討論:信雅達
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
信雅達屬於維基百科生物學與健康科學主題動物類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
信雅達曾於2010年8月2日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
Untitled
- (*)提醒:動物請盡量用「雌性」,避免用人類的「女性」—Wallace High Tea with me 2010年7月24日 (六) 07:39 (UTC)
- 最佳運動員獎項的確是用女性。Hoising (留言) 2010年7月24日 (六) 07:43 (UTC)
- (:)回應得獎的運動員都是「人類」,你可在貶低他們了。--Flame 歡迎泡茶 2010年7月24日 (六) 07:54 (UTC)
- (:)回應:有什麼貶低?你不贊同為何要用上「女性」一字?獎項名就是獎項名。Hoising (留言) 2010年7月24日 (六) 08:09 (UTC)
- (:)回應:Associated Press Female Athlete of the Year;還要跟細威拿的。(汗)Hoising (留言) 2010年7月24日 (六) 08:04 (UTC)
- (!)意見:Female是絕對可以翻譯為雌性的,雖然在這裡感覺上會稍爲古怪一些。—Wallace High Tea with me 2010年7月25日 (日) 10:51 (UTC)
- (=)中立-Personal Ensign, Rachel Alexandra, St Trinians, Vertigineux, Hystericalady...太多英文。Hoising (留言) 2010年7月24日 (六) 07:43 (UTC)
- (+)支持--北極企鵝觀賞團 (留言) 2010年7月24日 (六) 08:56 (UTC)
(-)反對:同User:凱撒 意見。「女性」是修飾人類,「雌性」是修飾非人類的生物。這是中文用語習慣。此外多處英文沒有翻譯成中文,違反基本推薦資格。—Snorri (留言) 2010年7月24日 (六) 13:02 (UTC)- (:)回應事實上應不應該為一頭「動物」而獎一個頒發人類的獎項而改名。你可以看看英語維基的得獎名單。此外,雖然我可以將大部份的未有正式譯名的馬匹翻譯成中文(音譯名意譯),但這絕對違反了原創研究,要不然我只好將未有譯名的馬匹忍痛隱藏及刪掉,到DYK檔期完畢最加上去。--Flame 歡迎泡茶 2010年7月24日 (六) 15:43 (UTC)
- 但如果不處理外文名字的話,就有違DYK的推薦資格了。—Snorri (留言) 2010年7月24日 (六) 16:44 (UTC)
- (:)回應我只好選擇後者,刪除了非必要的名稱,但不排除在日後的編輯再次加上。--Flame 歡迎泡茶 2010年7月25日 (日) 01:29 (UTC)
- (!)意見:考慮到馬名無官方公佈的中文譯名,我贊同保留英文原名,這在賽馬界非常普遍。—Wallace High Tea with me 2010年7月25日 (日) 10:51 (UTC)
- (:)回應我只好選擇後者,刪除了非必要的名稱,但不排除在日後的編輯再次加上。--Flame 歡迎泡茶 2010年7月25日 (日) 01:29 (UTC)
- 但如果不處理外文名字的話,就有違DYK的推薦資格了。—Snorri (留言) 2010年7月24日 (六) 16:44 (UTC)
- (+)支持--玖巧仔●□留言 2010年7月26日 (一) 00:18 (UTC)
- (+)支持--地獄少女閻魔愛 地獄繪馬 2010年7月26日 (一) 03:07 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2010年7月27日 (二) 15:03 (UTC)
- (*)提醒:動物請盡量用「雌性」,避免用人類的「女性」—Wallace High Tea with me 2010年7月24日 (六) 07:39 (UTC)
- (=)中立:撤銷反對票,但提議修改新條目推薦資格中「中文:如果是翻譯條目,文中不可留有未翻譯的外文。」一條。因為實際上已經有很多不符合這個條件的條目登上新薦。既然這個標準已經如同虛設,還不如改掉。—Snorri (留言) 2010年7月30日 (五) 16:19 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了信雅達中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.equibase.com/premium/eqbHorseInfo.cfm?refno=7156465®istry=T 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20101214051719/http://www.equibase.com/premium/eqbHorseInfo.cfm?refno=7156465®istry=T
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了信雅達中的5個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.racingpost.com/horses/home.sd?story=29378&argument=697567 中加入存檔連結 https://archive.is/20120911065647/http://www.racingpost.com/horses/home.sd?story=29378&argument=697567
- 向 http://www.racingpost.com/horses/home.sd?story=672736&argument=697567 中加入存檔連結 https://archive.is/20120909064034/http://www.racingpost.com/horses/home.sd?story=672736&argument=697567
- 向 http://www.racingpost.com/horses/home.sd?story=673018&argument=697567 中加入存檔連結 https://archive.is/20120908063348/http://www.racingpost.com/horses/home.sd?story=673018&argument=697567
- 向 http://www.racingpost.com/news/horse-racing/hollywood-park-hollywood-park-hollywood-park-usa-superstar-zenyatta-makes-it-19-straight-wins/774511/international/ 中加入存檔連結 https://archive.is/20120909145451/http://www.racingpost.com/news/horse-racing/hollywood-park-hollywood-park-hollywood-park-usa-superstar-zenyatta-makes-it-19-straight-wins/774511/international/
- 向 http://www.racingpost.com/news/horse-racing/breeders-cup-lookin-at-lucky-zenyatta-fails-to-catch-blame-in-classic-thriller/786633/breederscup/ 中加入存檔連結 https://archive.is/20120910225950/http://www.racingpost.com/news/horse-racing/breeders-cup-lookin-at-lucky-zenyatta-fails-to-catch-blame-in-classic-thriller/786633/breederscup/
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。