17 (UTC)回覆

School days

看你剛剛參與編輯了,這樣沒問題麼?因為宮本兄好像還沒弄完啊,我自己也是想動手但看到還在編輯,於是就沒參與了(PS:我監視着這條目)—我是火星の石榴 2007年7月8日 (日) 06:32 (UTC)回覆

歌劇

歌劇還沒有翻譯完,古典時期、浪漫時期、法語歌劇、德語歌劇、英語歌劇、俄語歌劇、其他語言的歌劇……都沒有翻譯,只是不知道誰把參考文獻寫在這些章節前面了。—木木 2007年7月8日 (日) 06:45 (UTC)回覆

Yuck的問題

日本漫畫作品

  1. 內衣高手日語甘い生活 (漫画)
  2. 暴風騎士日語キリン (漫画)
  3. 鋼之女日語ハガネの女
  4. 太陽默示錄日語太陽の黙示録
  5. 男爵校長High!日語男爵校長High!
  6. 月亮的距離日語MOONLIGHT MILE
  7. 王牌至尊日語クニミツの政
  8. OL進化論日語OL進化論
  9. TOUGH日語TOUGH
  10. 勇網直前日語見上げてごらん網球新人王
  11. 企鵝君日語メゾン・ド・ペンギン
  12. Tsugihagi漂流作家日語ツギハギ漂流作家
  13. 低俗靈白日夢日語低俗霊DAYDREAM
  14. 輕輕緊握你的手日語君の手がささやいている
  15. 好差事Good Job日語Good Job〜グッジョブ
  16. 東京暴族2日語TOKYO TRIBE2
  17. 麻辣開鎖王日語猿ロック
  18. 快感指令日語快感・フレーズ
  19. 禁忌的戀人日語罪に濡れたふたり烈愛罪人
  20. 美眉伴身邊日語あいこら理想情人 (漫畫)
  21. 馳風!競艇王日語モンキーターン (漫画濺出個未來飛艇急轉彎
  22. 柔道小霸王日語帯をギュッとね!
  23. 愛神惡作劇日語クピドの悪戯邱比特的惡作劇
  24. Orfina幻龍少女奧菲娜日語オルフィーナ
  25. 漫畫狗仔隊日語もう、しませんから。
  26. 史上最不幸的大佬三郎日語エリートヤンキー三郎拼命三郎 (漫畫)
  27. 夢幻足球手日語ファンタジスタ (漫画)
  28. 格鬥美神 武龍日語格闘美神 武龍
  29. 幸福喫茶館日語幸福喫茶3丁目幸福喫茶3丁目
  30. 太臟型男傳說日語太臓もて王サーガ
  31. 戀愛布甸日語恋するプリン!
  32. 日出處天子日語日出処の天子
  33. 月下棋士日語月下の棋士
  34. 壯太君的秋葉原奮鬥記日語壮太君のアキハバラ奮闘記
  35. 龍眼 (漫畫)日語龍眼 -ドラゴンアイ-
  36. 神 To 戰國學生會日語神to戦国生徒会
  37. 唱情歌不如戀上我日語愛を歌うより俺に溺れろ!
  38. YASHA夜叉日語YASHA-夜叉-
  39. 我和她的XXX日語僕と彼女の×××
  40. 開心魔法變日語まもって!ロリポップ
  41. 亞特蘭提斯之迷~入矢堂見聞錄~日語イリヤッド-入矢堂見聞録-亞特蘭提斯傳奇
  42. 光之風日語風光る (渡辺多恵子)
  43. 純愛特攻隊長日語純愛特攻隊長!
  44. 戀愛型錄日語恋愛カタログ戀愛目錄
  45. 愛的魔怪日語ラブ・モンスター
  46. CROWS日語クローズ
  47. 日語覇-LORD-
  48. 空手小霸王-小日向海流日語空手小公子 小日向海流
  49. 絕對無命- 危險爺爺日語絶体絶命でんぢゃらすじーさん
  50. 愛情三葉草日語クローバー (稚野鳥子)幸運情人草
  51. 極樂青春曲棍球社日語極楽青春ホッケー部
  52. 羅賓與兔吉日語ロボとうさ吉宇宙大冒險
  53. 變身特派員日語特命係長・只野仁
  54. 看護工向前衝日語ヘルプマン!
  55. 林檎&蜂蜜日語林檎と蜂蜜 (漫画)
  56. 快感職人日語快感職人
  57. 本家之嫁日語本家のヨメ
  58. 巧手天匠日語ゼロ THE MAN OF THE CREATION
  59. 搞怪吹笛手日語ピューと吹く!ジャガー
  60. 制服美少年日語おまけの小林クン同姓三分親
  61. 蹦蹦跳跳的仙太郎日語ぴくぴく仙太郎
  62. 特殊救難隊日語トッキュー!!
  63. 痞子次五郎日語ジゴロ次五郎
  64. 魍魎戰記MADARA日語魍魎戦記MADARA
  65. 我的加味人生日語おいピータン!!
  66. 戀愛新鮮人日語OPEN SESAME (漫画)
  67. 紅茶王子日語紅茶王子
  68. PAPUWA奇幻島日語ja:PAPUWA
  69. 疾風特攻隊日語疾風伝説 特攻の拓
  70. 女子妄想症候群日語女子妄想症候群
  71. 月光 (漫畫)日語月光 (漫画)
  72. 大王的耳朵是煎餅耳日語王様の耳はオコノミミ天王什錦燒
  73. 魔法拼圖日語マテリアル・パズル
  74. 惡滅日語アクメツ
  75. 空霸日語エアマスター空中大師
  76. P2! - let's Play Pingpong! -日語P2! - let's Play Pingpong! -
  77. 戀愛風波日語ガチャガチャ
  78. 冷笑大天使日語笑う大天使
  79. V·B·R 絲絨藍玫瑰日語V・B・ローズ
  80. 情定大飯店 (漫畫)日語コンシェルジュ (漫画)
  81. 大飯店 (漫畫)日語HOTEL
  82. 俏妞的導演夢日語ネコの手一番
  83. 貧窮未婚妻日語プラチナガーデン
  84. 學園雙嬌娃日語やじきた学園道中記
  85. 御宅族少女日語つぶらら
  86. 廉政特搜官日語内閣権力犯罪強制取締官 財前丈太郎
  87. 待嫁熟女日語30婚miso・com
  88. 十二秘色調色盤日語十二秘色のパレット
  89. 官僚系新鮮人日語現在官僚系 もふ
  90. 全日本妹選拔賽日語全日本妹選手権!!
  91. 戀愛新鮮人日語OPEN SESAME (漫画)
  92. 單車少女日語並木橋通りアオバ自転車店
  93. 風雲小隊長日語おれはキャプテン
  94. 俏麗魔髮師日語ビューティー・ポップ
  95. 棒球兄弟日語ショー☆バン
  96. 外星寶貝URIPO!日語うりポッ
  97. 愛情幸運星
  98. 愛DON'T戀日語愛DON'T恋
  99. EAT-MAN日語EAT-MAN
  100. 少年神駒日語蒼き神話マルス
  101. 鐵馬頑童日語シャカリキ!
  102. 舞吧!昴日語昴 (漫画)
  103. 幽靈旅行代理店日語幽霊旅行代理店ソウルメイトツーリスト
  104. Happy World ! 守護天使日語Happy World!
  105. 大佬踩過界日語兄ふんじゃった!走到哪哥到哪
  106. 冰上悍將 (漫畫)日語ブリザードアクセル
  107. 愛美大作戰日語OLヴィジュアル系
  108. 鐵子之旅日語鉄子の旅
  109. 車神傳說巨摩郡日語バリバリ伝説
  110. 我是鐵兵日語おれは鉄兵好小子 (漫畫)
  111. 企鵝先生 (漫畫)日語タキシード銀閃靈酷企鵝
  112. 怪我過份美麗日語あなたがいれば (漫画)守護真情人
  113. 小早川伸木之戀日語小早川伸木の恋
  114. 我要衝線日語F (漫画)
  115. 築地賣魚妹日語めっちゃキャン
  116. 狂四郎2030日語狂四郎2030
  117. 法律最前線日語出るトコ出ましょ!
  118. 少年劍聖日語剣聖ツバメ
  119. 裁縫師工房日語仕立屋工房 Artelier Collection
  120. 天才柳澤教授日語天才柳沢教授の生活
  121. 鄰人13號日語隣人13号
  122. 超人洛克日語超人ロック
  123. 未來空港日語ビッグウイング
  124. 月亮的尾巴日語月のしっぽ
  125. 性感女主播日語女子アナ七瀬 秘密の生活
  126. 舞姫日語舞姫 テレプシコーラ
  127. 毒舌小惡魔日語eensy-weensy モンスター
  128. 奇靈魔術師日語マジック・マスター
  129. 寵物愛人日語きみはペット
  130. 治療系男孩日語BOYSエステ
  131. CROSS EPOCH日語CROSS EPOCH
  132. 夕嵐之街櫻之國日語夕凪の街 桜の国
  133. 傲慢主義宣言日語ゴーマニズム宣言
  134. 美少女格鬥部日語たたかえ! たらんてら
  135. 思春期狂想曲日語カテキン (漫画)
  136. 維納斯戰記日語ヴイナス戦記
  137. 夜型愛人專門店DX日語夜型愛人専ねこねこ日本史門店-ブラッドハウンド-
  138. 東京天使保鏢日語東京クレイジーパラダイス
  139. 愛與誠 (漫畫)日語愛と誠
  140. 流氓俠醫日語Dr.クマひげ
  141. 青春蜜語日語CIPHER雙星奇緣
  142. NG LIFE日語NGライフ
  143. 新少年偵探~螺旋重現日語スパイラル・アライヴ
  144. 失落的碎片日語きみのカケラ
  145. 天才黑手日語レストアガレージ251車屋夢次郎
  146. B.O.D.Y. 愛情在身邊日語B.O.D.Y.
  147. 宇宙租賃公司日語宇宙賃貸サルガッ荘
  148. 戀愛達令日語恋愛ジャンキー
  149. 淘氣小雪兒日語ジョージィ!
  150. 小柴犬和風心日語しばわんこの和のこころ
  151. 少女偵探之怪奇事件日語栞と紙魚子
  152. GOLDEN★AGE日語GOLDEN★AGE
  153. 硬漢龍馬日語お〜い!竜馬
  154. 烈愛傷痕日語恋のめまい愛の傷
  155. 心魔大審判日語スカイハイ (漫画)
  156. 維納斯綺想曲日語ヴィーナス綺想曲
  157. 嘓嘓鐘樂日語ケロケロちゃいむ
  158. 和紺野一起玩吧日語紺野さんと遊ぼう
  159. 設計師 (漫畫)日語デザイナー (漫画)
  160. 戀愛教則日語正しい恋愛のススメ
  161. 櫻2號日語桜2号
  162. 聖戰學園日語しはるじぇねしす
  163. NIGHTMARE MAKER日語NIGHTMARE MAKER
  164. KAMUI日語KAMUI
  165. 武靈士三國志日語ブレイド三国志
  166. 絕對覺醒天使日語絶対覚醒天使ミストレス☆フォーチュン
  167. 明稜帝 梧桐勢十郎日語明稜帝 梧桐勢十郎
  168. 魔物獵人ORAGE日語モンスターハンター オラージュ
  169. 網絡爭霸戰 (漫畫)日語BREAK-AGE超時空激鬥
  170. 遊擊宇宙戰艦日語遊撃宇宙戦艦ナデシコ
  171. 微星小超人日語ミクロマン
  172. 夢之歌 (漫畫)意大利語Canto del cielo perduto
  173. 貓貓日本史日語ねこねこ日本史
  174. 狼の口_〜ヴォルフスムント〜日語狼の口_〜ヴォルフスムント〜
  175. 星際漫遊YAYAYA日語YAT安心!宇宙旅行科學小英雄
  176. 深海霸王99日語潜水艦スーパー99
  177. 銀牙傳說WEED-ORION日語銀牙伝説WEEDオリオン
  178. 銀牙〜THE LAST WARS〜日語銀牙〜THE LAST WARS〜
  179. 銀牙傳說NOAH日語銀牙伝説ノア
  180. 森林小英雄日語山ねずみロッキーチャック
  181. 兩小無猜 (漫畫)日語わんころべえ
  182. 勝利女排日語アタッカーYOU!
  183. 鹹蛋ㄚ頭日語あさりちゃん大口妹

日本動畫作品

美國動漫作品

其他動漫作品

動漫相關獎項

漫畫雜誌、文庫本

漫畫家

工作人員

動畫導演
動畫編劇

相關企業、組織

Portal:動漫/歡迎參與/請求列表/請求列表又給他改的亂七八糟了,麻煩管理員中派一個人去盯着這兩個項目吧,我沒辦法了,自認判斷不了,差點給全部回退了,到底回退與否,還是管理員去決定吧。不少急需翻譯的新番條目給他扔到請求列表去了,反而把一些不重要的條目提上來了(或者他自己認為那條目很重要,但是那只是他自己認為而已,我就在各大主要的ACG論壇,新番數據很快可以入手,哪個是熱門新番我很清楚,這樣的人氣條目當然應該放在顯著的位置麼),再勸不了的話,我建議封殺,而且封IP,不封IP的話,還可以註冊新帳號。—我是火星の石榴 2007年5月29日 (二) 04:04 (UTC)回覆

我的理解,多一些條目,多一些請求當然是好的。我的意見是,人氣新番和名字應列為最優先處理,因為在日本的人氣、收視率就是風向標,隨時可能有人上中文wiki查資料(這方面,有了wiki的確方便很多,雖然說中國國內每次訪問都不容易,這是兩回事)。但並不是說其他條目就不會有人來處理了,只不過事情總有個先後次序罷了。
就好像這次,各位Wiki人和他溝通已經第幾次了?他有過一次像樣的回應沒有?沒有。什麼應該優先處理的意見,我已經在請求列表的註釋中早就提過了,有人不同意可以和我溝通。如果你想替換條目的位置,可以向大家解釋,某某作品是如何有名(應該比當前列表中的條目更有名才能考慮替換),因為每個人的所知始終是有限的,不可能什麼都知道。中國有句話,好心也會做壞事的,本來wiki就是個相互溝通,通力協作的地方,一個人單幹明顯是不行的。
而且他只是搬條目過來,自己又不做一個條目(如果他格式做錯了,大家有人會跟進的是不是?),考慮到他是從日文wiki搬來的,應該不是對日文毫無認識才是。完全可以自己慢慢做相關條目啊,一天做不完分幾天就好了。你現在只管搬條目,事情全部留給其他人做,這什麼意思嘛(搬條目是最輕鬆的事情,相對來說)。—我是火星の石榴 2007年5月29日 (二) 15:27 (UTC)回覆
不好意思 又是我,又是YUCK,我就不解釋了,相信你也猜到了,現在怎麼辦?是採取行動,還是容忍他繼續?—我是火星の石榴 2007年7月4日 (三) 16:15 (UTC)回覆
剛我在編輯內容,順手看了一下,看見了這個,我想任何一個人的容忍都是有限度的,記得清空用戶Talk也算破壞的一種,而且他似乎跨過界了(妙詩人不是ACG小組的吧),現在他的問題,並不僅僅是困擾ACG小組的人了。他的事情不解決,肯定之後類似的事情還有很多,也不能一直拖着,管理團隊還是集體表個態吧。剩下的其他人也都安心了(雖然回退的話並不用花太多力氣 苦笑)—我是火星の石榴 2007年7月8日 (日) 08:11 (UTC)回覆

香港維基人聚會

對不起費勒姆,小弟失陪了,原諒我的缺席,不過您去到那裏時也請為我問候那些參加的親愛維基人們,謝謝您!—神下之臣 來喝茶吧!西出日頭 2007年7月8日 (日) 09:40 (UTC)回覆

新條目推薦:一問多薦解決方案投票中

Wikipedia:投票/新條目一問多薦的相關問題正進行投票,以得出一條提問舉薦多個條目的解決方案。希望閣下參與表決,謝謝!—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年7月9日 (一) 11:35 (UTC)回覆

關於28週條目

請你不要再破壞了,我不知道你對條目有什麼不喜歡,請你停止。 OPKING2007 2007年7月10日 (二) 11:02 (UTC)回覆

一個問題

尋仇?我可不怕,做出來便要承擔。可是下年高考,要溫習,所以來不了。我已停止其他維基的工作,成績要緊。 Chanueting 2007年7月10日 (二) 11:24 (UTC)回覆

Re:聚會

現在暫時不清楚能不能出席,最遲後天會確定能不能去--Ws227 2007年7月10日 (二) 16:40 (UTC)回覆

sdee呼籲請參與第五次動員令

第五次動員令將在7月15日開始,8月31日結束,歡迎各方維基人參加。

本次動員令是大動員令+小動員令的模式,3個主題的小動員令分別是:消滅外文動員令歷史動員令世界遺產動員令。規制與前次大致相同。「消滅外文動員令」要求參與者從翻譯任務的100個條目中選擇條目,完成翻譯。詳細規定參見Wikipedia:動員令/第五次動員令

請收到此邀請函的維基人,將此邀請函發給其他維基人,大家一起合力才能提高維基的品質。能否將動員令傳播出去,是成敗關鍵之一,謝君之合作。—agostinho 2007年7月10日 (二) 20:48 (UTC)回覆

分類

針對閣下提出的情況,可建立Category:長崎縣區分之。—Whhalbert 2007年7月11日 (三) 11:49 (UTC)回覆

我不反對,不過完成了請加上分類重定向。另外,相同情形還有札幌和大阪。要改的請也改了它們,一致嘛。—Whhalbert 2007年7月11日 (三) 11:58 (UTC)回覆

關於首頁放置動員令內容之投票

人神之間已經新建了投票的頁面Wikipedia:投票/首頁放置動員令內容相關問題,歡迎各位前往投票和討論並轉發這個消息。詳細規定參見Wikipedia:動員令/第五次動員令Wikipedia talk:動員令/第五次動員令。—一葉知秋切磋 2007年7月11日 (三) 13:03 (UTC)回覆

關於你的用戶頁

你好!剛剛留意到你的用戶頁中「現時以有17000+次編輯」的「以」字用錯了,應該是「已經」的「已」,特此提醒。 =]—彼多利奧 2007年7月11日 (三) 19:22 (UTC)回覆

中醫模板投票

Wikipedia:投票/中醫模板正進行投票,以得出如何標識和中醫學相關內容的解決方案。此投票關乎是否要把中醫學不加區別地當作醫學的一部分。希望閣下參與表決,謝謝!--蒙人 ->敖包相會 2007年7月12日 (四) 23:15 (UTC)回覆

關於英特爾

關於英特爾,本人並無濫用翻譯模板,因為事實上條目英特爾並未完成,需由en:Intel Corporation翻譯過來。—Ben 2007年7月14日 (六) 13:00 (UTC)回覆

返回到 "Flamelai/存檔伍" 的使用者頁面。