讨论:2019冠状病毒病中国大陆反应与影响/存档
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
建议加入李文亮医生去世及其国内外影响相关内容
关于拆分新条目的讨论
建议更名“中国大陆新型冠状病毒感染的肺炎疫情”
--Fxqf(留言) 2020年2月2日 (日) 16:07 (UTC)
建议改名:“2019-2020年新型冠状病毒肺炎事件對中国大陆的影响”→“2019-2020年新型冠状病毒肺炎事件对中国大陆的影响”
“2019-2020年新型冠状病毒肺炎事件對中国大陆的影响” → “2019-2020年新型冠状病毒肺炎事件对中国大陆的影响”:繁简混用。--45.130.146.158(留言) 2020年2月4日 (二) 07:58 (UTC)
- 改为移动到2019新型冠状病毒中国大陆疫情。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月4日 (二) 08:08 (UTC)
关于2020 Hubei lockdowns(2020年湖北疫区封锁)
完成。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月17日 (一) 15:23 (UTC)
- 下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。
是否应该建独立的中文页面?关联页面有武汉封城“武汉封城”的修订历史、湖北封城“湖北封城”的修订历史(曾被AFD,但被Jyxyl9移除讨论)、湖北封城 (2020年)“湖北封城 (2020年)”的修订历史、武汉封城事件 (2020年)“武汉封城事件 (2020年)”的修订历史、2019新型冠状病毒期间中国大陆的封城措施“2019新型冠状病毒期间中国大陆的封城措施”的修订历史、2020年湖北封锁“2020年湖北封锁”的修订历史、2019新型冠状病毒中国大陆反应与影响“2019新型冠状病毒中国大陆反应与影响”的修订历史、Wikidata:Q83554667。--210.59.240.22(留言) 2020年2月7日 (五) 14:21 (UTC)
- @AINH:什么事都得讲先后顺序。拆分新条目之操作本身就没有共识,应先提拆分请求。个人认为,封城条目此前已提交AFD,在有类似条目正在走AFD程序时,不应当拆分条目。本条目现有的篇幅也并无拆分必要。Jyxyl9批判一番 2020年1月30日 (四) 05:14 (UTC)
- 提请求了。--45.130.146.158(留言) 2020年2月2日 (日) 14:07 (UTC)
- 有多个语言版本,为什么不能拆?--45.130.146.158(留言) 2020年2月2日 (日) 14:10 (UTC)
- 个人认为,该段落的长度尚未达到需要拆分至新条目的地步,因此反对拆分。况且“湖北封城”这一说法本身就不准确。若确需拆分,建议名称为“2019新型冠状病毒湖北省疫情”Jyxyl9批判一番 2020年2月4日 (二) 08:35 (UTC)
- 请你给出en:2020 Hubei lockdowns的最准确及最合适的中文名称翻译。--45.130.146.158(留言) 2020年2月4日 (二) 09:05 (UTC)
- 这条目讲的是城市暂时关闭(最初是武汉,后来城市逐渐增多),不是疫情怎样怎样。--45.130.146.158(留言) 2020年2月4日 (二) 09:08 (UTC)
- 中文维基百科不是其他语言维基百科的中文版。是否拆分条目应充分考虑到zhwiki相关条目的实际情况。Jyxyl9批判一番 2020年2月4日 (二) 15:13 (UTC)
- 个人认为,该段落的长度尚未达到需要拆分至新条目的地步,因此反对拆分。况且“湖北封城”这一说法本身就不准确。若确需拆分,建议名称为“2019新型冠状病毒湖北省疫情”Jyxyl9批判一番 2020年2月4日 (二) 08:35 (UTC)
- @Jyxyl9:我认为应当拆分出2019新型冠状病毒中国大陆封城措施。可以预期,封城的动作将会继续扩大,如果仍然把这些内容困在主条目的话,将会令主条目变得过长。三万多字节的内容够拆分了,一个GA也不过是两三万多字节(当然,几千字节的GA/FL也不是没有的)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月6日 (四) 04:00 (UTC)
- 条目现有内容还不至于过长,维基现有的短小GA(两万字节以下)许多是独立的热带气旋事件,这两类条目情况不应混为一谈。而“封城”(法律名词应为“疫区封锁”)不同,该举措所涉及的是全方位的内容,与《中国大陆反应与影响》密切相关,也是中国大陆疫情应对的主要措施之一,将封城单拆条目会影响整个条目的连贯性。Jyxyl9批判一番 2020年2月6日 (四) 13:33 (UTC)
- @Jyxyl9:以下是我的最新主张:我认为应当拆分出2019新型冠状病毒中国大陆疫区封锁措施(我现在还看到“封村”,所以提议条目名称改了一改)。我仍然认为把这些内容困在主条目会令主条目变得过长,因为疫区封锁的动作将会继续扩大,而且现在并未能看到终止扩大的一天,这个主题能写的非常多,现在这样的状态会对扩充造成局限。拆分完全不会影响整个条目的连贯性,主条目可以留下对中国大陆疫区封锁措施的一个自然段的描述(如果说是只留下连结、不写内容的话,当然会影响整个条目的连贯性,这还要不合规)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:31 (UTC)
- 另一方面,这(其实也是子条目的)主条目也快20万字节了,这时候拆分其实非常适当,而且可以说是黄金时机。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:37 (UTC)
- (+)同意@Sanmosa:阁下的观点中肯。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 02:45 (UTC)
- 所以现在你是同意拆分?ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:15 (UTC)
- @Jyxyl9。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:15 (UTC)
- @Sanmosa:同意按您的意见拆分,对于合情合理的意见本人自然应当接纳。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 05:23 (UTC)
- 完成拆分。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:43 (UTC)
- @Sanmosa:同意按您的意见拆分,对于合情合理的意见本人自然应当接纳。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 05:23 (UTC)
- (+)同意@Sanmosa:阁下的观点中肯。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 02:45 (UTC)
- 另一方面,这(其实也是子条目的)主条目也快20万字节了,这时候拆分其实非常适当,而且可以说是黄金时机。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:37 (UTC)
- @Jyxyl9:以下是我的最新主张:我认为应当拆分出2019新型冠状病毒中国大陆疫区封锁措施(我现在还看到“封村”,所以提议条目名称改了一改)。我仍然认为把这些内容困在主条目会令主条目变得过长,因为疫区封锁的动作将会继续扩大,而且现在并未能看到终止扩大的一天,这个主题能写的非常多,现在这样的状态会对扩充造成局限。拆分完全不会影响整个条目的连贯性,主条目可以留下对中国大陆疫区封锁措施的一个自然段的描述(如果说是只留下连结、不写内容的话,当然会影响整个条目的连贯性,这还要不合规)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:31 (UTC)
- 条目现有内容还不至于过长,维基现有的短小GA(两万字节以下)许多是独立的热带气旋事件,这两类条目情况不应混为一谈。而“封城”(法律名词应为“疫区封锁”)不同,该举措所涉及的是全方位的内容,与《中国大陆反应与影响》密切相关,也是中国大陆疫情应对的主要措施之一,将封城单拆条目会影响整个条目的连贯性。Jyxyl9批判一番 2020年2月6日 (四) 13:33 (UTC)
- 本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。
完成。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月17日 (一) 15:21 (UTC)
- 下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。
根据新闻报导,ICTV正式把2019-nCov病毒命名为“SARS-CoV-2”(查无中文名,“严重急性呼吸系统综合症冠状病毒2型”称呼无来源,但可比照SARS-CoV),而世卫就将SARS-CoV-2引起的疾病命名为COVID-19(查无中文名,“2019年冠状病毒疾病”称呼无来源)。所以现在又要重新确认一次条目、模板名称了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:13 (UTC)
- @Irycatewi、Matt Zhuang、Ericliu1912、Cyberviewer、Njzjz、@Huangsijun17、克勞棣、Xiaoxuang、Z7504、BrianYWH、@KirkLU。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:19 (UTC)
- 不用那么赶着更名吧,过几天说不定就会出现中文名了。—— Eric Liu(留言.留名.学生会) 2020年2月12日 (三) 03:30 (UTC)
- 如果我赶着更名的话,我现在应该是通知大家我把条目给移动了,这里我就是想通知一下大家以后还要来一次大规模移动。总而言之,至少不是“新型冠状病毒肺炎”或“新冠肺炎”这些可分辨率极低的名字就好。看看卫生部门和媒体们有没有翻译了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:35 (UTC)
- 按照who的微博 [1],他们起的中文名叫2019冠状病毒病。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:19 (UTC)
- who的中文网站[2]也有翻译。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:25 (UTC)
- “2019冠状病毒病”这名字还可以(简单、粗暴、直接;然后我又要再想过条目名称了)。不过SARS-CoV-2病毒的中文名还是大问题。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月12日 (三) 06:51 (UTC)
- who的中文网站[2]也有翻译。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:25 (UTC)
- 按照who的微博 [1],他们起的中文名叫2019冠状病毒病。—曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月12日 (三) 04:19 (UTC)
- 如果我赶着更名的话,我现在应该是通知大家我把条目给移动了,这里我就是想通知一下大家以后还要来一次大规模移动。总而言之,至少不是“新型冠状病毒肺炎”或“新冠肺炎”这些可分辨率极低的名字就好。看看卫生部门和媒体们有没有翻译了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:35 (UTC)
- 以上。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月12日 (三) 07:04 (UTC)
- 回到SARS-CoV-2 和 2019-nCoV 的中文,两个都是有来源的,除非双方统一意见,否则应该哪一个为命名依据?况且现阶段前者只有推论的中文翻译名。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2020年2月13日 (四) 01:24 (UTC)
- 2019-nCoV,CDC(注意,不是说那个C CDC)说稍后要修改,修改也只是COVID-19。--我是火星の石榴(留言) 2020年2月13日 (四) 06:28 (UTC)
- 楼上错了:应该是SARS-CoV-2。2019-nCoV只是临时名称,但是SARS-CoV-2是正式命名。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:41 (UTC)
- (根据新闻报导,“ICTV是1927年立的国际微生物学会联会下的病毒学分会,专门负责整合已知不同类型、品种的病毒,并为其分类分析彼此间的进化关系,然后统一病毒的学术称谓,避免各界以不同名字称呼同一病毒而造成混乱。”)SARS-CoV-2是ICTV给的名字。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:44 (UTC)
- 部分中文媒体已经使用“严重急性呼吸系统综合症冠状病毒2型”的翻译:[3][4]。这种学术名称应该是像化学物质系统命名法的命名一样,可以按照规律直接进行翻译。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:00 (UTC)
- 网易叫它作“严重急性呼吸综合症冠状病毒2”非“严重急性呼吸系统综合症冠状病毒2型”,另有媒体以“2号严重急性呼吸综合症冠状病毒”作翻译[5]。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 08:26 (UTC)
- 网易两个译法都用了(“2型”在第三段)。“...病毒2”和“2号...病毒”肯定都不是符合命名法的译法。可能的译法应该是“二(2)型”或“第二型”,可能置于“...病毒”之前或之后。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:42 (UTC)
- 抱歉:没看清。过几天看有没有官方命名再改吧,现在定也太早了。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 09:45 (UTC)
- 网易两个译法都用了(“2型”在第三段)。“...病毒2”和“2号...病毒”肯定都不是符合命名法的译法。可能的译法应该是“二(2)型”或“第二型”,可能置于“...病毒”之前或之后。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:42 (UTC)
- 网易叫它作“严重急性呼吸综合症冠状病毒2”非“严重急性呼吸系统综合症冠状病毒2型”,另有媒体以“2号严重急性呼吸综合症冠状病毒”作翻译[5]。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 08:26 (UTC)
- 部分中文媒体已经使用“严重急性呼吸系统综合症冠状病毒2型”的翻译:[3][4]。这种学术名称应该是像化学物质系统命名法的命名一样,可以按照规律直接进行翻译。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:00 (UTC)
- (根据新闻报导,“ICTV是1927年立的国际微生物学会联会下的病毒学分会,专门负责整合已知不同类型、品种的病毒,并为其分类分析彼此间的进化关系,然后统一病毒的学术称谓,避免各界以不同名字称呼同一病毒而造成混乱。”)SARS-CoV-2是ICTV给的名字。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:44 (UTC)
- @cwek:COVID-19是病毒引发的疾病名称,SARS-CoV-2才是病毒名,阁下是否弄错了。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 09:52 (UTC)
- 既然部分中文媒体都已经使用“严重急性呼吸系统综合症冠状病毒2型”的翻译了,那样严重急性呼吸系统综合症冠状病毒2型就留着不动吧。上面的表格就是现在暂时作实的提议,放在这里几天应该是不急的。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月13日 (四) 10:05 (UTC)
- 可是已经被其他人移动到“2019新型冠状病毒”了...--IrycatewiTalk 2020年2月13日 (四) 10:29 (UTC)
- 搬回头了。我可不想多改上面一大串save to几次。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月13日 (四) 15:22 (UTC)
- 分歧点应该在“2型”、“2号”还是“2”,我看三者皆有使用。不过未见哪个更常用或者更官方,以目前的情况,我不反对先到先到。--曾晋哲(留言·Q61655160) 2020年2月14日 (五) 00:08 (UTC)
- 搬回头了。我可不想多改上面一大串save to几次。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月13日 (四) 15:22 (UTC)
- 可是已经被其他人移动到“2019新型冠状病毒”了...--IrycatewiTalk 2020年2月13日 (四) 10:29 (UTC)
- 还有两条条目以“2019新型冠状病毒”作前缀,即2019新型冠状病毒疫情相关的排外及种族主义及2019新型冠状病毒中国大陆相关应对机构,请一并移动。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月14日 (五) 02:56 (UTC)
- 我考虑在三日内依据以上提议进行移动。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月14日 (五) 03:13 (UTC)
- (+)支持:应尽速将相关条目移动至最新标准名称,另关于“2019冠状病毒病撤侨行动”及“Template:2019冠状病毒病伤亡人数”建议不用再加入“疫情”二字为妥。-Bangardi 2020年2月14日 (五) 14:07 (UTC)
- ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月15日 (六) 06:48 (UTC)
- 个人认为保留“疫情”较好,目前的排外主义是由于疫情事件产生的,不是与疾病本身相关的歧视,与诸如“对艾滋病的歧视”之类不同。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月15日 (六) 09:17 (UTC)
- 同时建议修改Template:2019冠状病毒病伤亡人数名称中“伤亡”的字眼。“伤亡”更适合用于事故或灾害,“病”和“伤”有区别,个人认为改成“2019冠状病毒病病例数”更为妥当。-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年2月15日 (六) 09:51 (UTC)
“2019冠状病毒病相关排外及种族主义”和“2019冠状病毒病疫情相关排外及种族主义”哪个比较好?
- ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月15日 (六) 06:48 (UTC)
- 全部完成移动了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月16日 (日) 14:26 (UTC)
- 本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。
(:)回应请不要再删除通过en:2019–20_coronavirus_pandemic_in_mainland_China翻译的内容,疫情不止病例也不止反应与影响,我已经写入了病例。Fung_Chi-Long(留言) 2020年3月17日 (二) 07:14 (UTC)
- 我所写的内容根本没有合适的地方写,开新页不行,写这里也不行,那就是不给写咯?Fung_Chi-Long(留言) 2020年3月17日 (二) 07:21 (UTC)
- (:)回应之前疫情条目是拆分为三个条目,您如果有合并为一个条目的建议应当先讨论。
- 抛开移动问题不谈,阁下将版本上传前应当先修改一下翻译腔,
- “约翰·麦肯齐(John Mackenzie)批评中国太慢,无法分享所有被感染的病例,特别是谭德塞称赞中国帮助“防止了冠状病毒向其他国家的传播”之后,在武汉的主要政治会议期间。”
- “韩国媒体Channel A表示,中国要求撤侨航班在当晚到达,并于第二天早晨离开武汉,因此公众不会看到撤侨。”
- ——这些段落明显是英文式句式硬套。您是否是翻译软件进行的翻译?Jyxyl9批判一番 2020年3月17日 (二) 07:24 (UTC)
(:)回应内容不通顺可以修改,不影响是否应该写入这个问题。请重点回应只描写“反应及影响”是否满足对疫情的描述?我翻译的内容应该写入哪里?Fung_Chi-Long(留言) 2020年3月17日 (二) 07:30 (UTC)
- @Fungchilong:
- 快速删除(G13)方针规定,翻译不完善的部分应当暂时移除或隐藏。做人做到底。那我帮您稍微润色一下翻译。大概需要3小时左右。
- 关于写入位置:
- (1)引言一段,英文条目实际上是从中文维基翻译过去的,您又把这一段翻译回来了(原文在这里,您看看是不是很相似?)。所以这一段不用翻译。
- (2)背景一段,可以移入2019冠状病毒病中国大陆疫情相关争议条目。Jyxyl9批判一番 2020年3月17日 (二) 07:35 (UTC)
(:)回应引言一段已经不在2019冠状病毒病疫情文内,证明当初在拆分中国大陆疫情时没有分好,因此在此页进行对中国大陆疫情的描述;背景一段是疫情(反应及影响)的背景,而不是相关争议的背景,对疫情的反应才是相关争议的背景,因此个人认为这两段都应该放在此页内。Fung_Chi-Long(留言)
- @Fungchilong:引言这一段在中文这边被进一步扩充,已经成为2019冠状病毒病#疫情发展段落了……
- “新的冠状病毒疫情爆发”已经是对此次疫情的叙述,不能称为背景。“对于SARS再次爆发的恐惧”一段内文是对中国医疗系统的评论,当然属于相关争议的范畴。Jyxyl9批判一番 2020年3月17日 (二) 07:58 (UTC)