咒骂缀
咒骂缀(Expletive infixation)是在词语中插入的虚词(词缀),以加强脏话的语气。
- unbelievable(难以置信) → un-fucking-believable(语感:真他妈的不敢相信)
概述
插入的虚词多为形容词。
发音可能变化。(fucking → fuckin')
大部分说话者在幼儿期不会使用到咒骂缀,然而一旦开始使用,就会很容易创造出新词语,变得容许咒骂缀[1]。
汉语
汉语中的情况一般是置于句首,部分仍有咒骂意味,而部分则偏向感叹词。例如
- 肏超恶心的:有咒骂意味
- 干这句超棒:加强语气或发语习惯[2]
但也有例外,例如粤语中就经常使用中缀插在动词或形容词中,例句:“无撚用”(比较国语“真他妈没用”),甚至会加插到外来词中,例如“Sor㞗ry”(粤拼:so1 gau1 ri4,在网络上写作Sor9ry)和“Exact𨳍ly”(粤拼:ik6 set1 cat6 li4,在网络上写作Exact7ly)。
注脚
- ^ McCarthy, John J. (1982). "Prosodic Structure and Expletive Infixation" (GIF). Language 58 (3): 574–590. doi:10.2307/413849. Retrieved on 2006-08-30.
- ^ 罵「幹」判無罪 法官:是生活用語. 自由电子报. 自由时报. 2014-01-06 [2014-01-07]. (原始内容存档于2014-01-07) (中文).
相关项目
- 词缀
- 分离不定词(Split infinitive) - “to go”など“to”と“动词の原形不定词”の间に副词あるいは副词的语句を挿入すること。テレビシリーズ‘スタートレック’の“宇宙、それは人类に残された〜”の冒头ナレーションに含まれる“to boldly go where no man has gone before”が有名。