讨论:早田文藏

Arthursilva在话题“关于平文式罗马字所表示的日文姓名”中的最新留言:11年前
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评初级高重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度
传记专题 (获评初级高重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度
台湾专题 (获评初级高重要度
本条目页属于台湾专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台湾类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度
植物专题 (获评初级高重要度
本条目页属于植物专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科植物类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度

文献

arthur (留言) 2011年5月18日 (三) 08:32 (UTC)内文中编辑过程里有些文献未曾收到,如果有人手头便有,请寄给我([email protected])。由于未妥善处理先暂列于此,待条目内文编辑妥后,我会删除这个部分。回复


  • (Heibonsha Publ. Co., 1979):Heibonsha Publ. Co. (ed.). 1979. Japanese Biographical Dictionary (translated from the original title in Japanese “Nihon Jinmei Dai-jiten” reprinted from “Shinsen Dai-jinmei Jiten” issued in 1938). Heibonsha Publ. Co., Tokyo, Japan.;平凡社,1979。《日本人名大事典》。
  • (Yamada, 1934):山田幸男, 1934。《故 早田文藏先生小传》;Yamada, Y. 1934. A short biography of the late Professor Bunzo Hayata (translated from the original title “Ko Hayata Bunzo sensei shôden” in Japanese). Bot. Mag. (Tokyo) 48: 493-503.
  • (Ogura, 1940):Ogura, Y. 1940. History of Department of Botany, Faculty of Science, The Imperial University of Tokyo, with The Botanical Garden of the Faculty of Science (translated from the original title, “Tokyo-teikokudaigaku Rigakubu Shokubutsugaku-kyoshitsu enkaku, fu Rrigakubu Fuzoku-shokubutsuen enkaku” in Japanese). Tokyoteikokudaigaku Rrigakubu Shokubutsugaku-kyoshitsu, Tokyo, Japan.;おぐら ゆずる/小仓 谦; - 东京帝国大学教授
  • (Hatta, 1960):Hatta, Y. 1960. Memory of my friend, Dr. Bunzo Hayata. J. Jap. Bot. 35: 12-17. (in Japanese)
  • (Hayata, 1904a):Hayata, B. 1904a. Compositae Formosanae. J. Coll. Sci., Imperial Univ. Tokyo 18: 1-45.
  • (Hayata, 1904b):Hayata, B. 1904b. Revisio Euphorbiacearum et Buxacearum Japonicarum. J. Coll. Sci., Imperial Univ. Tokyo 20: 1-92.
  • (Matsumura and Hayata, 1906):Matsumura, J. and B. Hayata. 1906. Enumeratio Plantarum in insula Formosa sponte crescentium hucusque rite cognitarum adjectis descriptionibus et figures specierum pro regione novarum. J. Coll. Sci. Imperial Univ. Tokyo 22: 1-704, plates 1-18.
  • (Hayata, 1906):Hayata, B. 1906. On Taiwania, a new genus of Coniferae from the island of Formosa. J. Linn. Soc. Bot. 37: 330-331.
  • (Hayata, 1931a):Hayata, B. 1931a. Jinzo Matsumura (1856-1928). Bericht. Deutsch. Bot. Ges. 48. (Generalversamml.): 201-204.

一些修正

  • 雨谷是あまがい,天谷(あまや)为姓氏,这个比较接近正确。
  • Shinjuku(新宿区)没有本妙寺,需查对文献,推测最可能的是最近且贴近其生活圈的东京都豊岛区,青山墓园也在东京都。

arthur留言2013年9月7日 (六) 15:16 (UTC)感谢上述提供的修订。但二者仍是推测,可能的话应找到明确的文献。回复

关于平文式罗马字所表示的日文姓名

arthur留言2013年9月7日 (六) 15:16 (UTC)个人不太清楚日本人的使用习惯,但据牧野富太郎条文中的墓碑刻的平文式罗马字即以Tomitaro Makino,名前姓后,据英文姓名习惯为之。这里的日文姓名列表似应据此,名前姓后?回复

返回到“早田文藏”页面。