小姐与流浪汉

由華特迪士尼於製作1955年美国动画浪漫喜剧电影

小姐与流浪汉》(英语:Lady and the Tramp),是一部1955年由华特·迪士尼制作,华特迪士尼工作室电影发行的歌舞片动画电影。为第15部华特迪士尼经典动画长片,由克莱德·杰洛尼米英语Clyde Geronimi威孚瑞·杰克森英语Wilfred Jackson汉墨顿·路斯克英语Hamilton Luske执导,芭芭拉·卢迪英语Barbara Luddy赖瑞·罗伯特兹英语Larry Roberts (actor)比尔·汤普森英语Bill Thompson (voice actor)、比尔·鲍康、薇娜·费尔顿英语Verna Felton佩姬·李配音。该电影原型改变自美国作家沃德·格林英语Ward Greene在1945年《柯梦波丹》杂志所撰写的故事《快乐的丹,愤世嫉俗的狗》(英语:Happy Dan, the Cynical Dog)。

小姐与流浪汉
Lady and the Tramp
上映海报
基本资料
导演克莱德·杰洛尼米英语Clyde Geronimi
威孚瑞·杰克森英语Wilfred Jackson
汉墨顿·路斯克英语Hamilton Luske
监制华特·迪士尼
编剧拉尔夫·赖特[*]
唐·达格拉迪[*]
埃尔德曼·佩纳[*]
乔·里纳尔迪[*]
剧本Erdman Penner英语Erdman Penner
Joe Rinaldi英语Joe Rinaldi
雷夫·怀特英语Ralph Wright
Don DaGradi英语Don DaGradi
原著Happy Dan, The Whistling Dog
沃德·格林英语Ward Greene作品
主演佩姬·李
芭芭拉·卢迪英语Barbara Luddy
赖瑞·罗伯兹英语Larry Roberts (actor)
薇娜·费尔顿英语Verna Felton
比尔·汤普森英语Bill Thompson (voice actor)
比尔·鲍康
配乐奥利弗·华莱士英语Oliver Wallace
剪辑Don Halliday
制片商华特迪士尼制片
片长75分钟
产地美国
语言英语
上映及发行
上映日期
  • 1955年6月22日 (1955-06-22)(美国)
发行商博伟发行
预算$40万美金[1]
票房$9360万美金[1]
前作与续作
续作小姐与流浪汉2:狗儿逃家记
各地片名
中国大陆小姐与流浪汉
香港小姐与流氓
台湾小姐与流氓
新加坡小姐与流氓
流氓与淑女(重映)
马来西亚小姐与流氓

《小姐与流浪汉》讲述了一只富裕家庭所养的美国可卡犬:小姐 (Lady),与一只名叫流氓 (Tramp)的流浪狗的故事,当两只狗相遇时,他们展开许多浪漫的冒险并坠入爱河,该片最终于1955年6月22日于美国上映,票房大获成功。它是第一部采用宽银幕电影镜头拍摄的动画电影。[2]也是迪士尼第一部由旗下电影部门发行的动画电影。最初该片受到影评人的褒贬不一的评价,但现代对这部电影的评价总体上为正面的,被视为迪士尼最好的动画电影之一。续集《小姐与流浪汉2:狗儿逃家记》由华特迪士尼家庭娱乐于2001年以录影带首映形式上映。2019年以动画电影改编的真人/CGI动画重制电影,则于2019年11月12日在迪士尼+上线。

角色

角色 配音
美国 台湾 香港
小姐(Lady) 芭芭拉·卢迪英语Barbara Luddy 朱忆华(公版配音) 冼宝仪
周小君(唱)
流氓(Tramp) 赖瑞·罗伯特兹英语Larry Roberts (actor) 姜先诚(公版配音) 翟耀辉
查克(Jock) 比尔·汤普森英语Bill Thompson (voice actor) 佟绍宗(公版配音) 周永坤
老乔(Joe) 李香生(公版配音) 卢俊豪
达西(Dachsie)
宏民的朋友(Jim's friend)
斗牛犬(Bull)
警察(Policeman)
阿忠(Trusty) 比尔·巴库姆
(Bill Baucom)
陈明阳(公版配音) 黄树棠
姑妈(Aunt Sarah) 薇娜·费尔顿英语Verna Felton 李娟(公版配音) 雷思兰
小东东(Tony) 乔治·吉伏特英语George Givot 张鸿明(公版配音) 谭锡禧
宏民(Jim Dear) 李·米勒
(Lee Millar)
徐健春(公版配音) 高翰文
捕狗员(Dogcatcher) 沈光平(公版配音) 叶振声
玉玲(Darling) 佩姬·李 李映淑(公版配音) 彭杏英
暹罗猫姐妹(Si and Am) 卓慧敏
佩吉(Peg) 王景平(公版配音) 周恩恩
海狸(Beaver) 史丹·弗雷柏格英语Stan Freberg 石班瑜(公版配音)
鲍里斯(Boris) 艾伦·李德英语Alan Reed 沈光平(公版配音) 冯志辉
鳄鱼(Al the alligator) 瑟尔·莱文斯克洛福特英语Thurl Ravenscroft
突夫(Toughy) 达拉斯·麦肯侬英语Dallas McKennon
佩德罗(Pedro)
教授(Professor) 李香生(公版配音)
龙志成
周志辉
陈志强
陈永顺
黄文伟
游飚
黄志明
刘雪明
黄素欢
龙天生
陈靖允
高可慧
林巧曼
黄莉庭
黄莉淇
朱雁儿
赖淑薇
谭锦萌

配音本地化

《小姐与流浪汉》DVD中文配音版至少有三种翻译四个版本。中国大陆中录德加拉发行正版,台湾区则因为智慧财产权保护只有30年,所以虽然迪士尼于1955年成立台湾博伟(Buena Vista)公司发行录影带,但市面上仍然同时存在早期的公版配音版本,片名则使用小姐与流浪汉中录德加拉的歌曲与对白都全部改为中文配音,博伟最早发行的录影带版对于片中歌曲则仅保留原音,直到发行DVD版时才重新加上中文歌曲,且与中国大陆版翻译不同。公版配音则一样歌曲不翻译原音,甚至背音音乐部分擅自改为小美人鱼龙猫等更为知名的配乐,翻译则几乎完全错误,或自行补上原版不存在的台词。

其中,本片的台湾中文配音版本进行了本地化,因此在该版本里出现了许多不属于英文地区的东方地区的称呼,例如Lady的女主人原本无名,中文版取名“玉琳”;片中所在的新英格兰地区变成“台北”、出现“咱”、“俺”、“四川菜馆”、“上海菜馆”、“猪血汤”、“卤肉饭”、“炸酱面”等词汇,餐馆人员角色也带有中国各省的口音。

电影原声带

《小姐与流浪汉》电影原声带已经由滚石在台湾发行。

曲序曲目
1.Main Title (Bella Notte) / The Wag of a Dog's Tail
2.Peace on Earth (平安夜)
3.It Has a Ribbon / Lady to Bed / A Few Mornings Later
4.Sunday / The Rat / Morning Paper
5.A New Blue Collar / Lady Talks To Jock & Trusty / It's Jim Dear
6.What a Day! / Breakfast at Tony's
7.Warning / Breakout / Snob Hill / A Wee Bairn
8.Countdown to B-Day
9.Baby's First Morning / What Is a Baby / La La Lu
10.Going Away / Aunt Sarah
11.The Siamese Cat Song / What's Going on Down There
12.The Muzzle / Wrong Side of the Tracks
13.You Poor Kid / He's Not My Dog
14.Through the Zoo / A Log Puller
15.Footloose and Collar-Free / A Night At The Restaurant / Bella Notte
16.It's Morning / Ever Chase Chickens / Caught
17.Home Sweet Home
18.The Pound
19.What a Dog / He's a Tramp
20.In the Doghouse / The Rat Returns / Falsely Accused / We've Got to Stop That Wagon / Trusty's Sacrifice
21.Watch the Birdie / Visitors
22.Finale (Peace on Earth)

参考资料

  1. ^ 1.0 1.1 Lady and the Tramp. Box Office Mojo. [January 5, 2012]. (原始内容存档于2016-01-19). 
  2. ^ Finch, Christopher. Chapter 8: Interruption and Innovations. The Art of Walt Disney. 2004: 234–244. ISBN 0-8109-2702-0. 

外部链接