维基百科:字词转换/地区词候选/存档/2022年1月
最新留言:12З4567在2年前发布
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
大陆:信息 台湾:資訊;訊息
状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"信息"、"資訊;訊息"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词)
加入地区词全局转换的原因:台湾无“信息”之用法—2001:B011:2007:52CF:1DFF:7B8:6030:E2BC(留言) 2021年12月6日 (一) 14:34 (UTC)
大陆:喽、哦、哟 台湾:囉、喔、唷
状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"喽、哦、哟"、"囉、喔、唷"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词)
加入地区词全局转换的原因:大陆与台湾表示相同叹词时会使用不同的字。—列维(留言) 2022年1月1日 (六) 08:01 (UTC)
- 非百科全书语气(教科书等计划亦如此),引用原文方可使用,而引用原文应用相同的字;使用者交流亦不需转换。 绀野梦人 肺炎退散 2022年1月21日 (五) 01:30 (UTC)
- (-)反对,台湾也用哦和呦,喽会过度转换,如喽啰。-KRF(留言) 2022年1月21日 (五) 04:29 (UTC)
- (-)反对:台湾基本上都有使用,另外这些字的意思和使用语境也不相同,跟地区词没什么关系。--maki※有事请留言 2022年1月22日 (六) 17:29 (UTC)
- 未完成。--12З4567(留言) 2022年1月23日 (日) 09:49 (UTC)