「香蕉树栖蛙」是2024年47周的“每周翻译”条目。欢迎您立即参与翻译或修订。原文请参考:en:Boana platanera。 当前翻译进度:
|
備用
{{translating|[[:en:Wikipedia]]||tpercent=50|time=2024-11-21UTC16:37:26}}
{{subst:Translating/auto}} {{noteTA |T=zh-hans:闪存盘; zh-hant:隨身碟; zh-hk:快閃裝置; |G1=IT |1=zh-hans:南方公园; zh-hant:南方公園; zh-cn:南方公园; zh-tw:南方四賤客; zh-hk:衰仔樂園; }}
近期計畫
在我還沒有跟資訊科學的環境脫離 而且還有時間之前
盡可能的多翻譯一些英文維基百科有 中文則沒有的資料跟條目過來
並且希望可能的話 能號招幾位志趣相同的人一起翻譯XD
Flamerecca (留言) 2010年12月6日 (一) 00:36 (UTC)
目前關注的是這一些category
en:Category:Parsing_algorithms
維基進度
en:Category:Parsing_algorithms
en:Category:Genetic algorithms
進度條列
被別人翻譯完畢
撰寫中
sIFR - en:Scalable Inman Flash Replacement
Cook-Levin理論 - en:Cook-Levin theorem
語法分析器產生程式 -> 編譯器編譯程式 - en:compiler-compiler #REDIRECT [parser generator]
翻譯中
量子複雜性理論-en:Quantum complexity theory
量子圖靈機-en:Quantum Turing machine
複雜度類列表 - en:List_of_complexity_classes
ZPP (複雜度) - en:ZPP (complexity)
計算問題 - en:Computational problem
值 (電腦科學)或者值-en:value (computer science)
等同多項式檢定 -> Schwartz–Zippel 引理 - en:Schwartz–Zippel lemma
詞法分析器 ->語法分析 - en:lexical analysis #REDIRECT [lexical analyser]
量子遙傳 - en:quantum teleportation
內容包含許多未翻譯條目
陳述 (程式) - en:statement (programming)
預定補充
為yacc補充一個範例
已翻譯
每個頁面包含50個翻譯過的頁面
E (複雜度),NE (複雜度),貝拉公式,PH (複雜度),RL (複雜度)
土人参科,
監視中:古坑咖啡 量子傅立葉轉換 阿特金斯健康饮食法 不淨觀
預定填寫:量子相位估計演算法
感想
本人才疏,要自己寫出一篇wiki或許還需要很長的一段時間修煉。 現在能做的事情就是翻譯一些頁面。希望大家可以多提提意見 Flamerecca (留言) 2010年2月6日 (六) 09:22 (UTC)
個人
個人信息
|
語言
|
語言
|