水舍與火舍

水舍越南语Thủy Xá水舍,汉喃:依夷依翁),火舍越南语Hỏa Xá火舍,依𠸟依翁),越南坡离具高原越南语Cao nguyên Pleiku的两大嘉莱族氏族部落。水舍国首领称为水王(Pơtao Ia)[1],火舍国首领称为“火王”(Pơtao Apui)[2],另有“风王”(Pơtao Angin),不载于历史典籍。嘉萊語英语Jarai language「Pơtao」一詞雖多被稱為「王」,但並非真正意義上的王,事實上他們是掌控水、火、風的巫師[3]

水舍和火舍活动范围

民族

這一帶共有三個自稱能夠掌控巫術的部落,其部落酋長的頭銜分別為「水法師」(嘉萊語:Pơtao Ia,埃地語:Mtao Êa,高棉語:Sdet Tik,寮語:Sadet nam)、「火法師」(嘉萊語:Pơtao Apui,埃地語:Mtao Pui,高棉語:Sdet Phlong,寮語:Sadet Fai)以及較少為人所知的「風法師」(嘉萊語:Pơtao Angin)。嘉萊語英语Jarai language「Pơtao」一詞雖多被稱為「王」,但並非真正意義上的王,事實上他們是掌控水、火、風的巫師[3]越南古代文獻將水法師與火法師分別稱為「水王」和「火王」,他們統治的部落分別為水舍和火舍。

據現代學者考證,水舍和火舍分別位於今日嘉萊省阿雲巴市社以及多樂省亞蘇縣境內。[4]

水舍與火舍這兩個部落政權直到19世紀仍然存在。1850年,法國傳教士Fr. Bouillevaux侵入湄公河流域時,曾提到嘉萊族有位甚為受人崇敬的君主「火王」。[5]

1893年法暹戰爭之後,法國控制了寮國中部高原的控制權被交給了駐紮在下寮國上丁英语Stung Treng的法國顧問。嘉萊人反抗,於1894年擊退了法國殖民者。後來在1897年1月,法國派遣一支大型縱隊入侵並將其征服,焚燒了嘉萊人的田地和村莊。[6]1904年,火王袭杀法国官员乌登丹(Prosper Marie Patrice Odend'hal)[7][8]。不久之后,法军进攻,火王出逃。法国人将其领地转交给安南保护国,设置坡离箕低省越南语Plei Ku Der管辖之。

直到越戰期間,火王的村莊還維持著一定程度的自治。1987年,末代火王去世。由於越南當局的憂慮,其指定的繼承人Siu Aluân未能被允許繼承火王之位。Siu Aluân於1999年去世,未指定繼承人。[3][6]

越南文獻記載

根據阮朝史料《大越地輿全編》的記載,水舍与火舍以婆南山为界,共有村落五十餘個。水舍居山之东,东接富安省福山屯,南接石城蛮,北接占省生蛮。火舍在山之西,西接真腊(柬埔寨)山卜所南,南接落蛮。两国以上大江、下巴江为界。水舍、火舍本是占婆的一部分,南蟠在其南边,占婆衰落后成为自治部落。

16世纪初,阮潢割据顺化、广南,水舍、火舍派遣使者到富春朝贡。阮主定其五年一贡,并派官员到二舍赐铜器、锦衣等物。

嘉隆二年(1803)三月,水舍、火舍遣使至富安进贡[9]

明命二年(1821),国长麽乙遣人从福山入贡。不久麽乙去世,二舍遂停止了朝贡。

明命十年(1829),明命帝派人勘探二舍,酋长麽蓝款待了来自阮朝的使者,并奉上象牙请求朝贡。阮使问水舍、火舍为二国还是一国,译者说没听過水舍之名,从此都以火舍之名入贡,定三年一朝贡。

明命十五年(1834),火舍派遣使者二人至顺化,明命帝下敕令赐火舍酋长姓永,名保,朝觐的两名使者赐姓岭和峤。永保去世后,外甥袭位,赐名永列。

明命二十一年(1840),有头目号称是火舍,以人、象至镇西城府山卜县尉家请求通贡。山静府上报了此事,此后明命帝命富安属弁黎文权招蛮人摩撑为向导,从富安西行六日,乃至其国,通过询问,才知道是译者将水舍误译为火舍。

绍治元年(1841),水舍、火舍再次合贡。绍治帝赐火舍酋长名久赖,改正了之前将水舍误译为火舍的错误。

风俗

根據越南文獻《大南實錄》的記載,水舍與火舍風俗尚鬼,無甲兵,自耕而食,自織而衣,無君臣之分,亦無刑名之法。無文字,遇事以結繩為記。無城郭,就連君長也住在茅草搭建成的長屋英语Longhouse中。他們沒有稅收的概念。其君長不參與任何事務,僅為最高祭司。相傳二位君長有禱告天氣的靈異之能,水王能夠降雨,火王能夠使陰雨停止,故而有水王和火王之稱。他們的法術在柬埔寨很知名,國王安贊二世對他們甚為崇敬,經常請他們作法。

據該地民間稱,二王不能相見,否則必然一生一死。死後,君長之位不能傳給兒子,只能傳給孫子或外甥。

参考资料

  1. ^ 埃地語:Mtao Êa,高棉語:Sdet Tik,寮語:Sadet nam。
  2. ^ 埃地語:Mtao Pui,高棉語:Sdet Phlong,寮語:Sadet Fai。
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Oscar Salemink. Tây Nguyên: Lifeworld or Heritage? (PDF). [2019-08-23]. (原始内容存档 (PDF)于2019-08-23). 
  4. ^ Đặng Nghiêm Vạn. Cộng đồng quốc gia dân tộc Việt Nam. Nhà xuất bản Đại học quốc gia thành phố Hồ Chí Minh (Thành phố Hồ Chí Minh). 2003: 316–317. 
  5. ^ Joachim Schliesinger (2015). Ethnic Groups of Cambodia Vol 3: Profile of Austro-Thai and Sinitic-Speaking Peoples. Booksmango, January 11, 2015. Pages 35-37
  6. ^ 6.0 6.1 Harold E. Meinheit. Captain Cupet and the King of Fire: Mapping and Minorities in Vietnam’s Central Highlands (PDF). [2019-08-23]. (原始内容存档 (PDF)于2019-08-23). 
  7. ^ Prosper Odend'hal (1867-1904). [2019-08-23]. (原始内容存档于2019-08-23) (法语). 
  8. ^ Prosper Odend'hal. [2019-08-23]. (原始内容存档于2012-02-08) (法语). 
  9. ^ 《大南寔录正编第一纪》,卷20,第27-28页。

延伸閱讀

相關條目