讨论:在苏联武装力量中为祖国服务勋章
WeiHsiang Wang在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:9年前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
在苏联武装力量中为祖国服务勋章曾于2015年8月25日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 哪个苏联勋章是苏联在第二次世界大战后设立的首种军事勋章?
- 在苏联武装力量中为祖国服务勋章条目由Hhhderreich(讨论 | 贡献)提名,其作者为Hhhderreich(讨论 | 贡献),属于“award”类型,提名于2015年8月20日 11:50 (UTC)。
- 这不是投票:一直认为“Armed Forces”翻成武装力量很奇怪,一来该词中的Force本身有部队的意思,二来该词的定义是指一种组织,由此来看“武装部队”理当比“武装力量”贴切,不过中华人民共和国官方用这词已经用了这么多年,要改也没办法了吧。—Howard61313(留言) 2015年8月20日 (四) 13:29 (UTC)
- (:)回应我是按苏联勋章模板翻译的。也见其他资料有关此勋章的名称多作武装力量,所以按此翻译。Hhhderreich(留言) 2015年8月21日 (五) 00:11 (UTC)
- (:)回应:我知道,可是就一般情形下的理解,“在XX部队中服役”这个句子应比“在XX力量中服役”合常理吧?服役的所在,必然是有形的组织啊。更何况“武装部队”确实也是该词的中文译法。—Howard61313(留言) 2015年8月21日 (五) 01:39 (UTC)
- (+)支持,参注、内容充足,符合dyk要求。另邀请主编参加Wikipedia:无代表国家计划。-- Billy talking to HK People贡献 2015年8月21日 (五) 03:50 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Walter Grassroot (♬) 2015年8月21日 (五) 15:54 (UTC)
- (+)支持符合要求。-- 镇国公 ( 有事找我 ) 2015年8月22日 (六) 12:29 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Iflwlou [ M { 2015年8月23日 (日) 14:44 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--WeiHsiang Wang(留言) 2015年8月24日 (一) 01:03 (UTC)
- (:)回应我是按苏联勋章模板翻译的。也见其他资料有关此勋章的名称多作武装力量,所以按此翻译。Hhhderreich(留言) 2015年8月21日 (五) 00:11 (UTC)