別假正經

別假正經》(英語:Stop Making Sense,或譯《造反有理》)是1984年美國搖滾樂團臉部特寫音樂會電影英語Concert film[3]此電影由強納森·德米指導,在樂團推廣新專輯《Speaking in Tongues英語Speaking in Tongues (Talking Heads album)》期間,於1983年12月拍攝了他們在潘特吉斯劇院英語Pantages Theatre (Hollywood)三晚的表演。[4]這場音樂會是樂團當時隊自身歷史的全面回顧,演出歌曲包含最早的成名作〈Psycho Killer英語Psycho Killer〉,一路演到新專輯的歌。除此之外,樂團還演奏了了其中兩名團員的周邊計畫湯湯俱樂部英語Tom Tom Club的暢銷歌曲〈Genius of Love英語Genius of Love〉。這也是第一部完全使用數位音訊技術製作的電影。電影的製作經費120萬美元全由樂團自行籌措。

別假正經
Stop Making Sense
基本資料
導演強納森·德米
監製蓋瑞·戈茲曼英語Gary Goetzman
編劇臉部特寫
強納森·德米
主演臉部特寫
配樂臉部特寫
攝影喬丹·克羅寧維斯英語Jordan Cronenweth
剪輯麗莎·戴(Lisa Day)
製片商阿諾德·史蒂菲爾公司英語Arnold Stiefel
片長88分鐘
產地美國
語言英語
上映及發行
上映日期
發行商Cinecom英語Cinecom
Island Alive Releasing[1]
預算120萬美元
票房510萬美元[2]

登台演出人員除了有臉部特寫的四名團員—主唱兼吉他手大衛·伯恩、鼓手克里斯·法蘭茲英語Chris Frantz、吉他手兼鍵盤手傑瑞·哈里森英語Jerry Harrison和貝斯手提娜·威茅斯英語Tina Weymouth以外,還有包含兩位伴唱歌手琳·馬布里英語Lynn Mabry和愛德娜·霍特(Ednah Holt)、吉他手艾力克斯·威爾英語Alex Weir (musician)、鍵盤手伯尼·吳瑞爾英語Bernie Worrell和打擊樂手史提夫·史蓋爾斯(Steve Scales)在內的客座支援樂手。

許多評論家認為《別假正經》是有史以來最偉大的音樂會電影之一。倫納德·馬爾汀英語Leonard Maltin稱其為「有史以來最偉大的搖滾電影之一」,羅伯特·克里斯特高稱其為「最出色的音樂會電影」,寶琳·凱爾英語Pauline Kael更稱其「接近完美」。此電影也被捧為是邪門經典[5]

2021年,《別假正經》因「具有文化、歷史或美學意義」而被美國國會圖書館選入國家影片登記表保存。[6]

概要

音樂會的開場,主唱大衛·伯恩帶著磁帶錄音機和一把原聲吉他上台,伯恩告訴觀眾他想播個磁帶,便放下錄音機並按下播放鍵。隨著實際上是用Roland TR-808透過混音台發出的節拍鼓聲,伯恩彈起吉他演唱起了〈Psycho Killer英語Psycho Killer〉。[7]槍聲般的鼓聲使伯恩「像《斷了氣》中最後幾分鐘的楊波·貝蒙」一樣顫抖。[8]

接下來,伯恩每演一首歌就會有一名團員登台,先是提娜·威茅斯英語Tina Weymouth加入演奏〈Heaven英語Heaven (Talking Heads song)〉(此歌琳·馬布里英語Lynn Mabry在後台唱和聲),再來是克里斯·法蘭茲英語Chris Frantz加入演奏〈Thank You for Sending Me an Angel〉,最後是傑瑞·哈里森英語Jerry Harrison加入演奏〈Found a Job〉。〈Found a Job〉演奏完畢後,其餘的樂器、表演道具以及樂手們:伴唱歌手琳·馬布里和愛德娜·霍特、鍵盤手伯尼·吳瑞爾英語Bernie Worrell、打擊樂手史提夫·史蓋爾斯和吉他手艾力克斯·威爾英語Alex Weir (musician)皆全數出場。第一首由整團演出的歌曲是〈Burning Down the House英語Burning Down the House〉,雖然在1985年RCA/哥倫比亞發行的原版家庭電影裡(其中還包括3首來自別場表演的歌曲被剪輯進電影中)在這首歌之前有〈Cities英語Cities (song)〉也是由(除吳瑞爾外的)整團演出。伯恩暫時下台的空檔,樂團開始演奏由威茅斯和法蘭茲組建的湯湯俱樂部英語Tom Tom Club的歌曲〈Genius of Love英語Genius of Love〉。樂團也演出了兩首來自伯恩的原聲帶專輯《The Catherine Wheel英語The Catherine Wheel (album)》的歌曲,分別是〈What a Day That Was〉(家庭電影版的附贈內容之一)和〈Big Business〉。

電影中也包含了伯恩穿上他的「大號西裝」("big suit")來表演歌曲〈Girlfriend Is Better英語Girlfriend Is Better〉。這件「大號西裝」的設計啟發自能劇的服裝,大號西裝不僅成為電影的標誌(如出現在宣傳海報上),更是成為伯恩本人的標誌。伯恩表示:「在日本巡演的空閒時間,我去參觀了日本的傳統劇場—歌舞伎、能劇和文樂—然後想著我在之後的巡演要穿什麼好。我一個設計師朋友(約爾根·萊爾 Jurgen Lehl)用很不正經的語氣跟我說過:『大衛啊,在舞台上什麼東西都要變得更大。』他指的是動作之類的,但我想到把這主意應用在西裝上。」[9]影評寶琳·凱爾英語Pauline Kael在她的評論中說:「當他穿著一身方方正正的「大號西裝」上場時—他的身型消失在這件相當突出的服裝,就像能劇中的服裝,或者像博伊斯掛在牆上的大毛氈衣—,這種心理上契合堪稱完美。」[10]在DVD中,伯恩給出了他穿「大號西裝」的理由:「我想讓我的頭看起來更小,而最簡單的方法就是讓我的身體變大,因為音樂是非常有形的,而且身體通常會比頭腦更早理解它。」

表演曲目

DVD和藍光版收錄

  1. Psycho Killer英語Psycho Killer〉(大衛·伯恩克里斯·法蘭茲英語Chris Frantz提娜·威茅斯英語Tina Weymouth
  2. Heaven英語Heaven (Talking Heads song)〉(伯恩、傑瑞·哈里森英語Jerry Harrison
  3. 〈Thank You for Sending Me an Angel〉(伯恩)
  4. 〈Found a Job〉(伯恩)
  5. 〈Slippery People〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  6. Burning Down the House英語Burning Down the House〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  7. Life During Wartime英語Life During Wartime (song)〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  8. 〈Making Flippy Floppy〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  9. 〈Swamp〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  10. 〈What a Day That Was〉(伯恩)
  11. This Must Be the Place (Naive Melody)英語This Must Be the Place (Naive Melody)〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  12. Once in a Lifetime英語Once in a Lifetime (Talking Heads song)〉(伯恩、布萊恩·伊諾、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  13. Genius of Love英語Genius of Love〉(法蘭茲、威茅斯、亞德利安·貝魯英語Adrian Belew史蒂芬·史丹利英語Steven Stanley湯湯俱樂部英語Tom Tom Club歌曲)
  14. Girlfriend Is Better英語Girlfriend Is Better〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  15. Take Me to the River英語Take Me to the River〉(阿爾·格林「提尼」馬彭·霍奇斯英語Teenie Hodges
  16. Crosseyed and Painless英語Crosseyed and Painless〉(伯恩、伊諾、法蘭茲、哈里森、威茅斯)

VHS和雷射影碟版收錄

  1. Psycho Killer英語Psycho Killer〉(大衛·伯恩克里斯·法蘭茲英語Chris Frantz提娜·威茅斯英語Tina Weymouth
  2. Heaven英語Heaven (Talking Heads song)〉(伯恩、傑瑞·哈里森英語Jerry Harrison
  3. 〈Thank You for Sending Me an Angel〉(伯恩)
  4. 〈Found a Job〉(伯恩)
  5. 〈Slippery People〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  6. Cities英語Cities (song)〉(伯恩)*
  7. Burning Down the House英語Burning Down the House〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  8. Life During Wartime英語Life During Wartime (song)〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  9. 〈Making Flippy Floppy〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  10. 〈Swamp〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  11. 〈What a Day That Was〉(伯恩)
  12. This Must Be the Place (Naive Melody)英語This Must Be the Place (Naive Melody)〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  13. Once in a Lifetime英語Once in a Lifetime (Talking Heads song)〉(伯恩、布萊恩·伊諾、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  14. 〈Big Business〉(伯恩、約翰·切爾諾夫)*
  15. I Zimbra英語I Zimbra〉(伯恩、伊諾、胡戈·巴爾)*
  16. Genius of Love英語Genius of Love〉(法蘭茲、威茅斯、亞德利安·貝魯英語Adrian Belew史蒂芬·史丹利英語Steven Stanley湯湯俱樂部英語Tom Tom Club歌曲)
  17. Girlfriend Is Better英語Girlfriend Is Better〉(伯恩、法蘭茲、哈里森、威茅斯)
  18. Take Me to the River英語Take Me to the River〉(阿爾·格林「提尼」馬彭·霍奇斯英語Teenie Hodges
  19. Crosseyed and Painless英語Crosseyed and Painless〉(伯恩、伊諾、法蘭茲、哈里森、威茅斯)

標記有*的歌曲是DVD/藍光版本的附贈內容,但不是正片的一部分。

演出人員

以下照出現順序:

攝影

《別假正經》拍攝了樂團於1983年12月13日至16日在洛杉磯潘特吉斯劇院英語Pantages Theatre (Hollywood)的四場表演。[11]雖然這部電影最初是使用類比技術來錄製,但後來轉換使用索尼PCM-3324型24軌數位錄音機進行數位編輯和混音。[12]導演德米表示一整晚幾乎都要用遠距離拍攝,以盡量減少舞台上有錄影機干擾演出。德米曾考慮在為重現潘特吉斯劇院而製作的音場上進行額外的錄影,但樂團拒絕這麼做,因為他們認為缺乏觀眾反應會削減他們表演的活力。電影開拍前,伯恩要求樂團成員都穿中性色的衣服,這樣舞台燈光就不會照出太過鮮明的東西,然而電影中依舊可以看到鼓手法蘭茲穿著松石色的Polo衫。[13]

德米還考慮加入更多觀眾對表演反應的鏡頭,因為這是音樂會電影的傳統手法。然而他發現拍攝觀眾需要額外的燈光,這會抑制了觀眾的精力。這反過來讓樂團感到不安全,覺得這樣做會導致這幾場表演變成「樂團職涯史上最爛的演出」,因此最後唯一有出現觀眾鏡頭的片段擺到了表演最後一首歌〈Crosseyed and Painless〉的時候。[14]

發行

《別假正經》於1984年4月24日在舊金山國際影展英語San Francisco International Film Festival上首映,並在同年10月19日在市面上發行。[2]這部電影目前有藍光、寬銀幕DVD、全銀幕英語Pan and scan寬銀幕版VHS錄影帶發行版,甚至還有在日本發行雷射影碟版。[15]

當電影作為租借錄影帶發行時,作為DVD/藍光版附贈內容的〈Cities〉、〈Big Business〉和〈I Zimbra〉表演被擺回正片,從而變成了電影的「特別版」。在1999年的重新發行版,以及之後的影片和DVD發行版中,這三首歌不再照上面的順序排在正片中,而是擺在正片之後。

2023年重映

2023年3月,A24獲得了本片的全球版權,並在宣布之前便開始發行,這是A24繼《數字漩渦》後拿到全球版權的電影。該公司於2023年9月11日在2023年多倫多國際影展英語2023 Toronto International Film Festival上以4KIMAX規格重映了本片的新修復版,並隨後還有史派克·李主持的問答活動。伯恩、法蘭茲、哈里森以及威茅斯都出席了這次重映會,使得這次活動成為了四人自樂團於2002年在搖滾名人堂入選典禮以來的首度重聚。[16][17][18]

本片將於2023年9月22日首先以IMAX獨家放映,然後於2023年9月29日在全球影院以4K上映。[19][20]犀牛娛樂公司英語Rhino Entertainment還在8月18日發行該電影配樂的豪華版數位CD和黑膠唱片,其中將首次包括整場音樂會的表演歌曲。[21][22]

評價

影評網站爛番茄上,基於40條觀眾影評,《別假正經》收獲了100%好評率,平均評分為9/10。該網站的評論家共識認為「強納森·德米的《別假正經》用色彩和視覺智慧捕捉了臉部特寫充滿活力、不可預測的現場表演。」[23]電影也在1984年獲得國家影評人協會的最佳非劇情片獎。[24]

《別假正經》常被廣泛認為是最好的音樂會電影之一。影評倫納德·馬爾汀英語Leonard Maltin給了這部電影滿分4分,稱其「構思、拍攝、剪輯和表演都非常出色」,並且是「有史以來最偉大的搖滾電影之一」。[25]影評羅傑·埃伯特給了這部電影3.5顆星的評價,寫道「《別假正經》給人壓倒性原文如此的印象來自於其巨大的能量,生活在歡樂的高潮中......這是一場有著《大都會》的現場表演......但是電影的亮點來自伯恩簡單的身體動作。他和他的團員一起慢跑、他在舞台上跑來跑去、他似乎很高興活著並製作音樂......他提醒了我們如今許多搖滾樂團變得多麼酸澀、疲倦和貧弱。」[26]影評丹尼·佩瑞英語Danny Peary則描述《別假正經》為:「引人入勝......舞台上發生的事情甚至會讓最懷疑的人喜歡上臉部特寫.....[整個]表演總是令人興奮,伯恩的歌詞很有趣。伯恩的頭就像剛接受過休克治療一樣跟著節奏擺動,那真是令人著迷—多麼有天賦啊!……伯恩以相信音樂應該以有趣、視覺化的方式表演而聞名,這應該讓他感到自豪。」[27]樂評羅伯特·克里斯特高稱讚德米「曲折、近乎優雅的清晰度」的導演功力,同時也寫道這部電影已經將「搖滾音樂會電影的偉大上限……推向了最極限」。[28]克里斯高評價電影為「最優秀的音樂會電影」,[29]而《紐約客》雜誌的影評寶琳·凱爾英語Pauline Kael則評價電影為「近乎完美」。[10]

文化影響

電影中〈Once in a Lifetime英語Once in a Lifetime (Talking Heads song)〉的表演被用在1986年喜劇電影《進出比佛利山英語Down and Out in Beverly Hills》的片頭。[30]

《別假正經》也是仿紀錄片影集《紀錄片進行式英語Documentary Now!》第二季第五集《Final Transmission》的惡搞題材,在該集講述了一支新浪潮樂團Test Pattern的告別音樂會,該樂團的音樂風格參考自臉部特寫,連其主唱(由弗雷德·阿米森飾演)都是仿照伯恩設計的。Gizmodo在網上發布的影片中將該集播給法蘭茲和威茅斯看,兩人都對戲仿電影細節的水準感到好笑和震驚。[31][32]

伯恩穿上「大號西裝」的經典形象也被惡搞了數次,其中包括瑞奇·霍爾英語Rich Hall曾在一集《週六夜現場》中模仿過伯恩。[33][34]伯恩本人曾在《史蒂芬·荷伯晚間秀》上開了此事玩笑,他在節目上做了一個宣傳大衛·伯恩的巨型西裝商場(David Byrne's Giant Suit Emporium)的假廣告,同時堅稱商場內絕對沒有出售他在《別假正經》穿的同款「大號西裝」。[35]伯恩也出演了兒童音樂喜劇特別節目《約翰·穆拉尼與午餐小兵團英語John Mulaney & the Sack Lunch Bunch》,並與兒童演員蕾克西·佩克爾(Lexi Perkel)一起表演原創歌曲。在節目中,伯恩和佩克爾穿上粉色西裝,但佩克爾的西裝和「大號西裝」一樣比她自己的身型大上好幾號。[36]

2021年,《別假正經》因「具有文化、歷史或美學意義」而被美國國會圖書館選入國家影片登記表保存。[37]

原聲帶

相關條目

延伸閱讀

參考資料

  1. ^ Stop Making Sense (1984). AFI Catalog of Feature Films. [17 March 2023]. (原始內容存檔於2023-03-17). 
  2. ^ 2.0 2.1 Box Office Mojo上《別假正經》的資料(英文)
  3. ^ MUBI. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2022-01-06). 
  4. ^ David Byrne|Stop Making Sense|About. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2021-03-07). 
  5. ^ Cult Movies on Videocassette, 1987 - Siskel and Ebert Movie Reviews. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2022-02-13). 
  6. ^ Talking Heads' Stop Making Sense Added to National Film Registry|Pitchfork. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2021-12-27). 
  7. ^ Hamilton, Jack. Select-a-Rhythm. Slate (Graham Holdings Company). December 5, 2012 [March 21, 2018]. (原始內容存檔於2018-10-05). 
  8. ^ Zacharek, Stephanie. Stop Making Sense. Salon. September 17, 1999 [March 21, 2018]. (原始內容存檔於2022-03-19). 
  9. ^ Locker, Melissa. David Byrne and Jonathan Demme on The Making of Stop Making Sense. Time. July 15, 2014 [April 9, 2018]. (原始內容存檔於2022-07-28). 
  10. ^ 10.0 10.1 Kael, Pauline. Three Cheers. The New Yorker (NYP Holdings). November 26, 1984 [October 10, 2018]. (原始內容存檔於March 4, 2016). 
  11. ^ Doherty, Thomas. "Stop Making Sense." Film Quarterly, vol. 38, no. 4, 1985, pp. 12–16. JSTOR, www.jstor.org/stable/1212389. Accessed 21 Dec. 2020.
  12. ^ Blake, Larry. Film Sound (PDF). Recording Engineer. October 1985: 122, 125 [25 March 2023]. (原始內容存檔 (PDF)於2023-03-25). 
  13. ^ Pareles, Jon. ‘Stop Making Sense’ Is Back, and Talking Heads Have More to Say. The New York Times. 9 September 2023 [12 September 2023]. (原始內容存檔於9 September 2023). 
  14. ^ Jonathan Demme – On Stop Making Sense (2007). YouTube. Reelblack. [1 December 2020]. (原始內容存檔於2021-12-12). 
  15. ^ LaserDisc Database. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2022-01-06). 
  16. ^ 存档副本. [2023-09-15]. (原始內容存檔於2023-08-26). 
  17. ^ 存档副本. [2023-09-15]. (原始內容存檔於2023-08-24). 
  18. ^ 存档副本. [2023-09-15]. (原始內容存檔於2023-09-19). 
  19. ^ 存档副本. [2023-09-15]. (原始內容存檔於2023-08-17). 
  20. ^ 存档副本. [2023-09-15]. (原始內容存檔於2023-08-18). 
  21. ^ Rubin, Rebecca. A24 Releasing Remastered Version of Talking Heads Classic Concert Film 'Stop Making Sense'. Variety. 16 March 2023 [16 March 2023]. (原始內容存檔於25 March 2023). 
  22. ^ D'Alessandro, Anthony. A24 Acquires Talking Heads 1984 Concert Film 'Stop Making Sense', Will Restore In 4K For Theatrical Release. Deadline Hollywood. 16 March 2023 [16 March 2023]. (原始內容存檔於16 March 2023). 
  23. ^ Stop Making Sense (1984). Rotten Tomatoes. Fandango Media. 26 October 1999 [April 9, 2018]. (原始內容存檔於2021-05-05). 
  24. ^ Past Awards. National Society of Film Critics. 23 March 2015. (原始內容存檔於23 March 2015). 
  25. ^ Maltin, Leonard. Leonard Maltin's 2009 Movie Guide . Plume. 2008: 1321. ISBN 9780452289789. 
  26. ^ Ebert, Roger. Review: Stop Making Sense. RogerEbert.com. Ebert Digital LLC. January 1, 1984 [April 9, 2018]. (原始內容存檔於2022-07-29). 
  27. ^ Peary, Danny. Guide for the Film Fanatic. Simon & Schuster. 1986: 406. 
  28. ^ Christgau, Robert. Prince: Sign 'O' the Times. Video Review. April 1988 [July 17, 2018]. (原始內容存檔於2022-07-29). 
  29. ^ Christgau, Robert. Christgau's Consumer Guide. The Village Voice. October 30, 1984 [July 17, 2018]. (原始內容存檔於2021-11-18). 
  30. ^ Down and Out in Beverley Hills (1986) - filmsite.org. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2022-01-06). 
  31. ^ Yoo, Noah. Watch Talking Heads' Chris Frantz and Tina Weymouth React to Fred Armisen and Bill Hader's Parody Band. Pitchfork. 10 October 2016 [28 November 2020]. (原始內容存檔於2022-07-29). 
  32. ^ 'Documentary Now!': Fred Arminsen, Bill Hader Parody Talking Heads...|IndieWire. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2022-02-13). 
  33. ^ Stop Making Sense: An Appreciation|Red Bull Music Academy Daily. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2022-07-22). 
  34. ^ Saturday Night Live recap: John Mulaney hosts on Leap Day with musical guest David Byrne|EW.com. [2023-06-10]. (原始內容存檔於2022-01-06). 
  35. ^ Helman, Peter. Watch David Byrne's Giant Suit Emporium Commercial And Performance With Stephen Colbert. Stereogum. 10 March 2018 [18 February 2022]. (原始內容存檔於2022-02-18). 
  36. ^ Sanchez, Omar. Behind John Mulaney's 24-hour race to get David Byrne for a Sack Lunch Bunch cameo. Entertainment Weekly. [18 February 2022]. (原始內容存檔於2022-02-18). 
  37. ^ Tartaglione, Nancy. National Film Registry Adds Return Of The Jedi, Fellowship Of The Ring, Strangers On A Train, Sounder, WALL-E & More. Deadline Hollywood. December 14, 2021 [December 14, 2021]. (原始內容存檔於2022-07-02). 

外部連結