維基百科:互助客棧/條目探討/存檔/2019年2月

由UjuiUjuMandan在話題信着上作出的最新留言:5 年前

郵票專題→郵政及集郵專題

熱帶氣旋西北太平洋風暴條目的缺陷

數碼音樂下載的條目名稱不適合

三上悠亞/鬼頭桃菜

模板:台灣主題,以及侍從主義聯合報系中國時報條目中立性的問題

列表的存廢標準

中山高速公路、福爾摩沙高速公路、蔣渭水高速公路、水沙連高速公路不是俗名

Essay模板的字詞是不是可以修飾?

T:Bulletin

統一中國大陸人物信息框國籍欄的格式

—以上未加入日期時間的留言是於2019年2月2日 (六) 00:14 (UTC)之前加入的。

孟利尼克二世的條目名稱問題

「熊本熊」還是「酷MA萌」?

麗亭酒店的標誌

合併請求

相關條目重定向

2001:B011:300D:2A10:B4EE:1774:7DD9:5EA1留言2019年1月31日 (四) 01:39 (UTC)

這個政黨只有國民(民族)陣線、國民運動兩個名字,請說明理由。--XL-028留言2019年2月3日 (日) 05:40 (UTC)

Template:國際科學理事會

中國共產黨中央委員會委員列表

目前維基百科存在中國共產黨第十九屆中央委員會委員列表等列表,內容比較單薄,基本是在純粹羅列,我看應該合併到一個列表,即中共中央委員列表合併為中國共產黨中央委員會委員列表,中共中央候補委員列表合併為中國共產黨中央委員會候補委員列表,不知諸位以為如何。Fire and Ice 2019年1月29日 (二) 15:14 (UTC)

港鐵列車系列條目內容問題

木魚鎮 (神農架林區) PRC admin/children 上的問題

您好! 木魚鎮 (神農架林區) 頁面上的行政區劃消息目前顯示得不對. 九沖村、茅胡村、與小當陽村已經被撤銷了或者改名了而新設立老君山村、潮水河村、神農壇村等村落. 參考: 2012年統計用區劃代碼和城鄉劃分代碼:木魚鎮 http://www.stats.gov.cn/tjsj/tjbz/tjyqhdmhcxhfdm/2012/42/90/21/429021102.html 2017年統計用區劃代碼和城鄉劃分代碼:木魚鎮 http://www.stats.gov.cn/tjsj/tjbz/tjyqhdmhcxhfdm/2017/42/90/21/429021102.html 木魚鎮 http://www.xzqh.org/html/show/hb/37327.html 請問,這個問題該怎麼解決呢?? 我該跟誰聯繫? 盼望! 敬上 --Geographyinitiative留言2019年1月29日 (二) 09:23 (UTC)

    • 還有,大寨詞條上有這個問題:
  • 大寨街道,中華人民共和國陝西省咸陽市楊陵區下轄的鎮
    • 大寨街道不是一個鎮.

求助橋樑專題的大神

凌孝芬逝世日期

鐵道路線模板

藝人條目內作品陳列過於繁瑣

藝人條目內作品陳列過於繁瑣!!有些「xx所開音樂會」根本沒有關注度!!為什麼一定要列出來,佔用資源!?--36.233.46.173留言2019年2月7日 (四) 04:46 (UTC)

請直接刪除然後在編輯摘要裏面寫WP:NOTDIRECTORYWP:NOTCATALOG就可以了 -- VulpesVulpes825 (留言) 2019年2月7日 (四) 18:34 (UTC)

建議合併所有鐵路車站信息框模板

對維基百科的批評

如何處理第五人格_(遊戲)的侵權問題?

東京都道404號皇居前東京停車場線應該怎樣命名

根據現行命名常規,「常用名稱」優先於「名從主人」,「行幸通」作為常用名稱,似乎應該取代「東京都道404號皇居前東京停車場線」作為條目名稱,但「東京都道404號皇居前東京停車場線」好像也很常用。究竟條目沿用現在的名稱好一些,還是改名「行幸通」好一些?ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月8日 (五) 05:26 (UTC)

  • 照你的描述來看的話,「行幸通」就不能算是「最常用名稱」吧?如果正式稱呼「東京都道404號皇居前東京停車場線」也很常見的話,那就應該使用「名從主人」原則而不是「常用名稱」。「常用名稱」原則的使用狀況應該是常用名壓倒性的超過官方名稱(例如之前討論過的熊本熊問題)才會適用。風鳴留言2019年2月8日 (五) 06:06 (UTC)
    • @風鳴:請留意命名常規在上一季出現重大變更,「常用名稱」現時作為命名原則,是絕對優先於只作為常規的「名從主人」的。但由於這兩個名稱都同等常用,「名從主人」常規和「常用名稱」中「一般情況下,常用的名稱也是較為簡短的,可以避免條目名稱過於冗長」的條文似乎都可用,所以我才希望發起討論。另:熊本熊的官名「酷MA萌」一名因為過分生僻,這方面基於最新命名常規,個人認為沒討論必要,所以當時我無視了討論,直接以移回「熊本熊」結案。ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月9日 (六) 02:19 (UTC)
@Sanmosa:插句話請教一下:既然「常用名稱」現時作為命名原則,那為什麼行政院農業委員會才是條目名稱,農委會則只是重定向?在臺灣,顯然農委會比行政院農業委員會常用得多;中華民國國軍退除役官兵輔導委員會退輔會也是相同的情況,以很少用的全名作為條目名稱,反而常用的簡稱只是重定向。為什麼呢?謝謝!-游蛇脫殼/克勞 2019年2月11日 (一) 07:42 (UTC)
User:克勞棣命名常規還有一個主要命名慣例,就是使用全稱:「請儘量不要使用簡稱或縮寫來命名條目,除非這個名稱只有它使用或者這個名稱大部分人都知道」。我是住香港的,剛才一看,「農委會」我可能還知道職能是甚麼,「退輔會」就丈二金剛摸不着頭腦了。「行幸通」是東京都道404號皇居東京停車場線的別稱(類近於國際通是沖繩縣道39號的別稱),和「農委會」、「退輔會」的性質不同。ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月11日 (一) 08:18 (UTC)
User:Sanmosa我自然知道「使用全稱」。所以我的問題其實是,在經過您所說的命名常規在上一季出現重大變更後,「常用名稱」與「使用全稱」如果出現衝突,應該哪個優先?還是「不溯及既往」?又或者您現時只想比較「常用名稱」與「名從主人」哪個優先,如果是這樣,那麼我就不多言了。-游蛇脫殼/克勞 2019年2月11日 (一) 13:40 (UTC)
我確實只想比較「常用名稱」與「名從主人」哪個優先,因為如上所説,「行幸通」是別稱而非簡稱。不過「常用名稱」與「使用全稱」的衝突也可以説一説:個人認為如果全稱的使用率非常小(例如蘇聯全名),「常用名稱」就會優先,否則應該看成該全稱有一定常用性,故而可以使用全稱。ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月11日 (一) 23:58 (UTC)

圖-160轟炸機台灣地區詞為何?

關於鐵路車站條目中鄰近車站的問題

建議拆分條目

知否?知否?應是綠肥紅瘦的命名問題

慣性收視條目問題

關於馬其頓國旗模板

鑑於馬其頓共和國更名為「北馬其頓共和國」,在此請求進行模板修正,將南斯拉夫解體後、馬其頓共和國更名前那段時期的國旗模板上面的文字調整為「馬其頓/馬其頓共和國」,馬其頓共和國更名後那段時期的調整為「北馬其頓/北馬其頓共和國」。--風雲北洋Talk 2019年2月14日 (四) 03:35 (UTC)

ISO 3166-1更新為好--苞米() 2019年2月14日 (四) 03:47 (UTC)

這頁面說明不中立?

關於任天堂部分遊戲相關條目的移動請求

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

今天,香港任天堂通過官網發佈了部分遊戲的官方中文名稱。來源連結: http://www.nintendo.com.hk/topics/article/a_190214_01.html 。受到影響的條目包括塞爾達傳說 夢見島超級馬里奧製造。請求將相關條目移動至超級瑪利歐 創作家薩爾達傳說 織夢島

MarkussLugia留言2019年2月14日 (四) 04:57 (UTC)
已完成移動。—— Eric Liu留言留名學生會 2019年2月14日 (四) 05:55 (UTC)

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

關於美國州際公路輔助線列表

請問條目美國州際公路輔助線列表改為分類是否比較適當?--百萬土豪留言2019年2月15日 (五) 01:08 (UTC)

當前不適當:表列的州際公路輔助線大多是沒有中文條目的。--Steven |_-。) 2019年2月15日 (五) 10:04 (UTC)

對「歐洲」條目實行半保護

近來一直有一些IP用戶對歐洲條目的人口最多的城市列表任意修改:無限量地加長名單、任意排序、任意修改數值、及添加無來源的修改。能否將該條目進行半保護,不讓IP用戶及新註冊的用戶修改該條目。可能其他大洲的條目也有類似的情況。謝謝關注!--萬水千山留言2019年2月16日 (六) 08:57 (UTC)

可以直接到維基百科:請求保護頁面申請吧。--如沐西風留言2019年2月16日 (六) 09:09 (UTC)
好的,謝謝!--萬水千山留言2019年2月16日 (六) 10:17 (UTC)

人類起源存在誤導性

Template:Infobox station淘汰部分參數

List of XXXXXXXX chapters 類條目的條目名稱翻譯問題

跟大家諮詢一個事情,一般類似《List of XXXXXXXXXXX chapters》的列表類條目的條目名稱怎麼起?是《XXXXXXXXXX章節列表》還是其他?相關的有《List of XXXXXXXXXX episodes》會翻譯成《XXXXXXXXXX劇集列表》吧。——JuneAugust留言2019年2月6日 (三) 04:25 (UTC)

關於中華民國立法委員選舉區條目的命名

在下提議將括弧內改為(立法委員),與其他選舉之選區區分即可。如此一來若遇到選區重劃的狀況(如高雄市、台南市等)原條目仍可沿用(於條目內介紹選區變遷即可),而2008年前原為複數選區者(臺北市第一選舉區、臺北市第二選舉區、臺北縣第一選舉區、臺北縣第二選舉區、臺北縣第三選舉區、高雄市第一選舉區、高雄市第二選舉區)亦不必另創條目。不知各位意見如何?Tjs2012留言2019年2月18日 (一) 18:40 (UTC)

個人(+)支持Tjs2012君的想法,但不太清楚4年前User:Zenk0113為什麼會這樣命名選舉區條目(除2008外沒有其他消歧義),因此在此進行探討。--Br2 2019年2月19日 (二) 09:04 (UTC)

當年選制剛換,選區與以往不同才這樣命名。又因為不同選制下的第一選區,可能沒啥關連性。所以才想說(2008年)識別。另外10年後會調整一次選區,想說異動過大可以用(2018年)這樣區分。另外,立法委員跟議員選區印象中是不一致的,所以才有(2008年立法委員),ex.台北市湖港區,立委是第四選區,議員是第二選區。Light0113留言2019年2月19日 (二) 12:48 (UTC)
感謝User:Zenk0113的說明!在下了解不同選制下的同一選區極有可能只有名稱相同而已。然而參考英文維基的做法(如賓州國會選舉區以及賓州眾議院第一選舉區),以及美國的做法(選區以編號命名,歷史上單一、複數選區皆有,並且每十年選區重劃時選區變化極大),將「同一名稱」及「同一機構(如立委或議員)」的選區列在同一條目即可(如「高雄市第五選舉區 (立法委員)」、「高雄市第五選舉區 (高雄市議員)」將為不同條目)。在此做法之下唯一的問題應該是原高雄市的立委第一選區是否應該列在現今的高雄市第三選舉區Tjs2012留言2019年2月19日 (二) 18:31 (UTC)
看大家意見吧! 要動的話 討論完一次動比較好。Light0113留言2019年2月20日 (三) 11:19 (UTC)
同意User:Zenk0113大大的想法!既然此議題是在下提出,在下願意視回應的踴躍程度在等待幾天後協助進行移動。Tjs2012留言2019年2月20日 (三) 17:47 (UTC)
那麼新竹縣在第7、8、9屆原本只有1席立委席次(所以其條目叫新竹縣立法委員選舉區,而沒有區分第幾個選舉區),自2020年起增為2席,新竹縣立法委員選舉區條目應該如何處理?-游蛇脫殼/克勞 2019年2月19日 (二) 10:08 (UTC)
像現在這樣就可以了(作為全縣選舉區的總括),註明單一選舉區的起止時間。--Br2 2019年2月19日 (二) 10:33 (UTC)
(+)支持User:Brror的觀點。Tjs2012留言2019年2月19日 (二) 18:31 (UTC)

關於澳大利亞聯邦政府Department of the Treasury和Department of Finance兩個部門對應中文譯名的問題。

按照中華人民共和國官方的資料en:Department of the Treasury應該譯為「國庫部」,而en:Department of Finance則應該是「財政部」。因此對應的部門長官也應該是「國庫部長」(或依據西敏制的習慣譯為「國庫卿」、「國庫大臣」之類)和「財政部長」。

資料來源:

而日本那邊則是將en:Department of the Treasury譯為ja:財務省 (オーストラリア)en:Department of Finance譯為「財政省」。

目前澳大利亞國庫部和財政部都沒有翻譯成中文詞條,但是「國庫部長」已經翻譯成了「澳大利亞財政部長」。

不知道誰有澳大利亞官方的中文統一譯名沒有,如果沒有的話,是否按照上述中國大陸官方的資料統一譯名?

--冰心相談室✉ 2019年2月12日 (二) 10:34 (UTC)

註:中華民國官方對Department of Finance的中文譯名是財政部。—— Eric Liu留言留名學生會 2019年2月14日 (四) 11:30 (UTC)

各國的官署與官銜常有其各自的歷史原因,傳統英系的財政部門都是使用 Treasury, 例如美國的 (Department of) Treasury 中文裏大家都叫它財政部, 聯合王國(英國)的 Treasury 翻譯成財政部也遠遠多於國庫部,澳大利亞 Department of Treasury 譯作財政部應屬允當。只是不巧澳大利亞 Treasury 與 D.o.F. 兩部都有,看了澳洲財政部與澳洲財務部二條目內容,均有詳述英文原名與其他不同翻譯,個人感覺中文裏使用財政部/財務部造成的含意混淆應少於國庫部/財政部。 —Tonys留言2019年2月14日 (四) 17:05 (UTC)

應該有官方澳洲政府中文譯名吧。看過澳洲政府有出中文宣傳品,但不知是否有Department of the Treasury/Finance。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 19:14 (UTC)

合肥地鐵車站

最近發現User:NTooru加入合肥地鐵車站的日文甚至韓文名稱,刪除竟遭回退。真是莫名其妙,中文維基百科描述中國的資訊,為什麼要用到日文韓文?日文韓文存在的理由是甚麼?@春卷柯南MNXANL風鳴。--owennson聊天室獎座櫃2019年2月16日 (六) 09:49 (UTC)

  • 若對方不聽勸告,一直回退,可以提報VIP,與日韓無關之物不應加上日韓文。--【和平至上】💬📝 2019年2月16日 (六) 16:25 (UTC)
  • 那就讓模板{{Infobox Station}}的參數kanji、kana、hangul等另註明與日韓無關車站不允許使用該參數,不然很容易以為該參數與engname是同類參數。我還覺得有英文名莫名其妙呢NTooru🇨🇳🍻 2019年2月16日 (六) 18:57 (UTC)
    • 我還以為與日韓無關之物不應加上日韓文這個是常識呢。關於我還覺得有英文名莫名其妙呢,這個之前有討論,討論結果我覺得是香港車站需要此參數以外其他中國大陸車站無需提供英文名稱。之所以有這些參數是因為中文維基上日韓車站條目過多,增加這些參數方便支持。提供英文名稱也是如此。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年2月16日 (六) 20:45 (UTC)
      • 中國大陸以及台灣的鐵路車站不應加註外文(少數民族語言可以例外),當然也包括英文日文韓文俄文,這是常識,也是共識。--owennson聊天室獎座櫃2019年2月17日 (日) 05:41 (UTC)
        • 請問何處規定與日韓無關之物不應加上日韓文為常識?張口閉口就是common sense?模板的doc里註明一下不行嗎?直白地說該模板的說明寫的就是不怎麼樣。NTooru🇨🇳🍻 2019年2月18日 (一) 04:14 (UTC)
          • 與日韓無關之物不應加上日韓文本來就是常識,無需特別規定。不然,若是可以加上日文韓文,那麼何嘗不能加入英文德文法文意大利文西班牙文葡萄牙文意大利文希臘文瑞典文荷蘭文俄文泰文越南文?-游蛇脫殼/克勞 2019年2月18日 (一) 05:24 (UTC)
          • 此留言已被原作者(User:VulpesVulpes825)移除。2019年2月20日 20:20 (UTC)
            我還是安安靜靜去翻譯條目去了,這個水太渾了。我現在只想說,覺得模版說明文檔寫的不好就自己動手去改。我已經盡力了合併模版和翻譯說明文檔了。我可不希望別人把我的努力所成是不咋地。我已經在翻譯版說明文檔比原版增加了很多額外說明。但是我從來沒有想到會有人要把日韓名稱都寫出來,也沒想到有人會在非日韓車站標明日韓語。這個事情在英文維基上37,000使用{{Infobox station}}的車站條目沒有出現,在中文維基合併模版前的20,000車站條目沒有出現。這麼多編輯這麼多年都沒出現的情況現在出現。我無話可說。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年2月20日 (三) 20:11 (UTC)
  • 原生自中文之主題不應在首句括註外文名稱。
  • Infobox應提供官方外文翻譯,例如站內可見之外文翻譯。 ——CommInt'l留言2019年2月17日 (日) 08:37 (UTC)
  • 另,@Owennson:您在這裏所說雖然意見是對的,但我想問,您和NTooru做過怎樣的溝通?如果溝通無果,您表示怨憤我能理解,但我只看到您在編輯摘要中說了一次,並且語氣刻薄。顯然您並沒有努力將自己的想法傳達給對方,卻覺得對方不按你的想法做是「莫名其妙」。我認為您的做法是不文明的。 --ᡠᠵᡠᡳ
    ᡠᠵᡠ
    ᠮᠠᠨᡩᠠᠨ
    2019年2月18日 (一) 07:20 (UTC)
  • 我粗略的看了下User:Virgil Guo的編輯記錄,只發現一例回退鴨林沖站,如果只是個例,不知User:Owennson閣下有沒有跟他先行溝通?您在該條目編輯摘要中所言「莫名奇妙,中維的中國資訊為什麼要用日文寫?很閒嗎?」非常不禮貌,在下不明白為何您如此激動,甚至客棧互煮。User:Virgil Guo閣下對合肥、安徽相關條目貢獻頗多,合肥各地鐵站的條目很多也是他創建的,在下相信他沒理由進行破壞行為。如他確有不當言行,還望提供證據,否則在下反對隨意拉到客棧批評,甚至掛警告模板。--Kezpe留言 2019年2月19日 (二) 00:00 (UTC)
重點是,不管是不是常識,事實就是「與日韓無關之物不應加上日韓文」,當事人以前不知道沒關係,現在應該知道了,那就請以後別這樣。-游蛇脫殼/克勞 2019年2月20日 (三) 05:35 (UTC)
  • 我同意就事論事,也贊同此處「與日韓無關之物不應加上日韓文」。我不贊同之處在於:第一點,在User:NTooru沒有明顯表現出不聽勸阻的情況下(在下僅發現一例回退),是否有必要大肆批評、掛警告、甚至提及VIP?我覺得過了。第二點,是否可以捨棄溝通和共識,而直接以「常識」或「事實」,來判定他人的對錯和動機?我覺得很多時候這種方式不合適,應當慎用和規避。--Kezpe留言 2019年2月20日 (三) 11:34 (UTC)
  • (!)意見 原生中文題目就只應加中文。除非雙語並行的地區例如港澳(而且中英文/葡文名意思經常不一樣),在內地,鐵路標誌最經常加入漢語拼音拉丁字母作為常規「外文」名,有時候只改為station 詞綴,東西南北都不譯,故此「英文名」可能需要加入。日文以及其他外文,在現實鐵路不是常規(不是全國車站標誌全標三語),無需加入。這是中文維基百科,中國又不是被日本統治,日語成為官方語言。Matthew hk留言2019年2月19日 (二) 05:58 (UTC)
  • 感謝各位的意見和批評,今後對合肥地鐵車站系列條目的infobox會根據學林路站進行調整,希望本次討論也可以畫上句號了。 --NTooru🇨🇳🍻 2019年2月20日 (三) 20:47 (UTC)

李詠姓名的處理

李詠去世後,其生前主持的諸多節目的條目中(如中國新歌聲 (第一季)超級演說家中央廣播電視總台春節聯歡晚會等),他的名字都被加上了方框。在春晚的條目裏,此前去世的歷任主持人(馬季等)的名字也在這一批修改中被加上了方框。甚至李生前出演的電影《私人訂製》也得到了相同對待。這樣的處理有必要嗎?若干年後,所有影視節目的演職員表是不是都要變成一列方框?-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2019年2月19日 (二) 09:21 (UTC)

沒有別要,不應當。看到應該改回來會退回編輯--苞米() 2019年2月19日 (二) 09:41 (UTC)

方框一般是用於表示此人在生前做了某項工作,成果正式誕生時已經去世的情形。--苞米() 2019年2月19日 (二) 09:43 (UTC)

我個人也同意這個看法。我在編輯Template:新聞聯播播音員時,就只把方框用於在任內逝世的主播羅京,而沒有加在已故主播肖曉琳名上。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2019年2月19日 (二) 09:47 (UTC)

(:)回應:加方框代表在當前語境下所提及人物已逝世,比如說「第七屆全國政協組成人員」這個語境中提及「李先念」,因李先念在任期內逝世,所以相對於該語境而言該人物已逝世,應加方框。除此之外,均屬不當。——碧海風留言2019年2月19日 (二) 09:48 (UTC)

同意「任內逝世」的加框,同時應該加腳註說明。--苞米() 2019年2月19日 (二) 09:51 (UTC)

(:)回應:補充一下,這個方框正式名稱叫「示亡號」,但並未收錄於中華人民共和國國家標準《標點符號用法》內。再多提一嘴,中央廣播電視總台春節聯歡晚會#歷屆概況,此段主持人名單中的各路示亡號用的都不對。如果加上示亡號就表示,主持春晚當場暴斃。。。顯然不合適吧。。。(無奈.jpg)—以上未簽名的留言由碧海風對話貢獻)於2019年2月19日 (二) 10:22 (UTC)加入。

如果這樣,我想知道哪幾位金曲獎特別貢獻獎電視金鐘獎特別貢獻獎香港電影金像獎終身成就獎的得主是追頒的,豈不是所有得主都要點開看?-游蛇脫殼/克勞 2019年2月20日 (三) 05:23 (UTC)
@克勞棣:您這麼一說我才發現,香港電影金像獎終身成就獎中的方框加得也不對,那幾位都不是追頒。已經盡數移除。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2019年2月21日 (四) 06:13 (UTC)

已經將所有相關條目回退為本來樣式,特此知會進行「加框」操作的編者@Asbtrl361442。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2019年2月20日 (三) 07:39 (UTC)

香港區議會

是否違反WP:NGEO?--Temp3600留言2019年2月20日 (三) 07:45 (UTC)

香港各區區議會有通用關注度。相反,有五個元朗有關的政治地理條目應該需要清理。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 12:24 (UTC)
似乎違反WP:NGEO。例如大埔墟選區、大埔墟,前者尚且有固定範圍(只是屆屆可能有改變),後者卻是一個大約的範圍(百年前只指富善街大埔舊墟),並非行政分區。但以關注度,似乎本區區民都未必都知道大埔墟選區的當選議員是誰,但後者大埔墟卻有關注度。區議會各地區選區條目,其實可以合併到議員列表,或區議會條目的一章節,大約描述議會選區是如何分佈。
香港太多人口垂直重疊,人口在各區流動性大,不像其他國家行政區、政治選區與非行政地名,容易重疊寫,但又不代表香港地名柝開寫可取(例如深水埔、深水埔區、長沙灣,現實上根本已經分不清,再加深水埔區選區條目,更令人混淆)。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 13:16 (UTC)
所謂本區區民不清楚區議員是誰,很大原因是可能該人根本不是選民,正常選民不可能不知道誰是該區的區議員。此外,區議員的關注度也不一,不建得是區議員就一定存在條目,選區數目之多,全放於區議會內描述也不現實。另外,一個地名可能包含多個選區,部分選區更是橫跨多處地方,因此將選區全數歸入地名條目來寫並不現實。—AT 2019年2月20日 (三) 18:52 (UTC)
問題是選區邊界4年換一次不合現實,倒不如擴充每屆選舉條目(每屆選舉分拆18區?),更詳細記錄各議席邊界。例如太和、寶雅由沒有選區(由太和邨未開邨)到最近被批評將鄰近鄉交地方納入Gerrymandering。連續兩屆選舉又或者跳一屆去比較,範圍上根本不同,有如強行放在同一條目,相反大埔新市鎮#區議會議席分佈還比較可取。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 19:04 (UTC)
又有如廣福及寶湖條目,一來來源不足,二來沒有交代寶湖花園原屬何選區,甚至出現大埔泳池字眼,是否指興建中的大埔室內泳池?但2006年當時,該地仍是爛地停車場。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 19:11 (UTC)
選區邊界並不是每次都一定會有所變動,有很多選區一直以來都是小變動,甚至無變動。每屆選舉條目有人寫邊界變動的話還好,如果沒有的話,不見得將現存的選區條目刪去有任何作用。另外,大埔新市鎮#區議會議席分佈我覺得是很好的例子,但是仍然不足以構成刪去選區條目理由,可以並存。至於,條目內容、來源問題是個別問題,只需要補上便可以解決,這並不構成刪去選區條目的結論,有內容有來源的選區條目也不佔少數。—AT 2019年2月21日 (四) 09:26 (UTC)
@AT:那我作為主刪派,當然不會願意放行所有選區啦。依據關注度慣例,條目要有第三方媒體報導才可獨立成立。你應該清楚香港傳媒是只會報導極少數區議會選戰吧?既然如此,這些條目就通通違反通用關注度。
如果你有其他方案,歡迎提出。如果希望以批量關注度提刪所有選區條目,由AFD直接達成新的共識,我也不反對。--Temp3600留言2019年2月21日 (四) 11:39 (UTC)
如果上面提到的選區關注度通過,就沒有問題了吧?—AT 2019年2月21日 (四) 11:46 (UTC)
  • 上面的方案就是放行香港的立法會選區,換取殺掉(不符合GNG的)區議會選區。--Temp3600留言2019年2月21日 (四) 11:53 (UTC)
    • 換取的說法我覺得不適合。即使無法滿足選區關注度,仍然可以滿足通用關注度。至於是否如此缺乏報導,其實不然。我自己寫的選區條目通常都找到第三方媒體來源(線下文獻也有不少),仍然需要逐一審視考慮,不應貿然一併提刪。—AT 2019年2月21日 (四) 13:16 (UTC)
  • 存廢討論嘛,到了AFD可以慢慢討論,研究來源問題。符合GNG的區議會選區當然不能刪除,不過它們要證明自己符合GNG才行,不能希望靠保底條款。這事就這樣定了?--Temp3600留言2019年2月22日 (五) 02:15 (UTC)
循正常渠道的話無礙,如果認為某一選區不存在關注度來源的話,請通知我。我自己親自找一下,基本上絕大部分都有可證關注度來源。—AT 2019年2月22日 (五) 04:44 (UTC)
@AT:小挑戰:廣福及寶湖--Temp3600留言2019年2月22日 (五) 16:54 (UTC)
[1][2]。—AT 2019年2月22日 (五) 17:13 (UTC)
@AT:「「有效介紹」,意味着相關之來源直接、詳細地講解了主題的實體」,您總不能說第一篇是「詳細地講解」廣福及寶湖選區吧...第二篇主要依靠「大埔商會主席蔡錦光指,自己經常到廣福邨,認為該邨雖然是舊邨,但邨內不少設施仍然十分「新淨」,有賴區議員過往不停跟進邨內事務,進行環境綠化,為邨民提供舒適生活環境。」這一句。這是否詳盡介紹,我覺得還是要到AFD討論看乕才見分曉。
  • 如無意外,我將於日內移送本討論至VPP,以期達成最終共識。--Temp3600留言2019年2月22日 (五) 19:11 (UTC)
    • 我覺得第二項來源已經足夠反映,第一項來源就當是輔助也好,什麼都好。另外,不能忽略線下來源,例如中大出版的《香港選舉資料匯編》,網羅了很多相關資訊,如果可以的話希望您翻閱一下。—AT 2019年2月23日 (六) 07:54 (UTC)
有關廣福邨的內容應該放廣福邨,至於多少是議員「成功爭取」,或者只好用用語「根據報導」算了。反正無法查證,網民恥笑「成功爭取」又無法放到條目。廣福及寶湖的問題,在於將舊廣福選區與新選區放到同一條目,寫的方向亦應該只偏向該選區的選戰,以及該席議員為該選區爭取的議題(必須是在議會內有提出過及有報導)。Matthew hk留言2019年2月24日 (日) 04:19 (UTC)

信着

不知為何,「信着」會轉化為「信着」。Fire and Ice 2019年2月26日 (二) 15:26 (UTC)

臺灣正體介面下無此問題,都會轉換為「信著」。—— Eric Liu留言留名學生會 2019年2月27日 (三) 03:33 (UTC)
只有台灣正體不會轉,其他四種都會顯示為「信着」。Fire and Ice 2019年2月27日 (三) 10:30 (UTC)
信着是什麼意思?是信着的意思嗎? --ᡠᠵᡠᡳ
ᡠᠵᡠ
ᠮᠠᠨᡩᠠᠨ
2019年2月27日 (三) 10:57 (UTC)