而河馬被煮死在水槽裡

而河馬被煮死在水槽裡》(英語:And the Hippos Were Boiled in Their Tanks)是傑克·凱魯亞克威廉·巴勒斯於1945年合著的小說。故事取自哥倫比亞大學的校園命案,小說的場景和人物皆以真實事件為原型。由於涉及真實事件,小說被埋藏63年,直到兇手和兩位作者皆過世,才在2008年首次出版[1]。2012年,人民文學出版社出版首部中文譯本[2]

而河馬被煮死在水槽裡
原名And the Hippos Were Boiled in Their Tanks
中文名而河馬被煮死在水槽裡
作者傑克·凱魯亞克 &
威廉·巴勒斯
譯者牛皮狼
類型神秘
語言英語
故事背景地點紐約 編輯維基數據
發行資訊
出版機構格羅夫出版公司英語Grove Press (US)
企鵝經典系列英語Penguin Classics (UK)
出版時間2008年11月1日 (美國)
出版地點美國
中譯本出版日期2012年1月1日 (中國)[1]
媒介Hardcover

小說以冷硬派偵探小說的寫法,由兩位作者交互各寫一章,描述了紐約一群放蕩不羈的年輕人,充斥著毒品和藝術、困擾和殘酷的生活[1]

創作背景

1944年夏天,哥倫比亞大學的校園謀殺案震驚了美國垮掉派的成員[1]

盧西恩·卡爾是傑克·凱魯亞克的朋友,在一次酒醉爭吵中殺死了愛慕他多年的戴夫·卡默勒[3][2]。卡默勒多年前曾是卡爾在聖路易斯的童子軍隊長。1944年8月13日晚,卡爾和卡默勒在曼哈頓河濱公園共享葡萄酒,直到太陽升起時卡爾用童子軍的刀刺卡默勒的胸口,並將其扔進了哈德遜河[4][5]

卡默勒也是巴勒斯的老友。當時兇手19歲,被害者32歲[2]。作者凱魯亞克22歲,而巴勒斯30歲[4]凱魯亞克和巴勒斯原本對犯罪漠不關心,但他們從中發現了無法抗拒的文學潛力[3]。富家子弟和頹廢青年的犯罪,在當時成了報紙的頭版新聞。凱魯亞克和巴勒斯在卡爾向他們求救以後遭警察盤查,兩人決定等到卡爾入獄,共同創作一部真實的犯罪小說[4]

兩人於1945年完成小說以後,就將該作提交給美國大部份的出版商,然而並沒有人接受。凱魯亞克覺得很奇怪,甚至在給妹妹的一封信中抱怨,沒有人對此感興趣。1980年中期,巴勒斯則對他的自傳作者說:「它不夠聳人聽聞,寫的也不夠好」[5]

故事的原型盧西恩·卡爾是受人敬重的合眾國際社編輯,而他在書中卻是一名兇手。卡爾並不喜歡自身的故事受人關注[5],因此多次阻擾小說的出版。

2008年,直到卡爾過世後,巴勒斯的文學代理人才將手稿釋出[3],《而河馬被煮死在水槽裡》得以出版。至此,所有的主要當事者、作者凱魯亞克和巴勒斯皆已過世[1]

參考附註

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 而河馬被煮死在水槽裡(簡體書). 三民網路書店. 2012 [2018-02-15]. (原始內容存檔於2018-02-15). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 張閱. 青春谋杀事件. 新京報. 2012-02-11 [2018-02-15]. (原始內容存檔於2018-02-20). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 And the hippos were boiled in their tanks, By William Burroughs; Jack Kerouac. 獨立報. 2009-01-13 [2018-02-15]. (原始內容存檔於2021-02-11). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 James Purdon. Review: And the Hippos Were Boiled in Their Tanks by Jack Kerouac and William S Burroughs. 衛報. 2008-11-02 [2018-02-15]. (原始內容存檔於2021-02-12). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 Sam Jordison. Unpublished Beat novel in 'quite good' shock. 衛報. 2008-11-05 [2018-02-15]. (原始內容存檔於2019-08-02).