蛇王

香港及廣州絕大部份售賣蛇羹的店舖的名稱,皆以東主的名字,再配上蛇王二字成為蛇王X。

蛇王香港广州绝大部分售卖蛇羹的店铺的名称,皆以东主的名字,再配上蛇王二字成为蛇王X。蛇王的本业除了是蛇店东主外,尚有一副业,就是每当民居附近发现踪,警方亦会电召蛇王处理。

“蛇王”范例:中环阁麟街蛇王芬饭店,其名称源于清末在广东南海大沥卖蛇胆的中药商吴桂芬[1][2]

相关俚语

蛇王也成为了广东俚语,亦即书面语里的躲懒,由于蛇大多时间把身体卷作一团,后被广东人视为懒惰的象征。故以蛇王称呼躲懒的人,再而泛指躲懒这种行为,但香港有些年青的一辈已开始不用蛇王作为躲懒的代名词,而改用“吞泡”(或取其音“吞pop”)一词,现蛇王二字只在香港的报章常见,其后更引伸躲懒的地方称为“蛇窦”。躲懒该词即中国大陆的流行文化中的“摸鱼”。

参见

参考资料