哈金

美籍华人作家

金雪飞罗马拼音:Jīn Xuěfēi;1956年2月21日),男,笔名哈金(英语:Ha Jin),辽宁锦州人,美国籍华裔作家,小说多以中国为题材。哈金曾任教于亚特兰大艾文理大学,现任教于马萨诸塞州波士顿大学[1]

哈金
Ha Jin
2021年,哈金接受美国之音采访
罗马拼音Jīn Xuěfēi
出生金雪飞
(1956-02-21) 1956年2月21日68岁)
 中国辽宁省锦州市
笔名Ha Jin
职业诗人
小说家
教师
国籍 美国
民族美籍华人
教育程度哲学博士
母校黑龙江大学
山东大学
布兰戴斯大学
体裁诗歌
短篇小说
长篇小说
随笔
主题中国
代表作
奖项

签名

生平

1956年2月21日,哈金在辽宁省出生,父亲是解放军的一名军官。哈金小时候只读过四年的小学[2]。1969年,哈金14岁的时候,加入中国人民解放军。后来,哈金考上黑龙江大学英语专业,在大学期间曾经参加过由曹长青担任社长的文学社,并于1981年毕业,取得英语学士学位。1984年,取得山东大学北美文学硕士学位后,前往美国留学

1989年,当哈金在美国布兰戴斯大学留学时,北京天安门发生六四事件,这使得他决定留在美国[3]

翌年(1990年)他就出版了第一本诗集《沉默之间》。1993年,在美国布兰戴斯大学取得哲学博士学位[4]

他的小说多半将场景设定在中国一个虚构的城市“无地”(Muji)。他以《等待》获得美国国家图书奖和1999年福克纳奖。他的许多短篇小说被选入美国最佳短篇小说选当中。他的短篇集《光天化日》(Under the Red Flag)获得了1997年短篇小说富兰纳瑞.欧克纳奖(Flannery O'Connor Award for Short Fiction),《好兵》(Ocean of Words)获得了1996年海明威奖[5]2004年描写朝鲜战争战俘的长篇小说《战废品》(War Trash)再度赢得福克纳奖,并入围普利策奖

2016年,哈金在其小说《折腾到底》(The Boat Rocker)的扉页上,明确表示要将该小说献给曹长青 (For Cao Changqing)。[6]

著作列表

以下中文书籍均于台湾出版。而在中国大陆出版的作品包括《等待》、《南京安魂曲》、《落地》、《池塘》、《新郎》五部作品,其余则因为题材敏感,无法出版。

中文诗集

  • 错过的时光 - 哈金诗选(2011)(明迪译,台湾, 联经出版,2011)
  • 另一个空间(2015)
  • 路上的家园(2017)

英文诗集

  • Between Silences(1990)
  • Facing Shadows(1996)
  • Wreckage(2001)
  • A Distant Center (2018)

短篇小说集

  • Ocean of Words(1996)(《好兵》,卞丽莎、哈金译,台湾,时报文化出版,2003)
  • Under the Red Flag(1997)(《光天化日:乡村的故事》,王瑞芸译,台湾,时报文化出版,2001)
  • Bridegroom : Stories(2000)(《新郎》,金亮译,台湾,时报文化出版,2001;北京联合出版公司,2015)
  • A Good Fall(2009)(《落地》,哈金译,台湾,时报文化出版,2010)

长篇小说

  • In the Pond(1998)(《池塘》,金亮译,台湾,时报文化出版,2002;北京联合出版公司,2015)
  • Waiting(1999)- 获美国国家书卷奖(National Book Award);笔会/福克纳奖(PEN/Faulkner Award)(《等待》,金亮译,台湾,时报文化出版,2000)
  • The Crazed(2002)(《疯狂》,黄灿然译,台湾,时报文化出版,2004)
  • War Trash(2004)- 获笔会/福克纳奖)(《战废品》,季思聪译,台湾,时报文化出版,2005)
  • A Free Life(2007)(《自由生活》,季思聪译,台湾,时报文化出版,2008)
  • Nanjing Requiem英语Nanjing Requiem(2011)(《南京安魂曲》,季思聪译,中国大陆,江苏文艺出版社,2011;《南京安魂曲》,季思聪译,台湾,时报文化出版,2011)
  • A Map of Betraya(2014)(《背叛指南》,汤秋妍译,台湾,时报文化出版,2014)
  • The Boat Rocker (2016)(《折腾到底》,汤秋妍译,台湾,时报文化出版,2017)
  • A Song Everlasting(2021)(《放歌》)

散文集

  • The Writer as Migrant(2008)(《在他乡写作》,明迪译,台湾, 联经出版,2010)

传记

  • The Banished Immortal:A Life of Li Bai(2019)(《通天之路:李白》, 汤秋妍译,台湾, 联经出版,2020)

参考资料

  1. ^ 岭尓. 作家 | 哈金 从饥饿小说家到Xuefei Jin教授. 南方人物周刊. 2018-01-03 [2022-05-25]. (原始内容存档于2022-05-25). 
  2. ^ 話說哈金 北美華文作家協會. [2017-03-22]. (原始内容存档于2019-05-14). 
  3. ^ 王德威教授 台大開放課程. [2017-03-22]. (原始内容存档于2017-04-07). 
  4. ^ Brandeis Magazine - The Accidental Immigrant(英文). [2019-06-12]. (原始内容存档于2019-05-12). 
  5. ^ 華人作家哈金眼中的家鄉、家國與文學. BBC News 中文. [2023-01-30]. (原始内容存档于2023-01-30) (中文(繁体)). 
  6. ^ 自由时报电子报. 【藝術文化】哈金銳筆 剖析中國錢權掌控媒體 - 自由藝文網. 自由时报电子报. [2023-01-30]. (原始内容存档于2023-01-30) (英语). 

外部链接