彤谷麗琴

彤谷麗琴(日語:トンコリ羅馬化tonkori)是日本北海道一種弦樂器,通常有五弦,所以又被日本譯為五弦琴。琴有三弦和六弦之分,但非常少見,文獻中能在圖畫和照片中確認的,或者說實際上是「五弦琴」的多為「五弦琴」。

詞源

トンコリ」是對樂器聲音的擬聲。[1]トンコリ」也被稱為「カー」(弦)。[2]

1800年代末期的探險家阿諾德·亨利·薩維奇·蘭德英語Arnold Henry Savage Landor記錄了彤谷麗琴,稱為mukko(樂器)。[3]

語言學家大貫惠美子注意到 /tonkori/ 有時在初始聲音上帶有濁塞或清塞音:[donkori] 或 [tonkori]。[4]

一份1962年的法國出版物注意到在早期作品中拼寫donkori的用法。[5]

而1969年日本經濟新聞社的Nikkei Asian Review周刊似乎使用tonguritongari作為替代拼寫。[6]

參考資料

  1. ^ New Grove Dictionary of Music and Musicians, Vol. 12 pg 383f.
  2. ^ Katsuichi Honda. Harukor: An Ainu Woman's Tale. University of California Press. 12 April 2000: 182– [22 May 2012]. ISBN 978-0-520-21020-2. 
  3. ^ A. H. Savage Landor. Alone With the Hairy Ainu, or 3,800 Miles on a Pack Saddle In Yezo and a Cruise to the Kurile Islands頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). John Murray, Albemarle Street, London 1893.
  4. ^ Emiko Ohnuki-Tierney. Illness and Healing Among the Sakhalin Ainu: A Symbolic Interpretation. CUP Archive. 31 August 1981: 15– [22 May 2012]. ISBN 978-0-521-23636-2. 
  5. ^ Centre international de dialectologie générale. Orbis: bulletin international de documentation linguistique. Le Centre. 1962: 212 [22 May 2012].  - donkori 'Musical instr. stringed like thé samisen', (B) tonkori 'A harp' (traduction médiocre ; sa traduction japonaise, 'ainu no koto
  6. ^ Demetrius Charles Boulger; East India Association (London, England); Oriental Institute (Woking, England). Asian review. East & West. 1969: 277 [28 May 2012]. 
  • 金谷栄二郎・宇田川洋『アイヌのトンコリ』、常呂町郷土研究同好會、1986年
  • 萩中美枝・宇田川洋編『北海道東部に殘る樺太アイヌ文化 (1)』常呂町樺太アイヌ文化保存會、1996年。
  • 谷本一之『アイヌ絵を聴く―変容の民族音楽誌』北海道大學出版會、2000年 ISBN 9784832961012
  • アイヌ民族博物館編『西平ウメとトンコリ』アイヌ民族博物館、2005年
  • 富田友子『トンコリの世界』北海道大學アイヌ・先住民研究センター、2014年。
  • 『アイヌ生活文化再現マニュアル トンコリ【五弦琴】』頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) 財団法人アイヌ文化振興・研究推進機構、2012年
  • 平凡社編『世界民族音楽大系1 北・東アジア篇』 日本ビクタ(LD)、1994年 NCID BA49881244( 加納沖による演奏を収録)