讨论:杰森·迪纳亚尔
The3moboi在话题“建议更名:“傑森·迪納亞爾”→“雅松·德納耶爾””中的最新留言:1天前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建议更名:“傑森·迪納亞爾”→“雅松·德納耶爾”
“傑森·迪納亞爾” → “雅松·德納耶爾”:见新华社历史资料库:雅松 [法/新增4]、德纳耶尔 [法]。--The3moboi(留言) 2024年11月30日 (六) 09:47 (UTC)
- 积臣·丹拿雅,各地译名先到先得--北极企鹅观赏团(留言) 2024年11月30日 (六) 10:25 (UTC)
- @北極企鵝觀賞團:条目创建时的条目似乎不符合命名常规。--The3moboi(留言) 2024年11月30日 (六) 17:02 (UTC)
- 2016历史版本记录就是丹拿雅。另外根据新华社译名为杰森·迪纳亚尔[1]--北极企鹅观赏团(留言) 2024年12月1日 (日) 05:04 (UTC)
- @北極企鵝觀賞團:根据现有的翻译书等资料应为“德纳耶尔”,且较前者更为常用。--The3moboi(留言) 2024年12月1日 (日) 06:23 (UTC)
- 真的Google不到雅松·德纳耶尔。积臣·丹拿雅可以google出自香港01,东网,文汇网。--北极企鹅观赏团(留言) 2024年12月2日 (一) 04:59 (UTC)
- @北極企鵝觀賞團:但单独搜索“德纳耶尔”应该还是会有不少的结果的吧?不过既然两方都有依据那还是静待管理员判断罢。--The3moboi(留言) 2024年12月2日 (一) 05:03 (UTC)
- 人家官方新华社就是用杰森·迪纳亚尔。退一步来说雅松·德纳耶尔可作为重定向--北极企鹅观赏团(留言) 2024年12月2日 (一) 05:11 (UTC)
- @北極企鵝觀賞團:但是这个译名就是在新华社历史资料库的国际译名分别搜索“Jason”和“Denayer”得出来的结果,而“迪纳亚尔”的搜索结果也确实远远不如“德纳耶尔”。--The3moboi(留言) 2024年12月2日 (一) 05:16 (UTC)
- 这是硬拼一个新组合,所有作为重定向比较好--北极企鹅观赏团(留言) 2024年12月2日 (一) 05:20 (UTC)
- @北極企鵝觀賞團:确实是拼凑出来的,我的本意也是不按英文发音来翻译人名。--The3moboi(留言) 2024年12月2日 (一) 05:24 (UTC)
- 我没有全盘否定,起码可以作为重定向--北极企鹅观赏团(留言) 2024年12月2日 (一) 05:27 (UTC)
- @北極企鵝觀賞團:那好,还是静待管理员如何判定使用陆译还是港译为好。--The3moboi(留言) 2024年12月2日 (一) 05:32 (UTC)