大稻埕行進曲

大稻埕行進曲[1]鄧雨賢在1932年大稻埕「文聲唱片」時期創作的第一首歌,以台北大稻埕為創作背景[2]。也因為這首歌曲,古倫美亞唱片文藝部長陳君玉將鄧雨賢挖角至古倫美亞唱片,也才有之後《雨夜花》《月夜愁》等膾炙人口歌謠的出版發行。[3]

大稻埕行進曲
江鶴齡歌曲
发行日期1932年 (1932)
录制时间1932年 (1932)
类型台語音樂台灣流行歌謠
唱片公司文聲唱片
词曲鄧雨賢

在2007臺灣音樂劇首部曲「四月望雨」演出之前,這張1932年錄製的唱片是否真的存在,對台灣流行歌謠研究者來說始終是個謎。古倫比亞唱片文藝部長陳君玉在1955年的台北文物刊物中,首度提到這首曲子,表示因為這首歌,才將鄧雨賢挖角。

2007年6月,唱片收藏家林太崴於三重跳蚤市場發掘出土,才讓鄧雨賢的大稻埕行進曲重現。[2]不過由於2007年製作「四月望雨」音樂劇時,原版〈大稻埕行進曲〉尚未出土,所以音樂劇中演出的是王友輝冉天豪兩人合作的版本,表達現代對1930年代的讚頌與當時生活的浮世繪。 [4]

歌曲簡介

日文歌詞每一段的頭就是春夏秋冬,描述大稻埕四季,還有當時著名酒家江山樓,流行的爵士[2]。內容為[4]

  1. 春の夜更けて 江山樓の
    心をえぐる 胡弓の音に
    獨りゾ思ふ 獨りゾなやむ
  2. 夏の夜更けて 太平町の
    なつかしカフヱ 青い灯ほのか
    ジャズが響く ジャズが響く
  3. 秋の夜更けて 大橋の上
    月影あびて きくやくすがた
    影はながれる 影はながれる
  4. 冬の夜更けて 裏町通り
    人影うすく 星チラホラト
    アンマの笛も その音寒し

參考

  1. ^ 大稻埕行進曲页面存档备份,存于互联网档案馆)-中央研究院數位文化中心
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 張倍綺. 失落了75年 「大稻埕行進曲」重見光. tvbs. 2007-06-22 [2019-11-09]. (原始内容存档于2019-11-09) (中文(臺灣)). 
  3. ^ 黃奕瀠. 今,鄧雨賢「傳說」終獲證實 原版《大稻埕行進曲》 經典現聲. tvbs. 2011-08-28 [2020-10-05]. (原始内容存档于2019-11-09) (中文(臺灣)). 
  4. ^ 4.0 4.1 台灣大百科全書. 大稻埕進行曲 (中文(臺灣)).