斯拉夫进行曲

斯拉夫进行曲》(Marche slave),降b小调作品31,是彼得·伊里奇·柴可夫斯基于1876年出版的交响诗。全曲演奏时长约10分钟。此曲为庆祝俄罗斯帝国参与塞尔维亚-土耳其战争而写。

塞尔维亚士兵在姆拉莫尔英语Mramor (Niš)攻击奥斯曼军队(1877年插图)

背景

1876年6月,塞尔维亚奥斯曼帝国之间爆发了塞尔维亚-土耳其战争(1876–1878年) 。俄罗斯帝国公开支持塞尔维亚。俄罗斯音乐协会委托柴可夫斯基红十字会举办一场音乐会,并为受伤的塞尔维亚退伍军人提供帮助。[1] [2]

柴可夫斯基在写作时,称这首曲子为他的“塞尔维亚-俄罗斯进行曲”。

此曲于1876年11月17日儒略历11月5日]莫斯科首演,由尼古拉·鲁宾斯坦指挥。

这首曲子经常与柴可夫斯基的《1812序曲》一起表演,两者都使用了俄罗斯国歌《天佑沙皇》的旋律。

结构

这首进行曲在形式和组织上都相当严谨且计划周全。第一部分阴暗而沉重,描述土耳其人对塞尔维亚族的压迫。在进入第二部分之前,使用了两首塞尔维亚民歌做为过门:“Sunce jarko, ne sijaš jednako”(明亮的太阳,你并不平等地发光)[3]以及“Rado ide Srbin u vojnike”(塞尔维亚人乐于成为一名士兵)[4]。第二部分相对而言调性接近大调,描述俄罗斯人团结起来帮助塞尔维亚人。这部分以具有乡村舞蹈特征的简单旋律为基础,在管弦乐团的各声部中发展,直到结束于俄罗斯国歌“天佑沙皇”的庄严声明。乐曲的第三部分是柴可夫斯基常见的作曲手法,为近乎狂暴的管弦乐高潮,重申塞尔维亚人的求救呼声。最后一部分描述协助塞尔维亚族的俄罗斯志愿军,使用俄罗斯风格的旋律,调性为主调大调,并加入了另一次炽热的“天佑沙皇”,预言斯拉夫人将战胜奥斯曼帝国。整首进行曲以一段华丽的乐团合奏作结。

与《1812序曲》一样,在苏联时期,该作品中的《天佑沙皇》部分被格林卡的歌剧《伊万·苏萨宁》中的合唱曲《光荣颂俄语Славься》所代替。

配器

  • 木管:
两支长笛、两支短笛、两支双簧管、两支降B调单簧管、两支巴松管
  • 铜管:
四支F调法国号、两支降B调短号、两支降B调小号、三支长号(两支中音、一支低音)、大号
  • 打击乐:
三颗定音鼓军鼓大鼓、锣
  • 弦乐:
小提琴两部、中提琴大提琴低音提琴

著名演出

影响

这首曲子出现在许多游戏配乐中,例如2015年的电子游戏辐射4

参考资料

  1. ^ Slavonic March. The John F. Kennedy Center for the Performing Arts. [14 July 2016]. (原始内容存档于2019-10-29). 
  2. ^ Tchaikovsky Research – Slavonic March. [2021-06-04]. (原始内容存档于2021-06-04). 
  3. ^ Sunce jarko ne sijaš jednako - Gordana Kojadinović. [2021-06-04]. (原始内容存档于2021-06-04). 
  4. ^ Радо иде Србин у војнике (хорска верзија). [2021-06-04]. (原始内容存档于2020-01-08).