小红帽
故事梗概
《小红帽》版本诸多,情节差异较大,以下仅概述较为常见且广为人知的版本。
在一个乡下,有一个小女孩时常穿着她奶奶在她的生日时送她的一顶小红帽,这顶小红帽戴在她头上再合适不过了,于是大家就都称呼她为“小红帽”。因此也没有人知道她的真实名字。有一天,她的妈妈让她把糕饼等一些食物送给住在另一个村庄生病的奶奶。于是小红帽从家里出发了。去奶奶家的路需要穿过森林。森林里有一只大野狼,想把小红帽给吃了,却又不敢在光天化日下直接这么做。他便先上前和小红帽搭话,并得知了小红帽将要去的地方。大野狼于是想出一个计谋,提议小红帽摘些花朵。小红帽听信大野狼的话,在树林里编花束。大野狼这时先赶到了小红帽奶奶家并把奶奶给吃了。狡猾的大野狼穿上了奶奶的衣服躺在床上。当小红帽来时没有认出大野狼,也被她吞了下去。
在佩罗的版本里,故事就此结束。在后来的意大利版本里,小红帽在没有得到其他人帮助的情况下,凭着自己的智慧逃出了大灰狼的魔爪。不过在另一个后来的版本里,又更改成一位伐木工人来救她,而这情节在格林童话的版本中变成一位猎人路过,把二人从狼肚里面救了出来。不过也有跟七只小羊一样的情节,猎人把小红帽和奶奶救出之后,把许多大石头放进大野狼的肚子里后,用针线缝起来。最后大野狼醒来后口渴想喝水,跑到水井那里,结果因为肚子里的石头太重,牠一不小心跌进了水井被淹死。
后来,又出现了小红帽去奶奶家途中再一次遇上大野狼,最后小红帽用奶奶刚煮过香肠的热水把大野狼烫死的版本。
历史
佩罗之前
《小红帽》的故事从很早开始便已经有在欧洲的一些国家流传,有人认为于起源于11世纪时比利时的一首古老诗歌[1],而其来源或可上溯至公元前6世纪的《伊索寓言》[2],在后来之口头流传过程中,还可能受到了东方一些十分相似的故事的影响,如《虎姑婆》。[3]但在夏尔·佩罗之前,《小红帽》未曾有被写成书面文字。[4]。而另一种说法则认为故事起源于东亚,随后向西传播,并且在此过程中分成了两个分支,分别是《小红帽》和《狼和七只小山羊》[1]。
口头版本中的一些与现在的版本有相当大的不同。首先,故事的反面角色并不一定是狼,可能是吃人的怪物以及狼人等。[5]其次,大灰狼通常会将奶奶的血和肉留下一些让小红帽吃,而小红帽也不自觉地把奶奶给吃了。最后,大灰狼还会要求小红帽把衣服脱了并扔进火里烧掉。[6]有的版本当中,大灰狼则先是让小红帽上到床上后再将其吃掉等。[7]不过,这些情节在后来渐渐被略去,或作了修改。
夏尔·佩罗
目前已知的最早的以文字形式出现的《小红帽》版本为《Le Petit Chaperon Rouge》,出自法国。其于1697年被夏尔·佩罗收录进其文学集《鹅妈妈的故事》之中。小红帽的那顶许多版本中都有特意提到的“红帽”即是在该版本中由夏尔·佩罗首次提及的。[8]
故事将小红帽定位为一位“迷人而有教养的少女”,一个乡下女孩。她被自己撞见的狼所欺骗并把奶奶的住址告诉了狼。狼一边警惕着树林里的伐木人一边将小红帽的奶奶吃了。接着又给小红帽设下圈套,并最终把小红帽也给吃了。狼取得了胜利,故事以悲剧结尾。
夏尔·佩罗最后对这则故事的寓意作了说明,向人们明确了其创作意图:
“ | 通过这个故事应该明白,小孩们,特别是漂亮的、有礼貌、有教养的小女孩们,切不可听信陌生人。反之,便会成为狼的美餐。这样的事情也不是没有过。我说“狼”,是因为所有的狼都各不一样:有的狼给人一种老实规矩的感觉——不乱叫,不可憎,没脾气,而是温顺,乐于效劳,他们尾随着街上的少女,甚至跟到了她们家里。哎!谁又不知道这些温顺的狼其实也是那群最危险的野兽中的一员呢! | ” |
此版本针对的是17世纪后期的法国沙龙文化,它被看作一则告诫女士们警惕男人们来袭的尖锐的寓言故事。
格林兄弟
格林兄弟曾在19世纪收集到《小红帽》的两个独立的德国版本,第一个版本出自珍妮特·哈森普夫卢(Jeanette Hassenpflug,1791–1860),后一个为玛丽·哈森普夫卢(Marie Hassenpflug,1788–1856)。格林兄弟将第一个版本作为故事之主体,把第二个作为续写。格林版本的《小红帽》(Rotkäppchen)收录于1812年之第一版《儿童与家庭童话集》中。[9]
这一版本在前半部分上与夏尔·佩罗的相当一致,因而几乎可以确定系参照了后者。[10]不过格林兄弟对结局作了调整,小红帽和他的奶奶被一个猎人所解救。这个结局与《狼和七只小羊》的结局十分相似,后者有可能是前者的灵感来源。[11]
在格林兄弟的续写中,小红帽和奶奶又碰到了另一只狼。她们没有上大灰狼的当,并在最后通过刚煮过香肠的热水成功地将其除掉。
格林兄弟版的《小红帽》较老版本而言委婉许多,少了许多阴暗的主题。
格林之后
许多作家都对这则故事进行了改编或改写。
例如,安德鲁·朗格在《红皮童话书》中收录过一个名为《小金帽的真实故事》(The True History of Little Goldenhood)的异本[12]。这个版本认为《小红帽》已经被误传了。故事中小红帽确是被救,但不是因为猎人:当大灰狼企图吃掉她时,他的嘴被金色的帽子所灼伤,帽子原来被施放了魔法。
二十世纪中,《小红帽》的各种新版本层出不穷,其热度也更有增无减。
延伸创作
因为其中带有性和暴力,并且是大家所熟悉的故事,所以《小红帽》被屡次的再创作,不同形象的小红帽不断出现。如CAPCOM的格斗游戏《魔域幽灵》中,就有一名以小红帽造型出现的赏金猎人B. B. Hood,为前特种部队,擅用各式武器和暗杀术。不论再创作者对女性定位如何,小红帽都是热门的题材。
动漫
- 《热辣小红帽》:1943年美高梅推出的恶搞短篇卡通,背景改为40年代的夜总会,大放成人世界的黑色幽默。曾获Annecy Festival's 100 Films for a Century of Animation第24位
- 《人狼 JIN-ROH》:日本动画电影,押井守编剧,引用夏尔·佩罗原始版本的故事
- 《小红帽恰恰》:一部日本漫画作品
- 《童话枪手小红帽》:一部日本动画作品
- 《东京小红帽》:一部日本动画作品
- 《RWBY》:主角Ruby Rose形象是参考小红帽。
电影
- 《Kuso小红帽》(Hoodwinked!):美国一部恶搞《小红帽》的电影
- 《摩登小红帽》(Red Riding Hood):2006年美国音乐剧
- 《不给糖就杀人》(Trick 'r Treat):2007年美国恐怖片,当中包含一个参照这篇童话的故事
- 《血红帽》:一部2011年美国恐怖惊悚奇幻电影
- 《谁杀了小红帽》(Who Killed Little Red Riding Hood):2009年的法国惊悚片,导演为Serge Meynard
- 《魔法黑森林》:2014年美国奇幻电影,剧中融合了英国童话“杰克与豌豆”及德国《格林童话》中“灰姑娘”、“小红帽”和“长发姑娘”共四个故事与角色。
电视连续剧
- 《童话镇》:2011,美国电视连续剧,以包括《小红帽》在内的多个童话故事为题材
歌曲
书籍
- 《11个小红帽》:小红帽的延伸改编现代童话集
- 《百变小红帽:一则童话的性、道德和演变》:一本分析小红帽的书,ISBN 978-957-693-562-6
- 《童话梦工场(1)-反斗小红帽》:小红帽改编的儿童小说,ISBN 978-988-14705-9-1
其他
其他文化中类似故事
在许多文化中都存在着类似的故事。在欧洲,讲述的是一只伪装成老奶奶的狼试图欺骗小女孩;在东亚,则有虎姑婆的故事,狼被换成了老虎;伊朗则用小男孩替代了小女孩[13]。
相关条目
参考资料
- ^ 1.0 1.1 《小红帽》童话背后的科学:追踪人类迁徙路径. 科学网. 2013-12-04 [2014-03-28]. (原始内容存档于2015-06-20).
- ^ 神話故事可以上溯到遠古時期. [2020-10-07]. (原始内容存档于2020-05-26).
- ^ Alan Dundes, little ducking"
- ^ Iona and Peter Opie, The Classic Fairy Tales. p. 93. ISBN 0-19-211550-6
- ^ Catherine Orenstein, Little Red Riding Hood Uncloaked: Sex, Morality and the Evolution of a Fairy Tale, pp 92-106, ISBN 0-465-04126-4
- ^ Jack Zipes, "The Trials and Tribulations of Little Red Riding Hood"
- ^ Robert Darnton, "The Great Cat Massacre"
- ^ Maria Tatar, p 17, The Annotated Classic Fairy Tales, ISBN 0-393-05163-3
- ^ Jacob and Wilheim Grimm, "Little Red Cap (页面存档备份,存于互联网档案馆)"
- ^ Harry Velten, "The Influences of Charles Perrault's Contes de ma Mère L'oie on German Folklore", p 966, Jack Zipes, ed. The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, ISBN 0-393-97636-X
- ^ Harry Velten, "The Influences of Charles Perrault's Contes de ma Mère L'oie on German Folklore", p 967, Jack Zipes, ed. The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, ISBN 0-393-97636-X
- ^ Andrew Lang, "The True History of Little Goldenhood (页面存档备份,存于互联网档案馆)", The Red Fairy Book
- ^ Richard Gray. Fairy tales have ancient origin. Telegraph. 5 Sep 2009 [2009-09-10]. (原始内容存档于2009-09-08).