讨论:英国驻泰国大使馆
春卷柯南在话题“现任大使的汉化译名”中的最新留言:4个月前
英国驻泰国大使馆曾于2017年7月20日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此条目为第十五次动员令文物遗产类的作品之一,是一篇达标条目。 |
新条目推荐讨论
- 英国政府在2017年把哪座大使馆所在的土地卖给泰国的地产商,创下当地的土地成交纪录?
- 泰国外交系列之二,感谢@Howard61313帮忙。--Spring Roll Conan Boleh! ( 论功行赏 ) 2017年7月10日 (一) 14:33 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Alexchris(留言) 2017年7月10日 (一) 18:13 (UTC)
- (+)支持:达标!非常欣赏此类题材。--摩卡·贺昇 2017年7月11日 (二) 10:04 (UTC)
问题不当:“大使馆”不可出售,“大使馆的所在地”/“大使馆的土地”才可出售。--摩卡·贺昇 2017年7月11日 (二) 10:04 (UTC)- @Hoising: 完成。--Spring Roll Conan Boleh! ( 论功行赏 ) 2017年7月11日 (二) 11:22 (UTC)
- (+)支持:符合标准,但当前的问句,以我浅见依然认为
问题不当,英方变卖的仅是大使馆原始用地的一部分,剩余部分仍作为大使馆办公处址,说“卖掉馆址”可能造成读者误解,以为是整块变卖,迁馆另觅新址。(&)建议改为“哪座英国大使馆的部分用地”,若阁下认为问题已解决,可自行划票。
最后,感谢@春卷柯南春卷君创建此条目,先前我将{{驻泰国外交代表机构}}模板中的四座使馆条目(日本驻泰国大使馆、韩国驻泰国大使馆、印尼驻泰国大使馆、美国驻泰国大使馆)提升为DYK,很高兴现在又建立了另一个。—Howard61313(留言) 2017年7月11日 (二) 12:45 (UTC)- 我觉得Howard君可能有所误会。2007年英国政府第一次变卖大使馆用地的一部分,这没有错;不过到了2017年,英国政府是把整个馆址都卖给发展商,是已经同意,但是没有成交。英国大使馆现在是没有公布迁址计划;新闻也提到旅居泰国的英国侨民认为英国政府这样做是一种羞辱,希望能够阻止,不过我看这笔交易是势在必行的了。如果各位仍然认为不妥,我在此提出一项备用问题:“泰国曼谷邮政总局所在的位置曾经是哪座外国使馆的馆址?”--Spring Roll Conan Boleh! ( 论功行赏 ) 2017年7月11日 (二) 14:42 (UTC)
- 原来是今年的新发展,我先前为了写本条目而搜集的一些简短资料只到2015年而已,抱歉啦。但我认为“用地”一词仍比“馆址”更贴切,至少前者不包括使馆建筑物本身。—Howard61313(留言) 2017年7月11日 (二) 15:03 (UTC)
- 完成。--Spring Roll Conan Boleh! ( 论功行赏 ) 2017年7月12日 (三) 02:27 (UTC)
- (:)回应:已划票。—Howard61313(留言) 2017年7月12日 (三) 06:09 (UTC)
- 完成。--Spring Roll Conan Boleh! ( 论功行赏 ) 2017年7月12日 (三) 02:27 (UTC)
- 原来是今年的新发展,我先前为了写本条目而搜集的一些简短资料只到2015年而已,抱歉啦。但我认为“用地”一词仍比“馆址”更贴切,至少前者不包括使馆建筑物本身。—Howard61313(留言) 2017年7月11日 (二) 15:03 (UTC)
- 我觉得Howard君可能有所误会。2007年英国政府第一次变卖大使馆用地的一部分,这没有错;不过到了2017年,英国政府是把整个馆址都卖给发展商,是已经同意,但是没有成交。英国大使馆现在是没有公布迁址计划;新闻也提到旅居泰国的英国侨民认为英国政府这样做是一种羞辱,希望能够阻止,不过我看这笔交易是势在必行的了。如果各位仍然认为不妥,我在此提出一项备用问题:“泰国曼谷邮政总局所在的位置曾经是哪座外国使馆的馆址?”--Spring Roll Conan Boleh! ( 论功行赏 ) 2017年7月11日 (二) 14:42 (UTC)
- (+)支持:符合标准,但当前的问句,以我浅见依然认为
- 已代为划票。—Kou Dou 2017年7月12日 (三) 05:27 (UTC)
- @Hoising: 完成。--Spring Roll Conan Boleh! ( 论功行赏 ) 2017年7月11日 (二) 11:22 (UTC)
- (+)支持:符合标准,欢迎前去贡献Wikipedia:基础条目/扩展之元维基版本--TaiwanAlex1(留言) 2017年7月11日 (二) 12:24 (UTC)
现任大使的汉化译名
由于有人以为现任英国驻泰国大使从未取过汉名,所以我要在这里做个注脚。也许他的微博比较难找,但那能够和他的英文名字对上,该账号的活跃时期也跟LinkedIn纪录上他担任英国驻华大使馆政务参赞(公使衔)的时期重合。而按照NC:名从主人,假如有一天要为这个人创建条目,是可以考虑采用这个汉名作为标题,正如他的前任戴伟绅一样。退一万步来说,至少港澳繁体模式一般不会用新华社译名称呼有汉名的英国官员和外交官,所以这样做也许已经构成WP:地区词破坏。--春卷柯南-发前人所未知 ( 论功行赏 ) 2024年7月7日 (日) 00:56 (UTC)