原始克倫語
原始克倫語 | |
---|---|
Proto-Karenic language | |
重建自 | 克倫語支 |
重建之祖語 |
構擬
1946年,奧德里庫爾構擬了初步的原始克倫語,並於1953年和1975年進行了部分修訂。 奧德里庫爾將比較法應用於波克倫語和斯高克倫語兩種克倫語,數據來自W. C. B. Purser和Saya Tun Aung的《波克倫語方言比較詞典》(1922)。 每種語言都有6個聲調,4個在開音節中,2個是入聲並以聲門塞音結尾。 通過比較這些聲調間對應的詞彙,奧德里庫爾建立了8個對應集,後來戈登·盧斯(Gordon Luce)將其分別稱為I到VIII調,其中有6個在開音節,2個是入聲。 兩種語言的聲母很相似,塞音區分送氣、不送氣和內爆音對立,且只有濁響音。 內爆音和響音可以直接對應,送氣和不送氣則可以分出3種對應的情況。 這些特殊對應只出現在2個特定的聲調:[1]:33, 35[2]:5–7, 12–13[3]:328–329
聲母(以唇音為例) | 聲調 | |||
---|---|---|---|---|
*A (模式;平聲) | *B < **-s(去聲) | *B' < **-ʔ(上聲) | *D < **-p/t/k(入聲) | |
pʰ:pʰ < *次清 | 1h:1h (III) | 2h:2h (VI) | 2h:1h (V) | 3h:3h (VIII) |
m:m < *清響音 | ||||
p:p < *全清 | 1b:1h (II) | |||
ɓ:ɓ < *內爆 | ||||
pʰ:p < *濁 | 1b:1b (I) | 2b:2b (IV) | 3b:3b (VII) | |
m:m < *濁響音 |
可以發現,這些對應與東南亞語言聯盟語言符合,包括台語支、苗瑤語系、越南語和漢語方言,其中由早期韻尾發展而來的4調系統依聲母清濁分化。 平聲的分化在台語和漢語中也存在。[1]:33[2]:7 奧德里庫爾的構擬被後來的田野調查所支持,特別是濁塞音和清鼻音仍被格巴克倫語等克倫語保持。[1]:30, 32 Manson給出用於將克倫語分類的田野調查的代表詞表:[4]:19
聲母 | 調類 | |||
---|---|---|---|---|
*A | *B | *B′ | *D[a] | |
次清、 清響音 |
1 (III) 水 [*tʰi] |
4 (VI) 星 [*sʰa] |
7 (Va) 骨 [*kʰri] |
10 (VIII) 天 [*m̥oʔ] |
全清、 聲門化塞音 |
2 (II) 銀 [*rɔn] |
5 (VIa) 卵 [*ti] |
8 (V) 稻田 [*pɨ] |
11 (VIIIa) 酒 [*siʔ] |
全濁、 響音 |
3 (I) 巢 [*bwe] |
6 (IV) 日 [*mɤ] |
12 (VII) 猴 [*zoʔ] |
奧德里庫爾一開始認為V類不規則,只構擬了*A、*B和*D3個原始聲調。 他在1975年的修訂中加入了*B'調。[1]:33–35[2]:12–13[5]:326–327
這個*B'調被大多數現代克倫語學者接受,但不包含於塞若芬的構擬。[1]:36 這個調類不與*B調在濁聲母後對立,相似的合流常見於漢語方言(即去聲不分陰陽)。[1]:35
V類不在任何現代克倫語中為獨立調類,在斯高克倫語和勃歐語中與*A合流,波克倫語中與*B合流,Kayan、Kayaw和Kaya克倫語中與*D合流,波-格巴克倫語中與B*和D*合流。[4]:16
塞若芬認為V類反映更早期的某個語素,這個觀點奧德里庫爾也提出過。[1]:36
音系
塞若芬 (2019)的原始克倫語音系如下:[6]:xiii–xiv
聲母
唇音 | 齒齦音 | 硬顎音 | 軟齶音 | 聲門音 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | 清音 | *hm (m̥) | *hn (n̥) | *hɲ (ɲ̥) | *hŋ (ŋ̥) | |
聲門化 | *ʔn | |||||
濁音 | *m | *n | *ɲ | *ŋ | ||
塞音 | 次清 | *ph | *th | *ch | *kh | |
全清 | *p | *t | *c | *k | ||
聲門化 | *ʔb (ɓ) | *ʔd (ɗ) | *ʔ | |||
濁 | *b | *d | *ɟ | *g | ||
擦音 | 清 | *s | *h | |||
近音 | 清 | *hw (w̥) | *hl (l̥) | |||
聲門化 | *ʔw | *ʔl | *ʔj | |||
濁 | *w | *l | *j | |||
R音 | 清 | *hr (r̥) | ||||
濁 | *r |
與奧德里庫爾原來的構擬不同,塞若芬擬音中沒有*x和*ɣ,並加了*ʔn、*ʔw、*ʔl、*ʔj和*hr。[6]:xiii[4]:11
*Cw- | *Cl- | *Cr- | *Crw- | *Cj- | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*hnw | *hrw | ||||||||||||||
*mw | *ŋw | *ml | *ŋj | ||||||||||||
*ʔnw | |||||||||||||||
*phw | *thw | *chw | *khw | *phl | *khl | *phr | *thr | *chr | *khr | *khrw | |||||
*pw | *cw | *kw | *pl | *kl | *pr | *tr | *pj | *chj | *kj | ||||||
*dw | *gw | *bl | *gl | *br | *gr | ||||||||||
*ʔbw | *ʔdw | *ʔbl | |||||||||||||
*sw | *sl | *sr | |||||||||||||
*rj |
韻母
只有勃歐語有全套鼻音和塞音韻尾,不過撣語或巴利語借詞中也存在-p、-t或-k。 其他克倫語則可能有替代鼻韻尾的鼻化元音,只有聲門塞音韻尾。 部分語言只有舒聲韻。[7]:2, 5, 16
無韻尾 | 介音韻尾 | 鼻音韻尾 | 塞音韻尾 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
前元音 | *-i | *-im | *-in | *-iŋ | *-iʔ | *-it | *-ik | |||
*-e | *-ej | *-eŋ | *-eN | *-eʔ | *-ek | |||||
*-ɛ | *-ɛj | *-ɛm | *-ɛn | *-ɛŋ | *-ɛN | *-ɛʔ | ||||
央元音 | *-ɨ | *-ɨm | *-ɨn | *-ɨŋ | *-ɨN | |||||
*-ə | *-əm | *-əŋ | *-əN | *-əʔ | ||||||
*-a | *-aj | *-aw | *-am | *-aŋ | *-aN | *-aʔ | *-at | |||
後元音 | *-u | *-un | *-uŋ | *-uN | *-uʔ | *-uk | ||||
*-o | *-ow | *-om | *-oŋ | *-oʔ | *-ot | *-ok | ||||
*-ɔ | *-ɔŋ | *-ɔN | *-ɔʔ | *-ɔt |
此處*-N表示不能確定的鼻音韻尾(*-m、*-n或*-ŋ)。[6]:xiv
聲調
大多數語言學家接受奧德里庫爾擬音的修訂版,開音節有*A (平聲)、*B和*B'3種聲調,閉音節為單獨的入聲*D。[1]:36 不過塞若芬只接受*A、*B和*D。[6]:xiv
音變
原始藏緬語至原始克倫語的音變
塞若芬 (2014)給出下列原始藏緬語(PTB;詹姆斯·馬提索夫擬音)至原始克倫語 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)(PK;塞若芬擬音)的音變。[8]:6–9
- PTB低央元音*a在PK中保留
- PTB鼻韻尾*-m、*-n、*-ŋ在PK中保留
- PTB *濁音 > PK *清音或*聲門化
- PTB 前綴*s-接*濁響音 > PK *清音
- PTB *全清 > PK *次清
- PTB *-r > PK *-Ø
- PTB *清齒齦擦音 *-s > PK *清齒齦塞音 *-t
- PTB *清塞音韻尾保留*清塞音或變為PK的聲門塞音*-ʔ
- PTB *u > PK *o (元音低化)
- PTB *-iy > PK *-i
- PTB *-ey > PK *-e
- PTB *-ay&*-a꞉y > PK *-e
- PTB *-əy > PK *-ej(ey)
- PTB *前綴-詞幹和/或*-中綴-詞幹 > PK *CC-
原始克倫語到現代語言的音變
Manson (2011)列出他所謂克倫語支4個主要分支的音韻創新。[9]:8
- 克倫語支
- 外圍:原始濁塞音變送氣(如*p > pʰ)
- 北部:鼻音韻混同(如*am、*an > aɴ)、塞音韻與對應陰聲韻合流(如*aʔ、*a > a)
- 中部:元音高化(如*a > ɛ)
- 南部:鼻音韻混同,元音高化(如*am、*aŋ > ɔ)
另見
注釋
- ^ 塞若芬將入聲類記作*D,這和台語、其他東南亞語言聯盟語言的研究傳統相同;Manson將其記作*C。
參考
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Kato (2018).
- ^ 2.0 2.1 2.2 Mazaudon (1977).
- ^ Weidert (1987),Chart 20.
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Manson (2009).
- ^ Weidert (1987).
- ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Luangthongkum (2019).
- ^ Solnit (2013).
- ^ Luangthongkum (2014).
- ^ Manson (2011).
參考文獻
- Kato, Atsuhiko. How did Haudricourt reconstruct Proto-Karen tones? (PDF). Reports of the Keio Institute of Cultural and Linguistic Studies. 2018, 49 [2021-09-11]. (原始內容存檔於2021-10-03).:21–44
- Luangthongkum, Theraphan. Karenic as a Branch of Tibeto-Burman: More Evidence From Proto-Karen (PDF). 24th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society (SEALS 24). Yangon, Burma. 2014 [2021-09-11]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-07-30).
- ———. A View on Proto-Karen Phonology and Lexicon. Journal of the Southeast Asian Linguistics Society. 2019, 12 (1). hdl:10524/52441.:i–lii
- Manson, Ken. Prolegomena to reconstructing Proto-Karen. La Trobe Working Papers in Linguistics. 2009, 12 [2021-09-11]. (原始內容存檔於2021-09-11).
- ———. The subgrouping of Karen (PDF). Southeast Asian Linguistics Society. 2011 [2015-05-05]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-07-09).
- Mazaudon, Martine. Tibeto-Burman tonogenetics (PDF). Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 1977, 3 (2) [2021-09-11]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-09-11).:1–123
- Solnit, David B. Proto-Karen Rhymes. 46th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. 2013 [2021-09-11]. (原始內容存檔於2021-09-11).
- Weidert, Alfons. Tibeto-Burman tonology: A comparative analysis. Amsterdam: John Benjamins. 1987. ISBN 978-90-272-7906-4.
閱讀更多
- Dawkins, Erin and Audra Phillips (2009) A Sociolinguistic Survey of Pwo Karen in Northern Thailand (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) Chiang Mai: Payap University.
- Dawkins, Erin and Audra Phillips (2009) An investigation of intelligibility between West-Central Thailand Pwo Karen and Northern Pwo Karen (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). Chiang Mai: Payap University.
- Manson, Ken. Bibliography of Karen linguistics. 2017 [31 May 2020]. (原始內容存檔於2021-09-11).
構擬方案
- Burling, Robbins. Proto-Karen: a reanalysis. Occasional Papers of the Wolfenden Society on Tibeto-Burman Linguistics. 1969.:1–116
- Jones, Robert B. Proto-Karen: A Reanalysis. by Robbins Burling; Lahu and Proto-Lolo-Burmese. by James A. Matisoff and A. L. Becker. The Journal of Asian Studies. 1970, 30 (1).:230–231
- Haudricourt, André-Georges. Restitution du karen commun. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 1946, 42 (1).:103–111
- ———. A propos de la restitution du karen commun. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 1953, 49 (1).:129–132
- ———. Le système des tons du karen commun. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 1975, 70 (1).:339–343
- Jones, Robert B., Jr. Karen linguistic studies: Description, comparison, and texts. University of California Publications in Linguistics 25. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. 1961.
- Cooke, Joseph R. Karen Linguistic Studies: Description, Comparison, and Texts by Robert B. Jones. Journal of the American Oriental Society. JSTOR 597941.:241–246
- Henderson, E. J. A. Robert B. Jones: Karen linguistic studies: description, comparison, and texts. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 1964, 27 (3). doi:10.1017/S0041977X00118762.:662–665
- Musgrave, John K. Karen Linguistic Studies: Description, Comparison, and Texts by Robert B. Jones. American Anthropologist. New Series. 1962, 64 (6). JSTOR 667887.:1353–1355
- Stern, Theodore. Karen Linguistic Studies. Description, Comparison, and Texts. by Robert B. Jones, Jr.. The Journal of Asian Studies. 1962, 22 (1). JSTOR 2049935.:120–121
- Luangthongkum, Theraphan. 2013. A view on Proto-Karen phonology and lexicon. Unpublished ms. contributed to STEDT.
- Peiros, Ilia. Some Enhancements for the Reconstruction of Proto-Karen (PDF). Historical Accentology and the Comparative Method (Moscow: Nauka). 1989 [2021-09-11]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-06-24).:225–254
詞表
- Shintani Tadahiko. 2014. The Zayein language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 102. 東京:亞非語言文化研究所(ILCAA).
- Shintani Tadahiko. 2015. The Kadaw language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 106. 東京:亞非語言文化研究所(ILCAA).
- Shintani Tadahiko. 2016. The Nangki language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 109. 東京:亞非語言文化研究所(ILCAA).