维基百科:繁简体转换请求/部分字元取消转换

取消部分字元转换

Wikipedia:互助客栈/技术#建議取消部分中文字的繁簡轉換移動

建议以下这些字不作繁简字转换,因为是最常搞混的繁简字

“才”<-->“纔”不作繁简转换

“丑”<-->“醜”指农历日者,不转繁

“出”<-->“齣”不作繁简转换

“斗”<-->“鬥”指公制者,不转繁

“范”<-->“範”“范”姓不转繁

“于”<-->“於”“于”姓及“单于”不转繁

“谷”<-->“穀”指粮食者,才转繁

“后”<-->“後”“皇后”的“后”不转繁

“里”<-->“裡、裏”不作繁简转换

“只”<-->“隻、祗、衹”指数量者,才转繁

还有建议中文能分成“中文(繁)”及“中文(简)”两种网页
以上,请补签名。

  • “于”<-->“於”“于”姓及“单于”不转繁
“于”、“於”,在古书中也算是通用。
  • “后”<-->“後”“皇后”的“后”不转繁
“后”、“後”,在古书中也有通用。
  • 还有建议中文能分成“中文(繁)”及“中文(简)”两种网页
个人不认为有这个必要。

布学吾树(talk) 2007年5月15日 (二) 15:26 (UTC)[回复]

移動完畢

--Alex S.H. Lin 2007年5月16日 (三) 03:34 (UTC)[回复]

“才”<-- “纔”更新后已改作单向转换
“丑”<-->“醜”更新后仍然有此问题
“出”<-- “齣”更新后已改作单向转换
“斗”<-->“鬥”更新后仍然有此问题
“范”<-->“範”更新后仍然有此问题
“于”<-->“於”更新后仍然有此问题
“谷”<-- “穀”更新后已改作单向转换
“后”<-->“後”更新后仍然有此问题
“里”<-- “裡、裏”更新后已改作单向转换,但有些字词仍然有一些转换问题
“只”<-- “隻、祗、衹”更新后已改作单向转换
--Shinjiman 2007年12月3日 (一) 01:59 (UTC)[回复]