維基百科:外語譯音表/朝鮮語

人名

根據《世界人名翻譯大辭典》輔文所述,朝鮮語、韓國語[註 1]人名翻譯時應參照該書正文第二部分有關詞條,即該書「第二部分 日、朝、越等使用和曾使用漢字的國家、台、港、澳地區及海外華人的姓名譯音參考及部分人名錄」中的詞條[1]

地名

2019年10月18日,中華人民共和國國家標準GB/T 17693.11-2019《外語地名漢字譯寫導則 第11部分:朝鮮語》發布(含譯音表;在線閱讀),大陸簡體環境下的朝鮮語/韓語地名譯寫規則請參見此導則。此外,由中華人民共和國自然資源部提出並負責的《外語地名漢字譯寫規則 漢字文化圈》正在報批中,待該導則通過後可同第一個導則配合使用。

注釋

  1. ^ 二者其實是同一門語言,但書中原文將朝鮮民主主義人民共和國的語言稱為「朝鮮語」,將大韓民國的語言稱為「韓國語」。

參見

參考文獻