草婴(1923年—2015年10月24日),原名盛峻峰,男,浙江镇海人,中国俄罗斯文学翻译家[2]

草婴
盛峻峰
草婴在用笔写字
出生(1923-03-23)1923年3月23日
 中华民国浙江省镇海县
逝世2015年10月24日(2015岁—10—24)(92岁)
 中国上海[1]
墓地上海
笔名草婴
职业翻译家
语言中文
国籍 中华人民共和国
母校江苏南通农学院
创作时期1941 - 2015
体裁小说
代表作托尔斯泰全集
奖项高尔基文学奖
1987
鲁迅文学奖
1997
中国翻译工作者协会 - 终身成就奖
2011

生平

1923年生于浙江省镇海县(今宁波市镇海区),读于上海雷士德工学院附中、松江中学、和江苏南通农学院。1941年开始为《时代杂志》、《苏联文艺》等刊物翻译。

1956年,在上海作家协会专职从事苏联文学翻译,主要翻译列夫·托尔斯泰莱蒙托夫肖洛霍夫诸家名作。1960年,54岁起开始翻译《托尔斯泰小说全集》[2][3],共计12卷、400万字。1960年,中苏关系破裂,草婴被迫接受“教育”。文革期间,肖洛霍夫定性为“苏联修正主义文艺鼻祖”,《静静的顿河》、《一个人的遭遇》都成了“修正主义的大毒草”。草婴遭到了迫害。1969年夏天,患有胃出血,五天五夜滴水不进,胃被切去了四分之三。1975年冬天,被要求扛100斤重的水泥,结果十二节胸椎压缩性骨折。得不到治疗,最后在硬木板上,躺了近半年[4]。1987年在莫斯科国际翻译大会上荣获高尔基文学奖。先后担任中国翻译工作者协会副会长,上海市翻译家协会会长,中国作家协会上海分会副主席等职务。并是华东师范大学厦门大学的兼职教授

2015年10月24日,在东华医院逝世。[5]2019年3月23日,位于上海乌鲁木齐南路178号的草婴书房对外开放[6]

主要译著

  • 苏联〕巴甫连柯 《幸福》
  • 〔苏联〕戈尔巴朵夫 《顿巴斯》
  • 〔苏联〕尼古拉耶娃 《拖拉机站站长和总农艺师》
  • 〔苏联〕尼林 《试用期》
  • 〔苏联〕肖洛霍夫 《被开垦的处女地》 第1部、第2部
  • 〔苏联〕肖洛霍夫 《一个人的遭遇》、
  • 〔苏联〕肖洛霍夫 《顿河故事》
  • 〔苏联〕卡泰耶夫 《团的儿子》
  • 〔苏联〕班台莱耶夫 《翘尾巴的火鸡》
  • 〔苏联〕班台莱耶夫 《加里宁论文学和艺术》
  • 俄国〕莱蒙托夫 《当代英雄》
  • 〔俄国〕列夫·托尔斯泰 《高加索故事》
  • 〔俄国〕列夫·托尔斯泰 《安娜·卡列尼娜》(上、下卷)
  • 〔俄国〕列夫·托尔斯泰 《复活》
  • 〔俄国〕列夫·托尔斯泰 《一个地主的早晨》
  • 〔苏联〕肖洛霍夫《新垦地》 第1部、第2部
  • 《托尔斯泰中短篇小说选》
  • 托尔斯泰战争与和平

参考资料

  1. ^ 俄语翻译家、托尔斯泰译者草婴去世,享年93岁页面存档备份,存于互联网档案馆),澎湃新闻
  2. ^ 2.0 2.1 草婴:我们这样的译者,现在吃不开. 上海读书. [2007]. (原始内容存档于2014-11-27) (中文). 
  3. ^ 草婴的胜利. Sina. [2010]. (原始内容存档于2015-09-22) (中文). 
  4. ^ 央视专访《安娜卡列尼娜》译者草婴. Xinhuanet. [2006]. (原始内容存档于2013-09-15) (中文). 
  5. ^ 總第66期第36頁、37頁. 《知识》. 2015年12月15日. 
  6. ^ 一个院落两处老宅,三五成群感知文脉. [2019-03-23]. (原始内容存档于2019-03-23). 

外部链接