分類討論:英語縮寫消歧義

由61.18.170.246在話題合併:拉丁字母縮寫消歧義上作出的最新留言:15 年前

合併:拉丁字母縮寫消歧義

自古以來,英語字母是拉丁字母的一異體。現在因為英語的國際化,英語的26個字母也就是國際上使用的基本拉丁(見拉丁字母ISO/IEC 646北約音標字母)。相對來說,我們無法把字母縮寫分類成拉丁字母和英語字母,因為兩者沒有區別。--voidvector (留言) 2008年6月19日 (四) 20:38 (UTC)回覆

我讚成。--Misswhite (留言) 2009年2月5日 (四) 11:58 (UTC)回覆

拉丁字母縮寫不一定是英語縮寫,也可以是法文、德文、拉丁文等等。--61.18.170.246 (留言) 2009年9月17日 (四) 17:24 (UTC)回覆

    • (+)贊成,英語字母是源於拉丁字母的。這個分類叫「英語縮寫消歧義」,但是編者又怎能保證所列的縮寫一定是英語縮寫呢?
返回 "英语缩写消歧义" 頁面。