維基百科:特色列表評選/2014年/Key開發遊戲列表
Key開發遊戲列表
3支持,1反對,落選。--Good afternoon(留言) 2014年10月18日 (六) 00:22 (UTC)
Key開發遊戲列表(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)(55,256位元組)
- 投票期:2014年10月3日 至 2014年10月17日
- 提名類別:特色列表候選
- 說明:譯自英文特色列表。易於瀏覽,來源充足—Formuse(留言) 2014年10月3日 (五) 07:43 (UTC)
符合特色列表標準
- 符合特色列表標準:提名人票。--Formuse(留言) 2014年10月3日 (五) 07:43 (UTC)
- 符合特色列表標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesFA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭) 2014年10月4日 (六) 14:18 (UTC)
- 符合特色列表標準:內容充足,來源充足。--Good afternoon(留言) 2014年10月6日 (一) 10:26 (UTC)
不符合特色列表標準
- 1、為什麼注釋寫的是「note 1」,不能是「注1」嗎,如果有讀者不認識「note」這個單詞,會不會覺得有點……2、那些來源網址確定都是有效,能夠訪問來查證的嗎?3、這33個注釋是起什麼作用,讀者會不會看不懂?4、文句問題,以第一句話為例:「Key是日本Visual Art's底下其中一個視覺小說遊戲工作室暨出版品牌,其所開發的視覺小說遊戲主要先透過Visual Art's發行於Microsoft Windows平台個人電腦上,之後再由Interchannel和Prototype移植到其他電子遊戲平台上」是否應該是「Key是日本Visual Art's旗下的視覺小說遊戲工作室暨出版品牌,其開發的視覺小說遊戲大多先通過Visual Art's在Microsoft Windows平台個人電腦發行,之後再由Interchannel和Prototype移植到其他電子遊戲平台」?如果是的話,請將三個自然段重新組織語言。--7(留言) 2014年10月9日 (四) 10:44 (UTC)
- (:)回應:這33個注釋在英文中主要是對照羅馬拼音和日文原文,在這裡主要是對照日文和中文,如果有問題請盡量提出,我很樂意改善該列表的素質。此外其他3個問題已經改善--Formuse(留言) 2014年10月9日 (四) 23:44 (UTC)
- 其實我明白你這個是對照原文,但我是提醒你,讀者不一定明白這點,你應該說明。--7(留言) 2014年10月17日 (五) 00:16 (UTC)
中立
- 如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;
意見