固有词,在东亚汉字文化圈内是指汉语族之外的各民族语言中存在的、各语言独有的非汉语词汇,与汉字词西洋外来语共同组成该完整之语言。固有词为该民族语言自身的原始词汇,并非借自汉语,也不充当同义汉语词汇的训读词,故而无对应的实意汉字韩语京语日语等皆有少数固有词。

朝鲜语写法
谚文고유어
汉字固有語
文观部式Goyueo
马-赖式Koyuŏ
日语写法
日语原文固有語
假名こゆうご
平文式罗马字Koyuugo
越南语写法
越南语表记?
国语字 Từ thuần Việt
汉喃 詞純越

对于固有词的表记,不同民族有不同的方式。韩语越南语日语则各自发明或发展了谚文喃字假名等文字系统,并且在建立民族国家之后,成功将这些文字系统作为本民族的主流文书系统(今越南采外来制定的国语字)。

韩国语的固有词

韩国将固有词称为固有语。谚文发明以前多直接使用汉字表记,叫做“吏读”。谚文发明以后,取代了吏读汉字用作表记固有语,之后取代汉字用于表记大部分的汉语词。

越南语的固有词

越南将固有词称为纯越词。喃字发明以后多使用喃字表记。近代国语字罗马字)发明以后,逐渐转而使用国语字表记,并一直沿用到现在。

日本语的固有词

日本将固有词称为和语大和言葉)。平假名发明以前多直接使用汉字表记,叫做“万叶假名”。平假名发明以后,逐渐取代万叶假名,用于表记固有词。  

固有词例表

固有词例
汉语
(普通话)
壮语
(武鸣方言)
日语
(东京方言)
朝鲜语
(汉城方言)
越南语
(西贡方言)
琉球语
(冲绳方言)
rén Boux (布) ひと hito 사람 saram 𠊛 Người ちゅ chu
国家 guójiā
guó
くに kuni 나라 nara (𡐙)渃

(đất) nước

しまshima
shān bya (岜) やま yama me 𡶀 Núi むい mu'i
nděu ひと hito 하나 hana, 한 han 𠬠 Một てぃいち tīchi
lín ndoeng (岽) もり mori sup 𡼹 Rừng やま yama
xuě ゆき yuki nun
语言 yǔyán 言叶ことばkotoba mal 次㗂 thứ tiếng ぐち guchi
xiě kaku 쓰다 sseuda 曰 viết ちゃん kachan
tāng しるshiru guk 羹 Canh ゆをぅ yuu
chī
shí
gwn (𫩒) べる taberu 먹다 meokda 𩛖/咹 Ăn むん kamun
ははhaha 어머니 eomeoni Mẹ あんまー 'anmaa
gou (我) わたし watashi na Tôi wan

参见