討論:越南共和國駐外機構列表
由Jim0714在話題常駐觀察員代表團上作出的最新留言:1 年前
本條目依照頁面評級標準評為列表級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目為第二十次動員令大動員令的作品之一,是一篇達標條目。 |
越南共和國駐新加坡外交機構似乎在後期升爲使館
查找越南共和國駐新加坡總領事張寶殿資料時,發現幾份1974年和1975年的資料將該機構稱爲embassy,如下:
The Colombo Plan, 1951-1976: Vision Into Reality
Ex-envoy and staff off to Europe--源義信(留言) 2022年9月3日 (六) 10:55 (UTC)
有關越南共和國在希臘、冰島、盧森堡等國的大使館
有無參考來源可以證明越南共和國在這些國家有常設大使館?沒有的話可能要清除了。--Allervous(留言) 2022年12月10日 (六) 09:06 (UTC)
常駐觀察員代表團
是否可以加入越南共和國常駐聯合國觀察員代表團(The Permanent Observer of the Republic of Viet-Nam to the United Nations)--源義信(留言) 2023年5月3日 (三) 18:49 (UTC)
- 我創建了個阮有持條目,他是原越南共和國常駐聯合國觀察員代表團大使兼越南共和國駐紐約總領事。不過我還沒有加入很多內容,因爲我對官職的翻譯有所疑惑,據我所知,「cabinet director」對應的越南文爲đổng lý([董理])而「cabinet chief」則對應chánh...([正...]),想瞭解、參考一下各位對於包括這兩個官職在內的翻譯有什麼建議?@Jim0714@Allervous@逐風天地--源義信(留言) 2023年5月3日 (三) 19:17 (UTC)
- 這個詞在越南語維基詞典有收錄「đổng lý – Wiktionary tiếng Việt」,意思大概是「負責高級機構行政工作的官員」--Allervous(留言) 2023年5月3日 (三) 23:58 (UTC)
- Cabinet Director = 內閣主任
- Cabinet Chief = 內閣長官--Jim0714(留言) 2023年5月4日 (四) 08:39 (UTC)
- 有必要,因為其他駐外機構列表條目都有「駐國際組織」,如越南駐外機構列表--Allervous(留言) 2023年5月3日 (三) 23:55 (UTC)