討論:青島站 (地鐵)

          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
城市軌道交通專題 (獲評低重要度
本條目頁屬於城市軌道交通專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科城市軌道交通(含地鐵捷運等)相關主題類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

刪除爭議

這個頁面不應被快速刪除,因為:這個頁面不應被快速刪除,因為:「青島站」為其本名,最後一個「站」字為其通名,就比如所有火車站的條目,並不是「北京西」「上海虹橋」,而是北京西站上海虹橋站--Tjh1999留言2021年8月15日 (日) 04:19 (UTC)回覆

建議改名:「青岛站站」→「青岛站 (地铁)」

青岛站站」 → 「青岛站 (地铁)」:該站官方名稱並非「青島站站」。根據其他城市國鐵地鐵同名站在建立維基頁面時的通行做法,建議對本頁進行重命名。--FringEric留言2021年9月2日 (四) 15:53 (UTC)回覆

該站的官方名稱的確為「青島站站」,由此可類推所有類似站,如青島北站站,紅島火車站站站

可見青島地鐵奠基石說明

 

如果將其詞條作為「青島站」,則按其它車站詞條(如:五四廣場站)類推,其名稱應為「青島」,顯然是荒謬的。

此外,不存在「其它城市地鐵車站慣例」的問題,如上海地鐵的上海火車站站

--DicKan留言2021年9月6日 (一) 04:14 (UTC)回覆

關於地鐵涉及火車站等車站的站點的命名原則

國鐵的「青島站」,車站本名為「青島」(而不是「青島站」),表示「到達【青島】的車站」,加「站」字表示車站後為「青島站」。

地鐵的「青島站-站」,車站本名為「青島站」(而不是「青島」),表示「到達【青島(火車)站】的車站」。

正如「五四廣場站」表示「到達五四廣場的車站」,地鐵本站點的標準命名,加「站」字表示車站後應為「青島站站」。

地鐵奠基石的「火車站站」字樣,以及其他城市地鐵,如上海火車站站的條目命名規則,均已明確表達了這一原則。

維基百科是講道理,擺證據的地方。請不要根據個人好惡反覆更改詞條。--DicKan留言2021年9月8日 (三) 04:34 (UTC)回覆

建議改名:「青岛站站」→「青岛站 (地铁)」

青岛站站」 → 「青岛站 (地铁)」:本人無法同意@DicKan的說法,他所說的一切理由都極其荒謬,完全不合常理。通過青島地鐵的官網可以看到,「青島站」這一名字並沒有另行添加「站」字,與周邊的團島站人民會堂站一樣。加上「站」字,真的是畫虎不成反類犬。還有,不要「詞條」「詞條」的叫,這樣會顯得閣下更為無知,畢竟本站並非隔壁某個以抄襲本站發家的友站。--K·Y·K·Z·K 2022年2月9日 (三) 07:45 (UTC)回覆

「青島站站」的命名邏輯依據,我在上面已經貼圖證明了。該站奠基時原名「火車站站」,有兩個「站」字。今改名稱為「青島站站」,完全符合繼承的邏輯。「青島站」是車站所在地點名,如「團島」「人民會堂」一樣。如類比將「團島站」去掉「站」字,該站所在地名將變為「青島」,顯然是荒謬的。
另外,維基百科是一個講究證據的地方,而不是人身攻擊的地方。無論「條目」,「詞條」,都是標準的中文,別再玩幼稚的文字遊戲了。
收起你可笑的所謂「優越感」吧。--DicKan留言2022年2月9日 (三) 09:10 (UTC)回覆
這是「青島站」的站牌,外部圖片我直接放連結了:https://www.sohu.com/a/504679350_99981592
注意,牌子上面「青島站」三個字非常清楚。
假如「青島站」真的就是全名。好,那麼再看,這是「五四廣場」同一位置的站牌:
這張照片貌似是閣下上傳的,請問這上面有「站」字嗎??
 --DicKan留言2022年2月9日 (三) 09:28 (UTC)回覆
這是我剛剛在你所說的青島地鐵官網,截下的關於車站名稱的圖片:
https://1drv.ms/u/s!AosgrEij-dkwgtUq3P5rIJXJhQlhpw?e=sEfW0E
注意,其中關於是否加「站」的規則完全是混亂的,例如「太行山路站」就加了「站」,而「中山路」就沒加站。只能證明是工作人員隨意輸入的,顯然無法用此名稱來判斷站名的真實命名。--DicKan留言2022年2月9日 (三) 09:43 (UTC)回覆
第一點,每個站都沒有「站」字,並不妨礙其作為一個車站存在的事實,所以加「站」沒問題。第二點,你說加「站」的規則完全混亂,其實一點也不混亂,就是不帶「站」字的加個「站」,帶「站」字的不加「站」,就這麼簡單。你這種行為跟青島北站早期報站「QINGDAO BEIZHAN Station」一模一樣,愚蠢至極。--K·Y·K·Z·K 2022年2月9日 (三) 12:23 (UTC)回覆
已就此問題向市長信箱反映,待官方回復,一切以官方答覆為準。--K·Y·K·Z·K 2022年2月9日 (三) 12:42 (UTC)回覆
@DicKan根據市長熱線的回覆,青島站與青島北站的地鐵站名為「青島站」與「青島北站」,與國鐵保持一致;故條目名應更名為「青島站 (地鐵)」與「青島北站 (地鐵)」,回答截圖在此。--K·Y·K·Z·K 2022年2月11日 (五) 08:33 (UTC)回覆
顯然,一個市長熱線的話務員,並不具有解答此類規劃技術問題的官方權威性。如果你硬要一條路走到黑,請提供青島地鐵集團對此問題解答的紅頭文件。
@DicKan他們就代表政府啊。。。。--K·Y·K·Z·K 2022年2月11日 (五) 09:20 (UTC)回覆
並且文件里需要讓他們解釋清楚,為什麼在車站內的牌子上,「青島站」和「五四廣場」(而不是「五四廣場站」)並列?
以及,按照青島地鐵「以附近公共設施命名」的原則,假如出現「青島」,「紅島火車」跟「五四廣場」並列,請他們解釋,「青島」,「紅島火車」,這樣的名稱,到底是指的附近的哪個公共設施?--DicKan留言2022年2月11日 (五) 08:58 (UTC)回覆
以及,根據你剛剛提供的截圖,你詢問的是「車站全稱」,他們回答為「青島站」並沒有錯。此處「車站全稱」是指的「車站的名稱」,應該跟「五四廣場」類比,而在百科條目的名稱中以「站」字結尾,則表明這是一個地鐵站。
就如青島的火車站,車票上顯示的車站全稱為「青島」「青島北」,但實際百科條目中則使用「青島站」「青島北站」作為條目名稱。--DicKan留言2022年2月11日 (五) 09:03 (UTC)回覆
你所謂的「與國鐵保持一致」,也許可以解釋「青島」「青島北」,但無論如何沒法解釋「紅島火車」「董家口火車」是國鐵哪個車站的名稱?--DicKan留言2022年2月11日 (五) 09:08 (UTC)回覆
https://www.163.com/dy/article/GSSO4J5K0550AQR0.html
這是青島地鐵今年剛發的文件,其中的「車站名稱」,都是不帶「站」字的,也即:按照百科條目的命名規則,後面應該再加一個站字。如文件中的「內蒙古路」,作為條目名稱應為「內蒙古路站」。如果某車站的名稱中本身就帶「站」字(如「青島站」),則同樣要額外加一個「站」字作為條目名稱。--DicKan留言2022年2月11日 (五) 09:25 (UTC)回覆
你可以點進去看那個截圖,從上到下看一遍,裡面加不加「站」完全不是像你說的規律。你根本就沒點進去看。
就看「太行山路站」和「中山路」就行了。--DicKan留言2022年2月11日 (五) 09:15 (UTC)回覆
@DicKan我是青島人我還不知道????疊詞很好玩嗎???--K·Y·K·Z·K 2022年2月11日 (五) 09:28 (UTC)回覆
就這張圖,請你點進去看看,謝謝:https://1drv.ms/u/s!AosgrEij-dkwgtUq3P5rIJXJhQlhpw?e=sEfW0E
然後請告訴我,為什麼青島地鐵網站裡,「太行山路站」帶「站」,「中山路」就不帶「站」?
除了「臨時工亂寫的」,還有別的合理解釋嗎?
用這個胡亂拼湊的列表,能夠用來作為「青島站」和「五四廣場站」並列的證據嗎?
這跟是不是青島人有什麼關係?--DicKan留言2022年2月11日 (五) 09:35 (UTC)回覆
另外,可以給你兩個來自青島地鐵官網的文件。
第一份是2016年的13號線名稱公示。就像你所說的,車站名稱存在「XX路站」和「董家口火車站」並列的混亂問題:
http://www.qd-metro.com/news/view.php?id=893
第二份是2022年的4號線名稱公示。這時候官方的「車站名稱」已經全都不額外帶「站」字了:
http://www.qd-metro.com/news/view.php?id=5196
很顯然,他們已經認識到以前的邏輯錯誤,並對「車站名稱」的定義做了修改。
因此,即使市長熱線工作人員回覆你「青島站」是車站名稱,也只能說明「青島站」是跟2022年文件中的「內蒙古路」並列。而用作條目名稱時,需要額外加「站」字。
除非所有人都認為,「五四廣場站」也可以按你的邏輯,改名叫「五四廣場」。--DicKan留言2022年2月11日 (五) 09:39 (UTC)回覆
那加上一個(地鐵)不好嗎?--K·Y·K·Z·K 2022年2月11日 (五) 10:02 (UTC)回覆
「青島站(地鐵)」這個名字,沒錯,的確可以表達出你要的意思。
但是,有歧義:比如我給你另外一個例子:「五四廣場站(地鐵)」——你會認為這個站和「青島站」對應的名稱,應該是「五四廣場」還是「五四廣場站」?
對於「五四廣場」而言,無論叫「五四廣場(地鐵)」還是「五四廣場站(地鐵)」,都沒有歧義。但是「青島站(地鐵)」,就可以分別拆成「青島」和「青島站」,兩種都說得通。
除非改成「青島站地鐵車站」,不加括號,這就沒有歧義了。但是太囉嗦,不是嗎?疊兩個「站」字,除了第一次看有點怪,但本身是最簡練且能沒有歧義表達出想要的結果的。其它城市的地鐵條目,比如「上海火車站站」,就是這麼操作的。--DicKan留言2022年2月11日 (五) 10:13 (UTC)回覆
我剛剛發現,您其實上傳過相關的圖片:
 
青島站站牌
說真的,我覺得這個爭議,可以因為這張圖片而終止了。
首先感謝您這麼熱心一直在上傳相關圖片,我看到光這一個站牌,你就上傳過很多個版本。
從這張圖片裡面,可以很清楚看出「青島站」是跟「人民會堂」並列的,而且從英文也可以很明確看出,一個帶「Station」,一個不帶。
如果你真的想把「青島站站」改為「青島站」,那是不是�應該把「人民會堂站 (青島市)」�也改成「�人民會堂」?——以及以此類推所有其他地鐵車站。--DicKan留言2022年2月11日 (五) 10:06 (UTC)回覆
@DicKan???????????????能一樣嗎????--K·Y·K·Z·K 2022年2月11日 (五) 10:09 (UTC)回覆
如果你認為不一樣,那麼請解釋:
為什麼「青島站」在這裡要加「站」,「人民會堂」(以及其它所有車站),都不加「站」?
只能說明「青島站」本來就比「人民會堂」多一個「站」字啊!--DicKan留言2022年2月11日 (五) 10:14 (UTC)回覆
12--K·Y·K·Z·K 2022年2月11日 (五) 10:18 (UTC)回覆
我說過了,青島地鐵自己在2022年以前,確實存在自己的文件裡面,對「車站名稱」的定義,存在邏輯矛盾的問題。
但他們已經意識到這個定義問題,並且在2022年修改了「車站名稱」的定義。現在,除非車站本身,如「青島站」,帶「站」字,其它已經都不額外加「站」字了。
這個是2018年他們關於4號線的站名公示
其中很明顯,是「內蒙古路站」,但到了2022年更改前的「原站名」,就成了「內蒙古路」。
因此,並不是站名改了,而是他們的定義改了。因此市長熱線回覆你站名叫「青島站」,請跟「內蒙古路」而不是「內蒙古路站」並列。--DicKan留言2022年2月11日 (五) 10:22 (UTC)回覆
或者給你看這個:http://www.qd-metro.com/planning/view.php?id=5211
這是2022年最新的1號線通車時的站名列表:
裡面只有「青島站」「青島北站」帶「站」,其它都沒有「站」字--DicKan留言2022年2月11日 (五) 10:27 (UTC)回覆
這就對了,除了兩個帶站字的,其他加站就可以了。--K·Y·K·Z·K 2022年2月11日 (五) 10:59 (UTC)回覆
�邏輯是什麼?條目的名稱,不按照統一的規則來,你想怎麼寫就怎麼寫嗎?
為什麼「除了兩個帶站字的,其他加站」。而不是「所有條目都加站」?
「青島站」和「五四廣場」,作為地鐵站名稱,有什麼區別?為什麼一個不額外加「站」,一個額外加「站」?
另外,兩個「站」字的官方用法,雖然少見,但也不是沒有。除了我貼過的地鐵奠基石,還有青島建委發在青島市府官網的信息:http://www.qingdao.gov.cn/n172/n24624151/n24626395/n24626409/n24626437/190517155643154033.html
「紅到火車站站」,兩個站字,很清楚。--DicKan留言2022年2月11日 (五) 11:03 (UTC)回覆
移動請求 完成:青島不是瀋陽,不是所有中國大陸城市的地鐵站名都走瀋陽模式的(瀋陽可以説是孤例)。把瀋陽模式這樣沒邏輯地硬套到其他城市的地鐵系統簡直超越所有中文讀者的常識理解。Sanmosa A-DWY3 2022年2月14日 (一) 14:37 (UTC)回覆
上海火車站站,天津站站,瀋陽站站
請問上海和天津也是瀋陽的一部分嗎?--DicKan留言2022年2月16日 (三) 06:18 (UTC)回覆

建議改名:「青岛站 (地铁)」→「青岛站站」

青岛站 (地铁)」 → 「青岛站站」:本頁面被由之前青島站站,移動至青島站 (地鐵)。按照Help:移動頁面,當有關移動有爭議時,不應使用移動功能。根據本條目討論區,顯然爭議尚存。應當撤銷這次移動,改回原名。--DicKan留言2022年2月16日 (三) 06:47 (UTC)回覆

(-)反對 「青島站站」、「青島北站站」根本不應作為條目名,頂多作為重定向頁,條目名稱理應是「青島站 (地鐵)」、「青島北站 (地鐵)」,因此不應依DicKan請求移回。理由如下:青島地鐵官網地鐵線路圖標註的站名就是「青島站」、「青島北站」,且得名於同名火車站,其中「站」字已有車站之意,尾綴另加「站」字完全是語義重複,車站的含義表達一次就足夠了。做出移動的是Sanmosa,要不要請Sanmosa解釋一下?--Joker Twins留言2022年2月16日 (三) 11:36 (UTC)回覆

第一個「站」字的含義是「國鐵火車站」,第二個「站」字的含義是「地鐵站」,意義並不相同,不屬於重複。地鐵站的名稱來自「青島站」(火車站)而不是「青島」(城市),因此兩個「站」字缺一不可。--DicKan留言2022年2月17日 (四) 05:25 (UTC)回覆

歡迎大家到互助客棧討論地鐵車站命名問題

我在互助客棧新建了一個相關話題:Wikipedia:互助客棧/條目探討/存檔/2022年3月#地鐵於火車站設置的站點,條目應當如何命名?

歡迎大家到那裡去討論。建議最終以那裡的討論結果作為命名原則。--DicKan留言2022年2月17日 (四) 03:10 (UTC)回覆

建議改名:「青岛站站」→「青岛站 (地铁)」

青岛站站」 → 「青岛站 (地铁)」:我在2022年2月9日已經諮詢青島地鐵集團,2月11日地鐵集團給出的答覆是「青島站與青島北站的站名全稱應為『青島站』和『青島北站』,與國鐵保持一致。」而2016年12月19日發行的《青島早報》封面也將「青島站」與「青島北站」,以及其他含「站」字的站名並列。由此,我們有理由證明,地鐵青島站和地鐵青島北站的全稱即為「青島站」和「青島北站」。DicKan所述的站名+站的條目命名方式至少不適用於「青島站」和「青島北站」,以及「紅島火車站」、「膠州北站」和「董家口火車站」等含有「站」字的青島地鐵站名。--K.Y.K.Z.K.留言2022年12月27日 (二) 10:00 (UTC)回覆

加一個竣工標識牌,上面也清楚的寫有「青島站」。--K.Y.K.Z.K.留言2022年12月28日 (三) 00:43 (UTC)回覆
 
青島站竣工標識牌
報紙連結:[1]
政府回覆:[2]
同K.Y.K.Z.K.。@K.Y.K.Z.K.青島北站那邊你是不是也要發起一下移動請求?Sanmosa Συ γάρ μοι και μοίρα εί και τύχη 2023年1月10日 (二) 08:49 (UTC)回覆
是,不過我想先幹完這裡的工作。--K.Y.K.Z.K.留言2023年1月10日 (二) 10:55 (UTC)回覆
@Sanmosa感謝提醒,兩個討論頁我都已加入移動請求。--K.Y.K.Z.K.留言2023年1月11日 (三) 02:40 (UTC)回覆
 未完成:無共識。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年3月20日 (一) 07:59 (UTC)回覆

根據常識停用「站站」

例子:青島站站青島北站站瀋陽站站天津站站

[[Talk:青島站站#建議改名:「青岛站站」→「青岛站_(地铁)」_2]]中有DicKan討論 | 貢獻)與其他人的討論。其主要觀點為:要於車站牌上的內容後加「站」字,而青島站的站牌上寫的是「青島站」,再後面加上「站」字便成了「青島站站」。

這無疑是反常識的。維基百科的瀏覽者如果要找地鐵站,只會搜索「青島站」而不是「青島站站」,會搜索「人民會堂站」而不是「人民會堂」。

建議停用此類條目名,不留重定向。--落花有意12138 2023年1月21日 (六) 11:45 (UTC)回覆

傾向於以地鐵行駛時報站所稱為準。--     2023年1月21日 (六) 13:25 (UTC)回覆
如果官方資料常用「站站」稱呼,可能需考慮名從主人因素。常用名稱同上,易於識別部分同上(不排除" (地鐵)"可能易於識別主題)。「無疑是反常識的」不完全成立,官方資料會稱站站。地鐵1號線上海火車站站上海火車站站西站廳開放上海火車站站。--YFdyh000留言2023年1月21日 (六) 16:28 (UTC)回覆
@YFdyh000:我同意您的觀點,是我考慮不全面。--落花有意12138 2023年1月23日 (一) 07:25 (UTC)回覆
北海道道道列表 --洛普利寧 2023年1月21日 (六) 16:31 (UTC)回覆
最好有青島本地人出來說一下當地到底怎麼稱呼。--Nostalgiacn留言2023年1月21日 (六) 17:19 (UTC)回覆
在上面我給出的討論中有人詢問了當地的市長信箱,市長信箱給出的回應是全名就是青島站。--落花有意12138 2023年1月23日 (一) 07:20 (UTC)回覆
進一步了解,官方資料的確是「青島站」,新聞也有不稱「站站」。所以青島站站青島北站站這兩例,改掉似乎沒問題,青島地鐵3號線內容也並不使用此種稱呼,僅用於標題可能過於死板。WP:命名一致性標準共識仍不明確,可能需檢查討論。「人民會堂站」等是否加「站」不好說,青島地鐵官方線路圖是沒有「站」字的,但省去面臨中山公園站等命名方式可能出現不一致或者需更名的問題。(~)補充 各路文章寫法不一,青島北站站、青島站站青島北站站廳(按語法結構,沒有「站站」)等。--YFdyh000留言2023年1月21日 (六) 18:32 (UTC)回覆
在最新的「青島地鐵官方資料」中,「青島站」三個字,永遠是跟沒有「站」字的站名(即「五四廣場」)同時出現。
如在2022-12-25更新的青島地鐵最新票務信息Excel表格[3]以及間距信息網頁[4]中,很明確「青島站」是跟「五四廣場」(而不是「五四廣場站」)一起並列的。
也即是說,青島地鐵儘管避免用兩個站字稱呼某一站的名稱,但在他們的邏輯中,「青島站」等於「五四廣場」,而不是「五四廣場站」。假如「五四廣場」這一站的百科條目名稱為「五四廣場站」,額外加一個「站」字表示這是一個車站的條目,為何「青島站」就不應按照同樣的邏輯處理?--DicKan留言2023年1月27日 (五) 11:58 (UTC)回覆
場景不同,青島地鐵場景中認為只有「青島站」需要額外註明,而綜合性百科中「五四廣場」也可能需要註明是地鐵站還是廣場。如果要額外加「站」來註明是車站,為什麼不採「地鐵xx站」或「青島地鐵xx站」這種更明確且統一的命名,可能比「站站」更佳,除非「站站」被證明更常用且廣為接受。--YFdyh000留言2023年1月27日 (五) 23:11 (UTC)回覆
「地鐵青島站」有兩個含義,一個是叫「青島」的地鐵站,另一個是叫「青島站」的地鐵站。
如果你不能理解這是什麼意思,可以想像「地鐵五四廣場站」這個條目名稱,你會自然而然認為,這一站對應的地點是「五四廣場」而不是「五四廣場站」。用同樣的邏輯,「地鐵青島站」對應的地點也應該是「青島」而不是「青島站」,這樣就出現了謬誤。--DicKan留言2023年2月4日 (六) 05:04 (UTC)回覆
這些地鐵站因為在火車站附近,所以弄了這種重複性命名,如「上海火車站/站」,前一個站字是「上海火車站」這個車站名的一部分,後一個站字表示該站作為地鐵站的屬性。但之前也有討論(Wikipedia:互助客棧/條目探討/存檔/2020年1月Wikipedia:互助客棧/條目探討/存檔/2017年10月)表示火車站和附近的地鐵站應當合為一個條目,這樣或許也可以筆名這種「站站」式的車站命名方式。——Joe young yu留言2023年1月22日 (日) 05:51 (UTC)回覆
合一撰寫對條目內容、分類、維基數據等可能多有不便,傾向避免。--YFdyh000留言2023年1月22日 (日) 15:00 (UTC)回覆
在中國大陸的運營體系下,國鐵火車站和地鐵站,永遠會是兩個獨立的空間,而無論他們的管理權,還是採用的列車和信號系統,都是完全不同。因此沒有任何理由將它們合併成同一條目。--DicKan留言2023年1月27日 (五) 12:00 (UTC)回覆
視情況?有些地鐵國鐵站體是共構的,原則上可以視為同一事物體。尤其如果是跨月台共存的話,更加如此。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2023年2月15日 (三) 00:49 (UTC)回覆
關於這個問題,各城市的標準和習慣不同。
如上海地鐵,是要麼都不再加「站」字,如車箱報站與線路圖中的「漕寶路上海南站錦江樂園……」,要麼就都再加站字,如官微新聞中會使用「漕寶路站、上海南站站、錦江樂園站」。
而北京地鐵,則是不論其他站加不加「站」字,以國鐵車站命名的地鐵站都統一不再加。即,要麼是「陶然亭北京南站馬家堡」,要麼是「陶然亭站、北京南站馬家堡站」。
北京永遠不會出現「北京南站站」的用詞,若要與國鐵車站區分,則稱為「地鐵北京南站」。
台北則類似北京,比如鐵路車站叫「台北車站」,但捷運站名也只叫「台北車站」,不會出現「台北車站站」。
綜上,這個問題需要各個城市各個車站各自考量,不應有統一標準。——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 02:24 (UTC)回覆
青島人的日常用語裡,如果讓別人坐地鐵到「五四廣場」,可能會說「你坐地鐵到五四廣場站」,也會說「你坐地鐵到五四廣場」——即省略「站」字。但如果讓別人坐地鐵到「青島站」,永遠只會說「你坐地鐵到青島站」,絕對不會說」你坐地鐵到青島「——別人會把他當成傻子。
因此,「青島站」三個字,作為車站名稱是連在一起的,任何時候都不能分開。如果「五四廣場站」是地鐵站的條目名稱,即車站名稱「五四廣場」+「站」,那麼「青島站」後,必須同樣加一個「站」字,表示所有地鐵站的條目的命名邏輯完全相同。
任何人認為可以用「青島站」和「五四廣場站」並列作為條目名稱的,請問:青島地鐵的確有一站叫做「五四廣場」,但是:你是否能說有一站叫做「青島」?--DicKan留言2023年1月27日 (五) 11:51 (UTC)回覆
不同城市有不同,如「深圳北站」也不會「深圳北站站」,在深 圳地鐵6號綫通車前,深圳地鐵路4號綫和5號綫曾在廣播省略站字,即只譾下一站.深圳北,至於戈廣洲南站,在廣洲地鐵中仲使廣播出覝站字,也不會出現「廣洲南站站」﹐不過「上海火車站站」可能係因為分變上海火車站和地鐵鐵站,但「站站」事實違反了文法其實「上海火車站站」其中一個站係多餘,其實大陸好多野連中文都錯﹐不過這樣都係跟返各國地鐵習慣。可能因為香港無呢煩站名,因為香港西九龍站也是港鐵的份子﹐所以沒出現,以前香港紅磡站,在大陸列車叫前方到站:紅磡地鐵站 (注意地鐵是大陸對港鐵的稱哹,不論車站是前地鐵還是前九鐵)--Ryan Wong 99留言2023年2月27日 (一) 12:06 (UTC)回覆
需要特別聲明的是,使用兩個「XX站站」的稱呼,不違背任何常識。
無論是瀋陽站站使用的官方牌匾:
 
還是青島地鐵奠基石的官方介紹文字:
 
都明確出現了「XX站站」的表述。
因此,沒有任何理由認為這是違背常識的。--DicKan留言2023年1月27日 (五) 12:12 (UTC)回覆
不應該改的車站:瀋陽站站瀋陽北站站渾河站站皇姑屯站站北站站南站站西站站臨平南高鐵站站火車東站站 (杭州地鐵)火車東站(東廣場)站火車南站站_(杭州地鐵)火車西站站城站站福州火車站站福州火車南站站台州火車站站溫嶺火車站站--彈不了拉三小傢伙 2023年2月14日 (二) 10:04 (UTC)回覆
要看具體官方資料和車站物料?例如瀋陽站站,出入口標記為「瀋陽站站」(File:Shenyang_Metro_Shenyang_Zhan_Station_D_Passageway.JPG)、月台上標牌為「瀋陽站」(File:Shenyang_Metro_Shenyang_Zhan_Station.JPG);類似反例,例如廣州火車站 (地鐵),月台牆飾(File:Guangzhou_Railway_Station_Metro_Line_2_2015_05_Part_2.JPG)、出入口標記(File:Guangzhou_Metro_Guangzhou_Railway_Station_Exit_D1.jpg),均統一為「廣州火車站」。動物園站_(廣州)的月台牆飾是「動物園」(File:GZmtr_Zoo_Station_Word.JPG),而出入口標記為「動物園站」(File:Exit_C,_Zoo_(Guangzhou)_Station,_Guangzhou_Metro.jpg)。可能部分地鐵運營商認為車站名應該為「<XXXX>站」,但為了避免結尾「站站」疊詞,會將作為事物性質的最後一個「站」合併掉(尤其是XXXX就是另一個系統的車站時),但也有一些運營商不介意這種情況,應該理解和保留這種情況,而不是斥之為不常識。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2023年2月15日 (三) 00:45 (UTC)回覆
個人認為應以車站所屬地鐵公司官方具體怎麼稱呼為準。地鐵公司不用「站站」的(例如廣州、長沙),就不用「站站」,地鐵公司有用「站站」的(例如瀋陽、杭州),可以使用「站站」。--🔨留言2023年2月16日 (四) 10:32 (UTC)回覆
@Liu116 對,上面我寫的很清楚了。彈不了拉三小傢伙 2023年2月16日 (四) 12:00 (UTC)回覆
  • (!)意見我的意見依然是地鐵站如果遇到可以換乘國鐵的同名站(尤其是本來就同構的)應該合併,這樣可減少鏈入問題。像瀋陽站站這種,我也(+)傾向支持合併至同一條目內,當然合併工作非常繁雜,本人沒有餘力去處理。——遊客中心 2023年2月21日 (二) 02:17 (UTC)回覆

落花有意12138YFdyh000我在2022年2月9日已經諮詢青島地鐵集團,2月11日地鐵集團給出的答覆是「青島站與青島北站的站名全稱應為『青島站』和『青島北站』,與國鐵保持一致。」而且2016年12月19日發行的《青島早報》封面也將「青島站」與「青島北站」,以及其他含「站」字的站名並列。地鐵青島站的竣工標識牌也清楚的寫有「青島站」。由此,我們有理由證明,地鐵青島站和地鐵青島北站的全稱即為「青島站」和「青島北站」。DicKan所述的站名+站的條目命名方式至少不適用於「青島站」和「青島北站」等含有「站」字的青島地鐵站名。

 
青島站竣工標識牌
報紙連結:[5]
地鐵集團回覆:[6]

--K.Y.K.Z.K.留言2023年3月6日 (一) 12:42 (UTC)回覆

建議更名:「青岛站 (地鐵)」→「青岛站 (地铁)」

青岛站 (地鐵)」 → 「青岛站 (地铁)」:技術原因:條目名出現繁簡混合情況--N509FZ Let's 睡·打·發·熬 2023年5月4日 (四) 02:10 (UTC)回覆

返回 "青岛站 (地铁)" 頁面。